- 相關(guān)推薦
贈(zèng)汪倫讀書感受
李白《贈(zèng)汪倫》的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。以下是小編為大家推薦的贈(zèng)汪倫讀書感受,希望能幫到大家,更多精彩內(nèi)容可瀏覽(www.runthegoodtimes.com/wenxue)。
古人寫詩,一般忌諱在詩中直呼姓名,以為無味.而此詩自呼其名開始,又呼對方之名作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味.
“清水出芙蓉,天然去雕飾”,后人愛用李白的話評價(jià)李白的詩,是很有見識(shí)的.誠然,李白即興賦詩,出口成章,顯得毫不費(fèi)力.他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無矯飾,而自有一種不期然而然之妙.“看似尋常還奇蝴”,正所謂炫爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的.上面這首《贈(zèng)汪倫》就集中體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩風(fēng).
我國詩的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉.如宋代詩論家嚴(yán)羽提出作詩四忌:“語忌直,意忌淺.脈忌露,味忌短.”清人施補(bǔ)華也說詩“忌直貴曲”.然而,上述李白這首詩表情特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄.其“語直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃,它“直”中含情,至真之情由性靈肺腑中流出,因而很有藝術(shù)感染力.由此可見,文學(xué)現(xiàn)象是復(fù)雜的.藝術(shù)手法也多種多樣,是不能“定于一律”的.
天寶十四載(755),李白從秋浦(今安徽貴池)前往涇縣(今屬安徽)游桃花潭,當(dāng)?shù)厝送魝惓a劽谰瓶畲?臨走時(shí),汪倫又來送行,李白作了這首詩留別.
詩的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面.起句“乘舟”表明是循水道;“將欲行”表明是在輕舟待發(fā)之時(shí).這句使我們仿佛見到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景.
首先送行者是誰不得而知,次句卻不象首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見歌聲.一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來送行了.這似出乎李白的意料,所以說“忽聞”而不用“遙聞”.這句詩雖說得比較含蓄,只聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出.
詩的后半是抒情.第三句遙接起句,進(jìn)一步說明放船地點(diǎn)在桃花潭.“深千尺”既描繪了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆.
桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來.結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情.潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼更有多少深呢?耐人尋味.清沈德潛很欣賞這一句,他說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語.妙境只在一轉(zhuǎn)換間.”(《唐詩別裁》)顯然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真.
這首小詩,深為后人贊賞,“桃花潭水”就成為后人抒寫別情的常用語.由于這首詩,使桃花潭一帶留下許多優(yōu)美的傳說和供旅游訪問的遺跡,如東岸題有“踏歌古岸”門額的踏歌岸閣,西岸彩虹罔石壁下的釣隱臺(tái)等等.
非常普通的一首小詩,卻是對友情的最好詮釋,此詩更是被后人所傳誦.
李白斗酒詩百篇,一生好入名山游.據(jù)袁枚《隨園詩話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區(qū))旅游,信上熱情洋溢地寫道:“先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬家酒店.”李白欣然而往.見汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜儻不羈.遂問桃園酒家何處?汪倫道:“桃花者,潭水名也,并無桃花;萬家者,店主人姓萬也,并無萬家酒店.”引得李白大笑.留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫下上面這首詩贈(zèng)別.
顯然,這首詩是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來為人傳誦.然而,也因?yàn)樗裆钜粯幼匀?人們往往知其妙而不知其所以妙.詩的三四句,后代詩家還有一點(diǎn)評論,開頭兩句口語化的平直敘述,就說不出所以然來了.其實(shí),結(jié)合上述背景來看,頭兩句也是寫得極其成功的.
“李白乘舟將欲行”,是說我就要乘船離開桃花潭了.那聲口語言簡直是不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來、興盡而返的瀟灑神態(tài).
“忽聞岸上踏歌聲”,“忽聞”二字表明,汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的.人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來送行了.
這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人.在山村僻野,本來就沒有上層社會(huì)送往迎來那套繁瑣禮節(jié),看來,李白走時(shí),汪倫不在家中.當(dāng)汪倫回來得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別.不辭而別的李白固然灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài).短短十四字就寫出兩人樂天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼.
也許正因?yàn)閮扇怂枷胄郧槠鹾?李白引為同調(diào),很珍視汪倫的友情.情之所至,遂對著眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:
“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情.”
結(jié)合此時(shí)此地,此情此景,這兩句詩也如脫口而出,感情真率自然.用水流之深比譬人的感情之深,是詩家常用的寫法,如說汪倫的友情真象潭水那樣深呀,當(dāng)然也可以,但顯得一般化,還有一點(diǎn)“做詩”的味道.現(xiàn)在的寫法,好象兩個(gè)友人船邊餞別,一個(gè)“勸君更進(jìn)一杯酒”,一個(gè)“一杯一杯復(fù)一杯”.李白酒酣情濃,意態(tài)飛揚(yáng),舉杯對腳下悠悠流水說道:“桃花潭水啊,別說您多么深了,可不及汪倫的友情深呢!”口頭語,眼前景,自有一種天真自然之趣,隱隱使人看到大詩人豪放不羈的個(gè)性.所以,清人沈德潛說:“若說汪倫之情,比于潭水千尺,便是凡語.妙境只在一轉(zhuǎn)換間.”(《唐詩別裁》)
【贈(zèng)汪倫讀書感受】相關(guān)文章:
贈(zèng)汪倫原文06-05
《贈(zèng)汪倫》的詩意11-30
《贈(zèng)汪倫》的名句08-19
《贈(zèng)汪倫》注釋06-05
贈(zèng)汪倫的古詩10-19
贈(zèng)汪倫的故事08-07
贈(zèng)汪倫的譯文03-28
《贈(zèng)汪倫》李白07-27
改寫贈(zèng)汪倫06-29
贈(zèng)汪倫的古詩05-23