- 相關(guān)推薦
張九齡的感遇其四
《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫后所作組詩(shī)。這組詩(shī)托物寓意,抒發(fā)了作者身世感慨,表現(xiàn)了作者理想操守,是其五言古詩(shī)代表作。下面就是小編整理張九齡感遇其四,一起來(lái)看一下吧。
感遇十二首(其四)
張九齡
孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧。
側(cè)見(jiàn)雙翠鳥(niǎo),巢在三珠樹(shù)。
矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼?
美服患人指,高明逼神惡。
今我游冥冥,弋者何所慕!
賞析:
這是一首寓言詩(shī),大約是唐玄宗開(kāi)元二十四年(736),李林甫、牛仙客執(zhí)政后,詩(shī)人被貶為荊州刺史時(shí)所寫(xiě)。詩(shī)中以孤鴻自喻,以雙翠鳥(niǎo)喻其政敵李林甫、牛仙客,說(shuō)明一種哲理,同時(shí)也隱寓自己身世之感。二年后詩(shī)人就去世了,這首詩(shī)該是他晚年心境吐露。
詩(shī)一開(kāi)始就將孤鴻與大海對(duì)比。滄海是這樣大,鴻雁是這樣小,這已經(jīng)襯托出人在宇宙之間是何等渺小了。何況這是一只離群索處孤雁,海愈見(jiàn)其大,雁愈見(jiàn)其小,相形之下,更突出了它孤單寥落。可見(jiàn)“孤鴻海上來(lái)”這五個(gè)字,并非平淡寫(xiě)來(lái),其中滲透了詩(shī)人情感。第二句“池潢不敢顧”,突然一折,為下文開(kāi)出局面。這只孤鴻經(jīng)歷過(guò)大海驚濤駭浪,何至見(jiàn)到區(qū)區(qū)城墻外護(hù)城河水,也不敢回顧一下呢?這里是象征詩(shī)人在人海中由于經(jīng)歷風(fēng)浪太多,而格外有所警惕,同時(shí)也反襯出下文雙翠鳥(niǎo),恍如燕巢幕上自以為安樂(lè),而不知烈火就將焚燒到它們。
而且,這一只孤鴻連雙翠鳥(niǎo)也不敢正面去看一眼呢!“側(cè)見(jiàn)”兩字顯出李林甫、牛仙客氣焰熏天,不可一世。他們竊據(jù)高位,就象一對(duì)身披翠色羽毛翠鳥(niǎo),高高營(yíng)巢在神話中所說(shuō)珍貴三珠樹(shù)上?墒牵灰靡饬!你們閃光羽毛這樣顯眼,難道就不怕獵人們用金彈丸來(lái)獵取嗎?“矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼”這兩句,詩(shī)人假托孤鴻嘴,以溫厚口氣,對(duì)他政敵提出了誠(chéng)懇勸告。不憤怒,也不幸災(zāi)樂(lè)禍,這是正統(tǒng)儒家修養(yǎng),也就是所謂溫柔敦厚詩(shī)教。然后很自然地以“美服患人指,高明逼神惡”這兩句,點(diǎn)出了全詩(shī)主題思想,忠告他政敵:才華和鋒芒外露,就怕別人將以你為獵取對(duì)象;竊據(jù)高明地位,就怕別人不能容忍而對(duì)你厭惡。這里“高明”兩字是暗用《左傳》中“高明之家,鬼瞰其室”典故,但用得很渾成,使讀者不覺(jué)其用典,即便不知原典,也無(wú)妨于對(duì)詩(shī)句欣賞。
忠告雙翠鳥(niǎo)話,一共四句,前兩句代它們擔(dān)憂,后兩句正面提出他那個(gè)時(shí)代處世真諦。然則,孤鴻自己將采取怎樣態(tài)度呢?它既不重返海面,也不留連池潢,它將沒(méi)入于蒼茫無(wú)際太空之中,獵人們雖然渴想獵取它,可是又將從何處去獵取它呢?“今我游冥冥,弋者何所慕”,純以鴻雁口吻道出,情趣盎然。全詩(shī)就在蒼茫幽渺情調(diào)中結(jié)束。
這首詩(shī)開(kāi)始四句敘事,簡(jiǎn)潔干凈,第五句“矯矯珍木巔”句中“矯矯”兩字,上承“翠鳥(niǎo)”,下啟“美服”;“珍木巔”三字,上承“三珠樹(shù)”,下啟“高明”?梢(jiàn)詩(shī)人行文縝密。后六句都是孤鴻獨(dú)白,其中四句對(duì)翠鳥(niǎo)說(shuō),二句專(zhuān)說(shuō)鴻雁自己。“今我游冥冥”句,用“冥冥”兩字來(lái)對(duì)襯上文“矯矯”兩字,迭字對(duì)比呼應(yīng),又一次顯出了詩(shī)人細(xì)針密縷。這首詩(shī)勁煉質(zhì)樸,寄托遙深。它借物喻人,而處處意存雙關(guān),分不出物和人來(lái),而且語(yǔ)含說(shuō)理和勸誡,頗得詩(shī)人敦厚之旨。
【張九齡的感遇其四】相關(guān)文章:
張九齡感遇08-02
張九齡感遇翻譯03-04
張九齡《感遇》賞析06-12
張九齡詩(shī)感遇08-29
感遇張九齡譯文04-26
張九齡的《感遇》詩(shī)09-26
張九齡的家世感遇08-24
張九齡的詩(shī)《感遇》06-05
張九齡感遇其六08-11
張九齡 《感遇·其一》10-08