《再別康橋》全詩鑒賞
引導(dǎo)語:“輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩!毙熘灸Φ倪@首《再別康橋》可謂美到極點,那柳,那潭,那橋,都是夏日里最美的風(fēng)景。下面是小編整理的《再別康橋》全詩鑒賞。
再別康橋——徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
尋夢撐一支長篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
全詩鑒賞
這首《再別康橋》全詩共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴(yán)謹(jǐn),韻式上嚴(yán)守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優(yōu)美的節(jié)奏象漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學(xué)子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節(jié)詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白面,郊寒島瘦”的詩人氣度?梢哉f,正體現(xiàn)了徐志摩的詩美主張。
那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光里的艷影,在我心頭蕩漾。”這節(jié)詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩里“柳”——“留”,留別有惜別的含義,它給詩人留下了深刻的印象,多少的牽掛用“在我心頭蕩漾”,把牽掛表現(xiàn)得非常形象。他運用的手法是比擬(擬人、擬物)。這節(jié)與第三節(jié)詩聯(lián)系緊密:“軟泥上的.青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波里,我甘做一條水草!钡谌(jié)詩突出了康河的明靜和自由自在的狀況,自由、美正是徐志摩所追求的。同時表現(xiàn)一種愛心,那水草好像在歡迎著詩人的到來。
還有,它并沒有完全脫離中國詩歌的意境,它和中國的古詩有相同的地方,就是物我合一。第二節(jié)是化客為主,第三節(jié)是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。這兩句詩正好表現(xiàn)出徐志摩和康橋的密切關(guān)系。這就是所謂的:確定了理想,步入了詩壇,美妙的風(fēng)光中,抒發(fā)自己的情感。三者是緊密地聯(lián)系在一起的,通過具體的形象,來表達(dá)自己的感情。
第四節(jié)是轉(zhuǎn)折點:“那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮躁間,沉淀著彩虹似的夢。”這節(jié)詩運用了虛實結(jié)合的手法,“實”是景物的描寫,“虛”是象征手法的運用。一潭水很清澈,霞光倒映下來,“不是清泉,是天上虹”,一片紅光,是實寫。但是,潭水上漂了很多的水藻,擋住了一部分霞光,零零碎碎的,有的紅,有的綠,好像柔水一般,非常形象。
第五節(jié),“尋夢?撐一支長篙,向青草更青處慢溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌!边@節(jié)詩是徐志摩對往昔生活的回憶、留戀。他在康橋生活了兩年。他那時有自己的理想,生活是充實的,對明天懷著希望。所以,他用“一船星輝”來比喻那時的生活,帶有象征的意味。
“悄悄是離別的笙蕭,夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!边@第六節(jié)詩是情感的高潮,充分表現(xiàn)了徐志摩對康橋的情感,集中表現(xiàn)了離別的惆悵。這節(jié)詩就需要聯(lián)系別的詩,包括古詩來理解!扒那氖请x別的笙簫”是暗喻的手法。
第七節(jié):“悄悄的我走了,正如我悄悄的來,揮一揮衣袖,不帶走一片云彩!薄霸撇省庇邢笳饕馕,代表彩虹似的夢,它倒映在水中,但并不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,而是和給他一生帶來最大變化的康橋文化的告別,是再別康橋理想。
這首詩表現(xiàn)出詩人高度的藝術(shù)技巧。詩人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩的鮮明生動的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達(dá)到景中有情,情中有景。詩的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯落有致。全詩7節(jié),每節(jié)4行,組成兩個平行臺階;1、3行稍短,2、4行稍長,每行6至8字不等,詩人似乎有意把格律詩與自由詩二者的形式糅合起來,使之成為一種新的詩歌形式,富有民族化,現(xiàn)代化的建筑美。詩的語言清新秀麗,節(jié)奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如一曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉(zhuǎn),撥動著讀者的心弦。
拓展
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學(xué)英國時改名志摩。新月派代表詩人。先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。1918年赴美留學(xué)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì),1921年赴英國留學(xué),入劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。1923年成立新月社。1924年任北京大學(xué)教授。1926年任光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京中央大學(xué)(1949年更名為南京大學(xué))教授。1930年辭去了上海和南京的職務(wù),應(yīng)胡適之邀,再度任北京大學(xué)教授,兼北京女子師范大學(xué)教授。1931年11月19日因飛機失事罹難。代表作品有《再別康橋》《翡冷翠的一夜》等。
【《再別康橋》全詩鑒賞】相關(guān)文章:
《歸燕詩》全詩鑒賞08-27
出塞王之渙全詩鑒賞11-26
觀滄海曹操全詩鑒賞09-13
詩經(jīng)采薇全詩鑒賞09-13
《聚蚊謠》全詩鑒賞11-30
江雪柳宗元全詩鑒賞09-14
《溪居》柳宗元全詩鑒賞08-23
《宿王昌齡隱居》全詩及鑒賞12-25
《贈孟浩然》全詩及鑒賞07-15
《登鸛雀樓》全詩鑒賞08-23