中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《莊子》寓言·原文和譯文

時(shí)間:2024-10-15 10:11:18 宜歡 寓言 我要投稿

《莊子》寓言·原文和譯文

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到寓言故事吧,寓言的主人公可以是人,可以是動(dòng)物,也可以是植物等。寓言多用借喻手法,使富有教訓(xùn)意義的主題或深刻的道理,在情節(jié)高度凝練的故事中得到揭示。那么,都有哪些經(jīng)典寓言故事呢?以下是小編幫大家整理的《莊子》寓言·原文和譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  《莊子》寓言·原文和譯文 1

  蝸角之爭(zhēng)

  《莊子集釋》

  惠子見(jiàn)戴晉人。戴晉人曰:“有所謂蝸者,君知之乎?”曰:“然。”“有國(guó)于蝸之左角者曰觸氏;有國(guó)于蝸之右角者曰蠻氏。時(shí)相與爭(zhēng)地而戰(zhàn),伏一尸一數(shù)萬(wàn),逐北旬有五日而后反!本唬骸班!其虛言與?”曰:“臣請(qǐng)為君實(shí)之。君以意在四方上下有窮乎?”君曰:“無(wú)窮!痹唬骸爸涡挠跓o(wú)窮,而反在通達(dá)之國(guó),若存若亡乎?”君曰:“然。”曰:“通達(dá)之中有魏,于魏中有梁,于梁中有王。王與蠻氏,有辯乎?”君曰:“無(wú)辯!笨统龆蝗粲型鲆。

  譯文:

  惠施就在魏惠王面前推薦了戴晉人。

  戴晉人對(duì)魏惠王說(shuō):“有一種叫作蝸牛的東西,君王知道嗎?”

  魏惠王說(shuō):“知道!

  戴晉人說(shuō):“有在蝸牛的左觸角上建立國(guó)家的,名字叫作觸氏;有在蝸牛的右觸角上建立國(guó)家的,名字叫作蠻氏。兩國(guó)經(jīng)常因?yàn)闋?zhēng)奪土地而掀起戰(zhàn)爭(zhēng),死在戰(zhàn)場(chǎng)的一尸一首就有幾萬(wàn)具,他們追趕敗兵,十五天才能夠返回來(lái)!

  魏惠王說(shuō):“哈!這大概是謊話吧?”

  戴晉人說(shuō)“我愿意為君王證實(shí)這件事情。依君王的意思說(shuō),在天地四方上下之中,有沒(méi)有窮盡呢?”

  魏惠王說(shuō):“沒(méi)有窮荊”

  戴晉人說(shuō):“如果把心神遨游無(wú)盡的境域之中,再返還到四通八達(dá)的各國(guó)之間,就感到似有似無(wú)的一樣,君王知道這個(gè)道理嗎?”

  魏惠王說(shuō):“知道!

  戴晉人說(shuō):“四通八達(dá)的各國(guó)之間有個(gè)魏國(guó),魏國(guó)之中又有個(gè)梁邑,梁邑之中有個(gè)君王。這個(gè)君王和蠻氏相比,有沒(méi)有分別呢?”

  魏惠王說(shuō):“沒(méi)有分別!

  戴晉人走后,魏王就不知所措地如同丟了什么東西似的。

  《莊子》寓言·原文和譯文 2

  鴟得腐鼠

  《莊子·秋水》

  南方有鳥(niǎo),其名曰雛(yuān chú),子知之乎?夫雛,發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟(chī)得腐鼠,雛過(guò)之,仰而視之曰“嚇!”

  譯文:

  南方有一種鳥(niǎo),名字叫雛(鳳凰一類(lèi)的鳥(niǎo)),你知道嗎?它自南海出發(fā),不遠(yuǎn)萬(wàn)里,飛往北海。沿途非高大青色的梧桐不棲息,非潔凈鮮嫩的竹實(shí)不餐食,非清涼甘甜的泉水不飲用。這天,鷂鷹得到一只腐臭的老鼠,正巧雛從它上空飛過(guò)。鷂鷹唯恐雛向它爭(zhēng)食,抬頭怒目而視,吼叫道:“嚇!”

  《莊子》寓言·原文和譯文 3

  佝僂者承蜩

  《莊子·達(dá)生》

  仲尼適楚,出于林中,見(jiàn)僂者承蜩,猶掇(duō)之也。

  仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若厥株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝;雖天地之大,萬(wàn)物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬(wàn)物易蜩之翼,何為而不得!”

  孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其僂丈人之謂乎!”

  譯文:

  孔子到楚國(guó)去,走出樹(shù)林,看見(jiàn)一個(gè)駝背老人正用竿子粘知了,就好像在地上拾取一樣。

  孔子說(shuō):“先生真是靈巧!大概有什么好方法吧?”駝背老人說(shuō):“我是有好的辦法。首先要練手腕。經(jīng)過(guò)五、六個(gè)月的練習(xí),在竿頭累迭起兩個(gè)丸子而不會(huì)墜一落,那么失手的情況已經(jīng)很少了;迭起三個(gè)丸子而不墜一落,那么失手的情況十次不會(huì)超過(guò)一次了;迭起五個(gè)丸子而不墜一落,就會(huì)像在地面上拾取東西一樣容易。除了練手腕,練臂力,還要練站功,我捉知了時(shí),身體豎得像木樁一樣,紋絲不動(dòng),我舉竿的手臂,就像枯木的樹(shù)枝。除了基本功要過(guò)硬,思想也要專(zhuān)注。雖然天地很大,萬(wàn)物品類(lèi)很多,我一心只注意蟬的翅膀,從不思前想后左顧右盼,絕不因紛繁的萬(wàn)物而改變對(duì)蟬翼的注意,為什么不能成功呢!”

  孔子轉(zhuǎn)身對(duì)弟子們說(shuō):“專(zhuān)心致志,不分散注意力,就會(huì)達(dá)到出神入化的境界,這說(shuō)的就是這位駝背的老人吧!”

  《莊子》寓言·原文和譯文 4

  朝三暮四

  《莊子·齊物論》

  狙(jū)公賦(xù),曰:“朝三而暮四。”眾狙皆怒。曰:“然則朝四而暮三!北娋呀哉f(shuō)。名實(shí)未虧而喜怒為用,亦因是也。

  譯文

  有一個(gè)養(yǎng)猴子的人,喂猴子吃栗子,對(duì)這群猴子說(shuō):早上給你們?nèi)砩辖o你們四升。這些猴子聽(tīng)了都很生氣。養(yǎng)猴的人又說(shuō):那么早上給你們四升而晚上給你們?nèi)_@些猴子聽(tīng)了都高興起來(lái)。名和實(shí)都沒(méi)有改變而猴子的喜怒卻因而不同,這也是順著猴子主觀的心理作用罷了。

【《莊子》寓言·原文和譯文】相關(guān)文章:

《莊子》寓言·原文和譯文05-13

《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文04-08

師說(shuō)韓愈原文和譯文07-29

木蘭詩(shī)的譯文和原文03-22

望岳原文和譯文12-05

王安石《委任》原文和譯文10-26

《沁園春·長(zhǎng)沙》原文和譯文04-02

李商隱《無(wú)題》原文和譯文04-22

蘇軾寒食帖原文和譯文03-14