中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

岳陽(yáng)樓記賞析

時(shí)間:2024-03-07 15:24:11 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

岳陽(yáng)樓記賞析

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇1

  原文

岳陽(yáng)樓記賞析

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  翻譯

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡啊。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

  寫于為慶歷六年九月十五日。

  注釋

  記:一種文體?梢詫懢啊⑹,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。

 。1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北的巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)都督魯肅的閱兵臺(tái)。唐玄宗開(kāi)元四年(716),張說(shuō)在閱兵臺(tái)舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。

  (2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。

  (3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。謫zhé①<動(dòng)>譴責(zé);責(zé)備。《左傳?成公十七年》:“國(guó)子~我。”②<動(dòng)>被貶官,降職!杜眯小罚骸啊优P病潯陽(yáng)城。”③<名>缺點(diǎn);過(guò)失!独献印罚骸吧蒲詿o(wú)瑕~。”

  【謫戍】把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡的長(zhǎng)官

 。4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

 。5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。

 。6)百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

  (7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。制:規(guī)模。

 。8)唐賢今人:唐代和宋代的名人。

  (9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

 。10)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。

 。11)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

 。12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

 。13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

 。14)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

 。15)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。

 。16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

 。17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

 。18)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。

 。19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)的感想,恐怕會(huì)有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

 。20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

  (21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

 。22)陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

 。23)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

 。24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

 。25)商旅不行:走,此指前行。

 。26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

 。27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

 。28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

 。29)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

 。30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。

 。31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

  (32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”的意思。

  (33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

 。34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

  (35)岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。。盒≈,水邊平地。

 。36)郁郁:形容草木茂盛。

 。37)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;颍河袝r(shí)。長(zhǎng):大片。一,全。空:消散。

  (38)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  (39)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。

 。40)靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

 。41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答;ゴ穑怀缓。

 。42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

 。43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

  (44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

  (45)把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

 。46)洋洋:高興得意的樣子。

 。47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

 。48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

  (49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

 。50)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>

 。51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

 。52)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

 。53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

 。54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

 。55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)

  賞析

  中心思想

  這篇文章敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)胸襟與“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。

  主題

  “洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓。”一提起岳陽(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣詩(shī)句或名句。

  答:作用:體現(xiàn)本文主旨。1、天下興亡,匹夫有責(zé)。2、位卑未敢忘憂國(guó)。

  9、作者巧妙地用兩個(gè)設(shè)問(wèn)句來(lái)逐層深入地闡明論點(diǎn)。第一個(gè)設(shè)問(wèn)句先從反面說(shuō),后從正面說(shuō),揭示了“古仁人”之心的內(nèi)涵,得出“是進(jìn)亦憂,退亦憂”的論斷,突出一個(gè)“憂”字,自然引出第二個(gè)設(shè)問(wèn)句,將文章推向高潮,從而提出“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的觀點(diǎn)。

  10、“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”一句的修辭:對(duì)偶。

  11、“遷客騷人”登樓“覽物之情”為什么不同?

  答:他們因外物的好壞和自己的得失而產(chǎn)生或喜或悲的感情(或“以物喜,以己悲”

  12、選文表達(dá)了作者怎樣的思想感情?

  答:⑴對(duì)滕子京的勸勉和規(guī)諫。⑵抒發(fā)自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的遠(yuǎn)大抱負(fù)。

  13、“覽物之情,得無(wú)異乎”和“古仁人之心,或異二者之為”兩句中的“異”字,分別指什么內(nèi)容?

  答;“覽物之情,得無(wú)異乎”中的“異”,是指不同的自然景物引發(fā)出的“遷客騷人”的不同的感觸,即“悲”與“喜”兩種不同的心境。“古仁人之心,或異二者之為”,是指古代仁人不同于上述“遷客騷人”,能不受自然景物好壞的影響,“不以物喜,不以己悲”。

  14、用自己的話概括“遷客騷人”的兩種“覽物之情”,并指出作者這樣寫的目的。

  答:第一種:遠(yuǎn)離京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心遭誹謗和諷刺的悲傷。第二種:胸懷開(kāi)闊,精神愉快,榮辱偕忘的喜悅。目的:為了將這類人的悲喜感情跟“古仁人之心”作對(duì)比,引出下文,由寫情自然轉(zhuǎn)入議論,突出全文主旨。

  15、本文共五個(gè)自然段,其中敘事的是第1段,寫景、抒情的是2、3、4第段,議論的是第5段。

  16、出自本文的.成語(yǔ):百?gòu)U具興 、政通人和、心曠神怡。

  文章第二段用神來(lái)之筆再現(xiàn)了岳陽(yáng)樓的宏偉景象,照應(yīng)了題目,此外還有什么作用?

  答:“銜”和“吞”把遠(yuǎn)山長(zhǎng)江與洞庭湖的關(guān)系寫得活靈活現(xiàn),同時(shí)領(lǐng)起下文遷客騷人的覽物之景

  17、兩種不同的覽物之情,各是怎樣的?作者闡述的主要觀點(diǎn)是什么?

  答:一種是“去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏”的“因己而悲”的感情; 一種是“心曠神怡,寵辱偕忘”的“因物而喜”的感情。作者闡述的主要觀點(diǎn)是“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”。

  18、概括各段的大意:①交代作記的緣由。②描寫洞庭湖遠(yuǎn)景,生發(fā)議論,引出兩種情景。③——④、描寫陰晴兩種天氣的景色極其感受。⑤、闡述古仁人之心,抒發(fā)自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)。

  19、聯(lián)系全文,說(shuō)說(shuō)你對(duì)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的看法或理解。

  答:范仲淹的這句話體現(xiàn)了憂君思想,帶有時(shí)代的局限性,但是他所提倡的吃苦在前、享受在后的精神,在今天仍然有著借鑒和教育意義。

  20、文章略寫巴陵勝狀,詳寫覽物之情,試簡(jiǎn)述其原因。

  答:寫景不是本文的目的,作者的真正意圖是借題發(fā)揮,談一個(gè)人應(yīng)有的政治抱負(fù),并以此規(guī)箴友人。

  21、“遷客騷人”與“古仁人”的區(qū)別在哪?

  答:遷客騷人:以物喜,以己悲;古仁人:不以物喜,不以己悲。

  22、本文的議論點(diǎn)明了作者的“憂樂(lè)”觀,這種“憂”“樂(lè)”與前文“遷客騷人”的“悲”“喜”是否一致?為什么? 答:不一致。作者的憂樂(lè)觀是以天下為基礎(chǔ)的是先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè);而遷客騷人的悲和喜是以自己的得失和外物的好壞為前提,是以物喜,以己悲。

  23、范仲淹借此文委婉地表達(dá)了對(duì)友人滕子京地勸勉,結(jié)尾作者發(fā)出“微斯人,吾誰(shuí)與歸”的慨嘆。就全文來(lái)看,這句話有何言外之意?

  答:作者一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高遠(yuǎn);另一方面也含蓄地表達(dá)了自己愿與古仁人同道的曠達(dá)胸襟和遠(yuǎn)大抱負(fù)。

  24、“政通人和,百?gòu)U具興”;“不以物喜,不以己悲”;“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”。三句話因其文質(zhì)兼美而膾炙人口,請(qǐng)選擇感受最深的一句,結(jié)合《岳陽(yáng)樓記》和自己的生活談一談體會(huì)。

  答:任選其一即可。談體會(huì)既要聯(lián)系全文,又要結(jié)合自己的生活。如選第一句可圍繞政治理想來(lái)談;選第二句可圍繞曠達(dá)胸襟來(lái)談;選第三句可圍繞遠(yuǎn)大政治報(bào)負(fù)及民族責(zé)任感來(lái)談,言之成理即可。

  25、“遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?”中的“騷人”是什么意思?根據(jù)我們學(xué)過(guò)的古詩(shī)文,舉出曾到過(guò)岳陽(yáng)樓的“遷客騷人”之作。

  答:詩(shī)人。孟浩然的《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》

  27、文中說(shuō)“不以物喜,不以己悲”,作為現(xiàn)代人的你能否做到?為什么?請(qǐng)聯(lián)系自己的生活實(shí)際,談?wù)効捶ā?/p>

  答:①能。這說(shuō)的是一種從容的平常心境。只要發(fā)揮心靈力量,砥礪意志,就可以養(yǎng)成平常心境。面對(duì)考試的失敗,以平常心待之,便做到了“不以物喜,不以己悲”。②不能。這是一種需要修煉才能達(dá)到的境界,作為中學(xué)生,心靈尚需砥礪,戰(zhàn)勝外在的力量不易。擔(dān)心考試失敗是學(xué)生普遍的心態(tài),便是這個(gè)道理。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇2

  岳陽(yáng)樓記

  宋代:范仲淹

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  注釋

  記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目是為了抒發(fā)作者情懷和抱負(fù)(闡述作者某些觀念)。

 。1)選自《范文正公集》范仲淹(989—1052),字希文,死后謚號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)都督魯肅閱兵臺(tái)。唐玄宗開(kāi)元四年(716),張說(shuō)在閱兵臺(tái)舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。

 。2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎年號(hào)。

  (3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他字,范仲淹朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。謫zhé①<動(dòng)>譴責(zé);責(zé)備!蹲髠?成公十七年》:“國(guó)子~我。”②<動(dòng)>被貶官,降職。《琵琶行》:“~居臥病潯陽(yáng)城!雹<名>缺點(diǎn);過(guò)失!独献印罚骸吧蒲詿o(wú)瑕~!

  【謫戍】把被革職官吏或犯了罪人充發(fā)到邊遠(yuǎn)地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡長(zhǎng)官

  (4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

 。5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京話。

  (6)百?gòu)U具興:各種荒廢事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

  (7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。制:規(guī)模。

 。8)唐賢今人:唐代和宋代名人。

 。9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

 。10)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。

 。11)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩樣子。

 。12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水邊界)。

 。13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

 。14)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

 。15)前人之述備矣:前人記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,。

  (16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

 。17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

  (18)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。

 。19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)感想,恐怕會(huì)有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

 。20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話開(kāi)頭以引起下文。下文“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰薄!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷雨。霏霏,雨(或雪)繁密樣子。

  (21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

 。22)陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

 。23)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

 。24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

 。25)商旅不行:走,此指前行。

 。26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

 。27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗樣子。

 。28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

 。29)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

 。30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。

 。31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

 。32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”意思。

 。33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

 。34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

 。35)岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上與小洲上花草。芷:香草一種。汀:小洲,水邊平地。

 。36)郁郁:形容草木茂盛。

  (37)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;颍河袝r(shí)。長(zhǎng):大片。一,全。空:消散。

 。38)皓月千里:皎潔月光照耀千里。

 。39)浮光躍金:波動(dòng)光閃著金色。這是描寫月光照耀下水波。

 。40)靜影沉璧:靜靜月影像沉入水中璧玉。這里是寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中月影。璧,圓形正中有孔玉。

  (41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答;ゴ穑怀缓。

  (42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

 。43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

 。44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

 。45)把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

  (46)洋洋:高興得意樣子。

 。47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

 。48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚人。之,。心,思想感情(心思)。

 。49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段“悲”與“喜”。

 。50)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>

 。51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

 。52)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)地方做官則為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置標(biāo)志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

 。53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

 。54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

  (55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)

  譯文

  慶歷四年春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀看那巴陵郡美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處山,吞吐長(zhǎng)江水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓雄偉景象。前人記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職官吏和來(lái)往詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)感情大概會(huì)有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗魚(yú)游來(lái)游去,岸上香草和小洲上蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔月光一瀉千里,波動(dòng)光閃著金色,靜靜月影像沉入水中玉璧,漁夫歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡。。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚人思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

  寫于慶歷六年九月十五日。

  賞析

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑螅⒒貞(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新意境,由單純寫景,到以情景交融筆法來(lái)寫“遷客騷人”“覽物之情”,從而構(gòu)出全文主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)兩種截然相反人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論詞,又表明了虛擬情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼情境,由天氣惡劣寫到人心凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛畫面。“至若”盡管也是列舉性語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意是,這一段句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆意味,把“喜洋洋”氣氛推向高潮,而“登斯樓也”心境也變成了“寵辱偕忘”超脫和“把酒臨風(fēng)”揮灑自如。

  第五段是全篇重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上一種更高理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人最高境界。古代仁人,就有堅(jiān)定意志,不為外界條件變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》著名,是因?yàn)樗枷刖辰绯绺。和它同時(shí)另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也。”可見(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫信條。范仲淹寫這篇文章時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直士大夫應(yīng)立身行一準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴。這兩句話所體現(xiàn)精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇3

  出自北宋詩(shī)人范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yǔ)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng)(shang),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千;此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫淫(yín)雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣!

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃(qǐng);沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷。╰īng)蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jiē)夫!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉? 不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民,處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶(yé)?其必曰:先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)乎!噫(yī)!微斯人, 吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  賞析

  洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓。八百里洞庭湖,南接湘、資、沅、澧四水,北分松滋、太平等長(zhǎng)江支流,煙波浩淼,湖山輝映,自古以 來(lái)就是令人神往的江山勝地;岳陽(yáng)古稱巴陵,位于洞庭湖與長(zhǎng)江匯合之處,枕山帶湖,為巴、蜀、荊、襄之要沖。北宋慶歷六年(1046),一代名臣范仲淹應(yīng)朋友之約,為重修的岳陽(yáng)樓作記,千古名文《岳陽(yáng)樓記》于是誕生。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以慶歷四年春點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為謫守,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用政通人和,百?gòu)U具興八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第2段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)巴陵勝狀,在洞庭一湖,設(shè)定下文寫景范圍。以下銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一銜一吞,何等的氣勢(shì)!浩浩湯湯,橫無(wú)際涯,極言水波壯闊;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。前人之述備矣一句承前啟后,并回應(yīng)前文唐賢今人詩(shī)賦一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)然則一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來(lái)寫遷客騷人的覽物之情,從而構(gòu)出全文的主體。

  3~4兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股奔涌跳躍的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第3段以若夫起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。若夫以下描寫了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。霪雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、虎嘯猿啼之際,怎能不令過(guò)往的遷客騷人有去國(guó)懷鄉(xiāng)之慨、憂讒畏譏之懼、感極而悲之情呢?

  第4段以至若領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫面。至若盡管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的.良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。而或一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把喜洋洋的氣氛推向高潮,而登斯樓也的心境也變成了寵辱偕忘的超脫和把酒臨風(fēng)的揮灑自如。

  第5段是全篇的重心,以嗟夫開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是不以物喜,不以己悲!感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是居廟堂之高還是處江湖之遠(yuǎn),憂國(guó)憂民之心不改,進(jìn)亦憂,退亦憂。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸一句結(jié)語(yǔ),如怨如慕,如泣如訴,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  《古文觀止》的作者總評(píng)本文說(shuō):岳陽(yáng)樓大觀,已被前人寫盡。先生更不贅述,止將登樓者覽物之情寫出悲喜二意,只是翻出后文憂樂(lè)一段正論。這一評(píng)語(yǔ)確實(shí)道出了本文的精神實(shí)質(zhì)。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇4

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇5

  慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此。覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào;同“耀”),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒(chán)畏譏(jī),滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jié)夫(fū)!予(yǔ)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇6

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,把唐代和當(dāng)今賢士名人的詩(shī)詞歌賦刻在上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全部在洞庭湖上。洞庭湖包含著遠(yuǎn)處的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊。早晚陰晴變化,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象,前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情可能會(huì)有所不同吧?

  像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整個(gè)月都不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空。日月星辰隱藏的光輝,山岳也隱沒(méi)了行跡。商人旅客無(wú)法通行,桅桿倒下了,船槳折斷了。傍晚時(shí)候天色昏暗,只能聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲鳴。登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)有離開(kāi)都城懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心讒言,懼怕譏諷的心情,再抬眼望去,盡是蕭條冷落的'景象,一定發(fā)感慨萬(wàn)千而十分傷心。

  又如春風(fēng)和熙、陽(yáng)光明媚時(shí),沒(méi)有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。沙洲的海鷗,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,水面上浮動(dòng)的月光閃著金色,靜靜的月影像一塊沉下的碧玉,漁夫的歌聲響起來(lái)一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪有窮盡啊?這是登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)之中,端起酒痛飲,那心情真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情。這是為什么呢?古代品德高尚的人不因外物的好壞和自己的得失而或悲或喜。在朝廷上做官,為百姓憂慮,處在偏僻的江湖邊,不在朝廷做官,就為國(guó)君憂慮。在朝廷做官憂慮,在僻遠(yuǎn)的江湖也憂慮。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)吧!卑!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫于慶歷六年九月十五日。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇7

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗寓對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第2段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,何等的氣勢(shì)!“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來(lái)寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  3~4兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股奔涌跳躍的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第3段以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。霪雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,怎能不令過(guò)往的'“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情呢?

  第4段以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第5段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”!感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  《古文觀止》的作者總評(píng)本文說(shuō):“岳陽(yáng)樓大觀,已被前人寫盡。先生更不贅述,止將登樓者覽物之情寫出悲喜二意,只是翻出后文憂樂(lè)一段正論!边@一評(píng)語(yǔ)確實(shí)道出了本文的精神實(shí)質(zhì)。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇8

  原文:

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予興文以記之。(具通:俱)

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一興:隱耀;淫雨通:霪雨)

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎!噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  拼音解讀

  qìng lì sì nián chūn,téng zǐ jīng zhé shǒu bā líng jun4 。yuè míng nián,zhèng tōng rén hé,bǎi fèi jù xìng 。nǎi zhòng xiū yuè yáng lóu,zēng qí jiù zhì,kè táng xián jīn rén shī fù yú qí shàng 。shǔ yǔ xìng wén yǐ jì zhī 。(jù tōng:jù)

  yǔ guān fū bā líng shèng zhuàng,zài dòng tíng yī hú 。xián yuǎn shān,tūn zhǎng jiāng,hào hào tāng tāng,héng wú jì yá;cháo huī xī yīn,qì xiàng wàn qiān 。cǐ zé yuè yáng lóu zhī dà guān yě,qián rén zhī shù bèi yǐ 。rán zé běi tōng wū xiá,nán jí xiāo xiāng,qiān kè sāo rén,duō huì yú cǐ,lǎn wù zhī qíng,dé wú yì hū?

  ruò fū yín yǔ fēi fēi,lián yuè bú kāi,yīn fēng nù hào,zhuó làng pái kōng;rì xīng yǐn yào,shān yuè qián xíng;shāng lǚ bú háng,qiáng qīng jí cuī;báo mù míng míng,hǔ xiào yuán tí 。dēng sī lóu yě,zé yǒu qù guó huái xiāng,yōu chán wèi jī,mǎn mù xiāo rán,gǎn jí ér bēi zhě yǐ 。(yǐn yào yī xìng:yǐn yào;yín yǔ tōng:yín yǔ)

  zhì ruò chūn hé jǐng míng,bō lán bú jīng,shàng xià tiān guāng,yī bì wàn qǐng;shā ōu xiáng jí,jǐn lín yóu yǒng;àn zhǐ tīng lán,yù yù qīng qīng 。ér huò zhǎng yān yī kōng,hào yuè qiān lǐ,fú guāng yuè jīn,jìng yǐng chén bì,yú gē hù dá,cǐ lè hé jí!dēng sī lóu yě,zé yǒu xīn kuàng shén yí,chǒng rǔ xié wàng,bǎ jiǔ lín fēng,qí xǐ yáng yáng zhě yǐ 。

  jiē fū!yǔ cháng qiú gǔ rén rén zhī xīn,huò yì èr zhě zhī wéi,hé zāi?bú yǐ wù xǐ,bú yǐ jǐ bēi;jū miào táng zhī gāo zé yōu qí mín;chù jiāng hú zhī yuǎn zé yōu qí jun1 。shì jìn yì yōu,tuì yì yōu 。rán zé hé shí ér lè yē?qí bì yuē:“xiān tiān xià zhī yōu ér yōu,hòu tiān xià zhī lè ér lè ”hū!yī!wēi sī rén,wú shuí yǔ guī?

  shí liù nián jiǔ yuè shí wǔ rì 。

  ※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

  譯文

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),他們觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,這時(shí)登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣真是無(wú)窮無(wú)盡啊!這時(shí)登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情,這是為什么呢?是由于不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫于慶歷六年九月十五日。

  注釋

  記:一種文體?梢詫懢、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)興者的情懷和抱負(fù)(闡述興者的某些觀念)。

  慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。

  滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。

  謫戍:把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里興為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡的長(zhǎng)官

  越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

  政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。

  百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

  乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。制:規(guī)模。

  唐賢今人:唐代和宋代的名人。

  屬(zhǔ)予(yú)興文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。興文,寫文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

  予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。

  銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

  橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

  朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

  此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

  前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。

  然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

  南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

  遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原興《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。

  覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)的感想,恐怕會(huì)有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

  若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

  開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

  陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

  日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

  山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

  商旅不行:走,此指前行。

  檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

  薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

  斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

  則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

  滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)興用。

  至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

  波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”的意思。

  上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

  沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

  岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。。盒≈蓿吰降。

  郁郁:形容草木茂盛。

  而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;颍河袝r(shí)。長(zhǎng):大片。一,全?眨合。

  皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。

  靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

  漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答;ゴ,一唱一和。

  何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

  心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

  寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

  把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

  洋洋:高興得意的樣子。

  嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

  予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

  或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;颍凇盎蛟S”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

  不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>

  居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

  處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

  其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

 。┪⑺谷,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

  時(shí)六年:慶歷六年(1046年)

  賞析:

  《岳陽(yáng)樓記》是興者應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請(qǐng)為重修岳陽(yáng)樓而創(chuàng)興的一篇散文。這篇文章通過(guò)寫岳陽(yáng)樓的景色,以及陰雨和晴朗時(shí)帶給人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表達(dá)了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的愛(ài)國(guó)愛(ài)民情懷。文章超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結(jié)合起來(lái)寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴(kuò)大了文章的境界。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動(dòng)靜相生,明暗相襯,文詞簡(jiǎn)約,音節(jié)和諧,用排偶章法興景物對(duì)比,成為雜記中的創(chuàng)新。

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和興記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)。“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來(lái)寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。興者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的`意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。興者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。興者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫興時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  這篇文章表現(xiàn)興者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇9

  岳陽(yáng)樓與黃鶴樓、滕王閣號(hào)稱江南三大名樓。它們的出名,應(yīng)該說(shuō)與題詠它們的詩(shī)文有關(guān)。在所有題詠它們的詩(shī)文中,黃鶴樓以崔灝的詩(shī)《黃鶴樓》,滕王閣以王勃的《滕王閣序并詩(shī)》,岳陽(yáng)樓以范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》最負(fù)盛名。曹丕在《典論論文》中云:“蓋文章,經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事!蔽矣X(jué)得這“不朽之盛事”倒是說(shuō)得十分恰切。譬如這三座名樓,之所以千古聞名,是因?yàn)橛羞@些廣為流傳的歌詠它們的詩(shī)文。

  它們作為名勝古跡,正如雨果所說(shuō)的:“歲月創(chuàng)造的一切都是屬于人類的!币?yàn)樗鼈兂浞煮w現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民高度的藝術(shù)水平和不朽的藝術(shù)價(jià)值。這是先祖留給后人們的寶貴的文化遺產(chǎn),后人理應(yīng)好好地珍惜和愛(ài)護(hù),否則,就是不孝。如果像如同楚霸王燒阿房宮,英法聯(lián)軍燒圓明園,那他就是歷史的罪人,。

  滕子京在這方面做得很好。

  滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽(yáng)帥謫巴陵。由此可知,滕子京是被貶謫到這里來(lái)的。這對(duì)他來(lái)說(shuō)是個(gè)沉重的打擊,憤懣、落寞、抑郁、憂傷、痛苦等等情感郁結(jié)于心頭,自然是無(wú)法排遣的了。唐代大詩(shī)人李白深諳其中三味,他在詩(shī)中寫道:“抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁!逼鋵(shí)還可用李清照的一句詞來(lái)形容:“此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,又上心頭!

  滕子京貶謫巴陵,雖然憤郁頗見(jiàn)辭色,不過(guò),他在這種心境之下,重修岳陽(yáng)樓,是想以張說(shuō)為表率,于土木之中,以為“山水非有樓觀登覽者不為顯,樓觀非有文字稱證者不為久,文字非有出于雄才巨卿者不為著”,于是,請(qǐng)諸名家作《洞庭晚秋圖》,連同親擬《求記書(shū)》,并寄好友范仲淹。

  適值此時(shí),范仲淹因他施行的慶歷新政失敗,,由參知政事貶為鄧州知州。他在接到好友的《求記書(shū)》后,便想借題發(fā)揮,將自己宏大的胸襟和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)表達(dá)出來(lái),與友人共勉。

  文章開(kāi)篇只用一句話點(diǎn)明了滕子京被貶一事,接著對(duì)好友大加贊美。被貶謫巴陵的好友,忘懷得失,心系百姓,勵(lì)精圖治,僅僅一年多時(shí)間,就把巴陵郡治理得“政通人和,百?gòu)U具興”。這既是在夸將好友的才干,又蘊(yùn)含有對(duì)好友的遭遇抱不平之意。

  范仲淹并不是一味的恭維自己的好友,他這樣寫,也有自己的根據(jù)的。這可從好友重修岳陽(yáng)樓得知的。

  我們知道,岳陽(yáng)樓作為一座名樓,它的規(guī)模肯定是比較大的,滕子京并非只是修繕一下,而是“增其舊制”,也就是要擴(kuò)大它舊時(shí)的規(guī)模,這自然得花不少的銀子,而滕子京既然拿得出這么多的銀子來(lái)修岳陽(yáng)樓,那就說(shuō)明他將巴陵郡治理得很好的了。至于范仲淹說(shuō)他治理得“政通人和,百?gòu)U具興”,那是范仲淹把這當(dāng)作對(duì)好友的希望,或者說(shuō)是鼓勵(lì)。

  對(duì)于修岳陽(yáng)樓一事,范仲淹也是很贊同的.,因?yàn)檫@是千秋功業(yè),就如同我們現(xiàn)在保護(hù)文物一樣。

  提到岳陽(yáng)樓,就離不開(kāi)洞庭湖。正因?yàn)橛辛硕赐ズ旁炀统隽诉@么一座名樓。范仲淹認(rèn)為,巴陵的美好景色,全集中在洞庭湖。可是,作者在寫洞庭湖時(shí),卻只是一筆帶過(guò)!般曔h(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯,朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。”僅這一句,可見(jiàn)作者恢弘的氣度,宏大的胸襟,不凡的才識(shí),不是大手筆,是寫不出這“勢(shì)極豪雄”的句子來(lái)的。

  也許我們會(huì)問(wèn),作者對(duì)洞庭湖怎么只寫這么一句呢?原來(lái)是“前人之述備矣。”他如果再寫,不能超過(guò)前人,那他所寫的,豈不是廢話么?接下來(lái),作者寫洞庭湖“北通巫峽,南極瀟湘”。我們知道洞庭湖在湖南,而巫峽在重慶與湖北之間,再加上瀟水與湘水,足以表明洞庭湖輻射的面積廣大,南來(lái)北往的人都要經(jīng)過(guò)這里。

  只是在這些人中,范仲淹為什么只提及“遷客騷人”呢?

  我們知道,在宋代,沿襲唐代的科舉制度。學(xué)子們只有通過(guò)科舉考試才能走上仕途。而科舉考試所考的體裁屬詩(shī)詞歌賦。所以,這些作官的,都能賦詩(shī)作文,因而這“遷客騷人”其實(shí)是合二為一的,他們既是遷客,又是騷人。這些人是國(guó)家的棟梁之材,治理國(guó)家就得靠這些人。他們此時(shí)遭貶,途經(jīng)這里,登上岳陽(yáng)樓,觀賞洞庭湖美景,他們的情感將隨著洞庭美景的變化而變化。

  接著作者寫遷客騷人們看到的是一幅蕭瑟凄冷悲涼的景象:霪雨霏霏、陰風(fēng)怒號(hào)、濁浪排空,在岳陽(yáng)樓上,除了眼前的風(fēng)浪,什么也看不見(jiàn),感覺(jué)到自己也將被這風(fēng)浪所吞噬。這時(shí),從這風(fēng)浪里傳來(lái)虎嘯猿啼的聲音。那虎嘯聲讓人心驚膽寒,驚恐萬(wàn)狀,而猿聲,是那么的凄異哀傷,讓人悲從中來(lái),淚濕衣裳。這時(shí),想起自己遭貶謫的身世際遇,便“感極而悲者矣”。

  接下來(lái)遷客騷人看到的是一幅明麗秀美有著詩(shī)的意境的景象:春風(fēng)、麗日、藍(lán)天、碧波、沙鷗、錦鱗、香草、蘭花,如詩(shī)如畫,令人陶醉;皓月照耀千里,湖水蕩漾金波,清粼粼地水中躺著一碩大的白玉,恰似人間仙境,唱和的漁歌飄來(lái),這淳樸而和美的歌聲,讓人喜不自勝。這時(shí),登上岳陽(yáng)樓,忘卻了所有的煩惱憂愁,飄然欲仙,乘風(fēng)歸去,真是喜氣洋洋者矣。

  作者通過(guò)遷客騷人在觀看兩幅迥異的景象時(shí)產(chǎn)生出兩種迥異的情感,表明人的情感是最易受外界環(huán)境的影響,這是人之常情。

  然而,有沒(méi)有人會(huì)不受環(huán)境的影響呢?

  有,那就是古仁人。也就是古代那些品德高尚的人。他們“不以物喜,不以己悲”。這句話是互文,即“不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲”。這應(yīng)該是人生的至高境界,超越功名利祿,超越榮辱得失,如同黔婁之妻所云“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”。我們不禁為他們這宏大的胸襟而贊嘆不已?吹竭@里,也許我們會(huì)想到遠(yuǎn)離紅塵的和尚。古仁人與和尚是截然不同的,和尚是消極避世,古仁人是積極入世。在古仁人的心里,裝著的君王和老百姓。因而,他們?cè)诔⒆龉,心里?dān)憂老百姓,不在朝廷做官,心里擔(dān)憂君王。

  在古代,君王和國(guó)家是劃等號(hào)的!对(shī)經(jīng)》云:“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”是以他們擔(dān)憂君王,其實(shí)也就是擔(dān)憂國(guó)家。

  像他們這樣只是擔(dān)憂,那他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?行文至此,作者道出自己的遠(yuǎn)大的政治抱負(fù):“先天之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)!币磺卸际撬角傻牧。

  作者最后說(shuō),沒(méi)有這樣的人,我同誰(shuí)一道呢?其實(shí)這是在對(duì)自己的好友說(shuō)的。因?yàn)榧热皇呛糜,那就?yīng)該一道的。這也就起到了對(duì)好友的鼓勵(lì)與鞭策的作用。

  讀了這篇文章,我們深深地嘆服作者寬廣胸襟,開(kāi)闊境界,遠(yuǎn)大抱負(fù),同時(shí)也陶醉于作者用細(xì)膩逼真的筆觸刻劃出一幅幅美景之中,真是一種美的享受。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇10

  慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此。覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào;同“耀”),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒(chán)畏譏(jī),滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jié)夫(fū)!予(yǔ)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  譯文

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,把唐代和當(dāng)今賢士名人的詩(shī)詞歌賦刻在上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全部在洞庭湖上。洞庭湖包含著遠(yuǎn)處的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊。早晚陰晴變化,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象,前人的記述已經(jīng)很詳盡。既然這樣,那么北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看自然景物而觸發(fā)的感情可能會(huì)有所不同吧?

  像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整個(gè)月都不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空。日月星辰隱藏的光輝,山岳也隱沒(méi)行跡。商人旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷。傍晚時(shí)候天色昏暗,只能聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲鳴。登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)有離開(kāi)都城懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心讒言,懼怕譏諷的心情,再抬眼望去,盡是蕭條冷落的景象,一定發(fā)感慨萬(wàn)千而十分傷心。

  又如春風(fēng)和熙、陽(yáng)光明媚時(shí),沒(méi)有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。沙洲的海鷗,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,水面上浮動(dòng)的月光閃著金色,靜靜的月影像一塊沉下的碧玉,漁夫的歌聲響起來(lái)一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪有窮盡啊?這是登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘,在清風(fēng)之中,端起酒痛飲,那心情真是快樂(lè)高興極。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情。這是為什么呢?古代品德高尚的人不因外物的好壞和自己的得失而或悲或喜。在朝廷上做官,為百姓憂慮,處在偏僻的江湖邊,不在朝廷做官,就為國(guó)君憂慮。在朝廷做官憂慮,在僻遠(yuǎn)的江湖也憂慮。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)吧!卑!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫于慶歷六年九月十五日。

  內(nèi)容賞析

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳瑱M無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的.意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來(lái)寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懸环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展意境,增強(qiáng)疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇11

  袁中道《游岳陽(yáng)樓記》:現(xiàn)實(shí)的、引人淚下的洞庭湖

  關(guān)于岳陽(yáng)樓和洞庭湖,我們已經(jīng)讀了幾篇詩(shī)文:范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》、杜甫的《登岳陽(yáng)樓》、李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》、孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》。李白、杜甫、孟浩然的都是詩(shī)歌,都是概括的寫法,借助想像和虛擬,主體形象是抒情的,不過(guò)取岳陽(yáng)樓和洞庭湖的某一特點(diǎn),加以變異,借以抒發(fā)詩(shī)人的感情。詩(shī)和散文最大的不同,就是詩(shī)的形象,不是照抄現(xiàn)實(shí)的,而是把現(xiàn)實(shí)的某一特點(diǎn),加以變異的。清朝詩(shī)評(píng)家吳喬在《圍爐詩(shī)話》中有一段話:

  或問(wèn)“詩(shī)與文之辨。”答曰:“二者意豈有異,唯是體裁、詞語(yǔ)不同耳。意喻之米,文喻之炊而為飯,詩(shī)喻之釀而為酒。飯不變米形,酒形質(zhì)俱變!

  意思是,詩(shī)歌與散文的“意”,也就是內(nèi)容,沒(méi)有什么區(qū)別,不過(guò)就是形式不同而已。如果內(nèi)容是米,散文就是把米煮成飯,詩(shī)歌就是把米釀成酒。飯沒(méi)有改變米的形狀,而酒把米的形狀和質(zhì)地都改變了。這個(gè)理論當(dāng)然有它比較不夠精確的地方(如把散文和詩(shī)歌的內(nèi)容說(shuō)成是沒(méi)有區(qū)別),但是總的說(shuō)來(lái),相當(dāng)有啟發(fā)性。說(shuō)詩(shī)歌是想像的、變異的,而散文則比較寫實(shí),就這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),是比較到位的。對(duì)于這一點(diǎn),也許我們僅僅讀杜甫、李白、孟浩然的詩(shī)歌還不夠清楚,把他們?cè)娮骱驮械赖纳⑽囊槐,其間的差異,就十分鮮明了。

  在李白、杜甫和孟浩然筆下,洞庭湖永遠(yuǎn)是煙波浩渺的:

  吳楚東南坼,乾坤日夜。ǘ鸥Γ

  氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城(孟浩然)

  在李白筆下,這樣的波瀾還嫌不夠過(guò)癮,還要讓它變成酒:

  巴陵無(wú)限酒,醉殺洞庭秋。

  可是在袁中道的筆下,就沒(méi)有這么浪漫:

  洞庭為沅湘等九水之委。當(dāng)其涸時(shí),如匹練耳,及春夏間,九水發(fā)而后有湖。

  這里說(shuō)的和李白、杜甫、孟浩然的似乎不太一樣。在詩(shī)人筆下,湖水如果寫成“匹練耳”,是沒(méi)有詩(shī)意的,至少是沒(méi)有古典的詩(shī)意的。也就是說(shuō),李白、杜甫、孟浩然都不約而同地選擇了洞庭湖的春天和夏天一段的特點(diǎn),并不提只是春夏之間的特點(diǎn),而把它當(dāng)成洞庭湖的全部時(shí)間的特點(diǎn)。這種以偏概全的想像,忽略不同時(shí)段的不同情況,就叫概括性的想像。這種想像,是詩(shī)的優(yōu)長(zhǎng)。而散文則相反,以寫實(shí)為優(yōu)長(zhǎng)。寫實(shí)就是把具體的差異強(qiáng)調(diào)出來(lái)。當(dāng)然,散文也有寫得比較概括的,如范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》:

  霪雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。

  還有:

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里;浮光耀金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極。

  雖然是散文,可是并沒(méi)有強(qiáng)調(diào)不同季節(jié)的不同景況,把大水季節(jié)的盛況當(dāng)成全部。這樣的概括,就有了詩(shī)的特點(diǎn)。所以這樣的散文,盡可能淡化散文的意味,盡可能強(qiáng)化詩(shī)意,就構(gòu)成了詩(shī)化的抒情風(fēng)格。而袁中道的散文,明確點(diǎn)出在枯水季節(jié),洞庭湖并不怎么樣宏偉,不過(guò)像一匹綢緞而已。這不是有點(diǎn)煞風(fēng)景嗎?是的,煞風(fēng)景是沒(méi)有詩(shī)意的,但是有散文的味道,這就是散文的寫實(shí)性、知識(shí)性趣味。

  人的趣味是無(wú)限豐富的,詩(shī)的抒情不過(guò)是其中之一種,那就是情趣。散文的知識(shí)性,雖然缺少浪漫的情趣,但有另外一種趣味,那就是知識(shí)的趣味,也就是知趣,或者說(shuō)智趣。

  智趣的特點(diǎn),和情趣有所不同。情趣,特別是抒情的、強(qiáng)烈感情的趣味,它的變異性,決定了它的概括性,是不太講究細(xì)節(jié)的具體性的。如在詩(shī)里寫洞庭湖的水,就是水了,煙波浩渺,都是一樣的?墒窃谏⑽睦,同樣是水,就有趣味的不同。作為抒情詩(shī),把水的浩大聲勢(shì),往感情方面去拓展,可以把它變異成分坼吳楚,蘊(yùn)涵乾坤,氤氳云夢(mèng),撼動(dòng)岳陽(yáng),使其化為醇酒,致秋色醉殺。但作為散文,光是這樣的情感,還缺少散文的優(yōu)長(zhǎng)。要有散文的優(yōu)越,就得來(lái)一點(diǎn)智慧:這樣的浩渺宏大的水,什么是其“所以奇也”的原因?提出這個(gè)問(wèn)題,回答這個(gè)問(wèn)題,是需要知識(shí)的;而知識(shí)不能是主觀想像的,要客觀的,準(zhǔn)確的,智慧的,才可能是有智趣的。袁中道文章的功力在于,他準(zhǔn)確地回答了如此盛大的水勢(shì),是由幾種原因造成的。

  第一,是“九水”,九條江的水匯集了,才有湖的.規(guī)模。

  第二,是長(zhǎng)江的水奔騰而來(lái)。

  第三,二者相遇,九水不能抵擋長(zhǎng)江的水勢(shì),水面擴(kuò)大了,才“澄鮮宇宙,搖蕩乾坤八百里”。

  第四,岳陽(yáng)樓正好在“江湖交會(huì)之間”,因而才能“朝朝暮暮”看到“吞吐之變態(tài)”。

  第五,樓前有君山,在君山上觀景,“得水最多”,“千里一壑,粘天沃日為奇”。

  第六,在岳陽(yáng)樓上看水比較少一點(diǎn),但有“君山妖蒨”彌補(bǔ)了缺陷。

  第七,如果沒(méi)有君山,“莽莽洪流”一覽無(wú)余,比較單調(diào);有了君山,就富于變化了。

  結(jié)論是:岳陽(yáng)樓的景觀之美,就在于“得水而壯,得山而妍也”。

  從這里,可以看出,此類散文的趣味和詩(shī)歌的趣味不同之處在于,后者是比較主觀的,重感情的,而前者則是比較客觀,重智慧的。 當(dāng)然,這不是說(shuō)散文就不能抒情。散文中,尤其是明清性靈散文小品,其生命就在重個(gè)人感情。關(guān)鍵在于,首先,散文的抒情,是建立在現(xiàn)實(shí)性的描繪基礎(chǔ)之上的;其次,其感情是不單純的,而是有過(guò)程,有動(dòng)態(tài)變化的:

  游之日,風(fēng)日清和,湖平于熨,時(shí)有小舫往來(lái),蠅頭細(xì)字,著鵝溪練上。

  散文的描繪,功力在于有具體的時(shí)間氣候(風(fēng)日清和),有特殊的船只(小舫),有特殊的視覺(jué)效果(如蠅頭細(xì)字),不像李白、杜甫、孟浩然的詩(shī)歌那樣概括。特別是,人物的情感,也是隨著具體的景色而不斷變化的:起先是“意甚雄快”,后來(lái)風(fēng)云變幻,“湖浪奔騰,雪山?jīng)坝,震撼城廓”,作者感情就不是“雄快”,而是“四望慘淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已”。居然因?yàn)轱L(fēng)景變幻而哭將起來(lái),可見(jiàn)不但感情容易激動(dòng),而且對(duì)感情相當(dāng)放任。這種敢哭敢笑,在封建道學(xué)自矜自持、喜怒不形于色蔚為風(fēng)氣的時(shí)代,明清小品作家敢于表述自由的性靈,正是其可愛(ài)可貴之處。從這里開(kāi)始,作者要表現(xiàn)的重點(diǎn),已經(jīng)不是洞庭湖的特點(diǎn),而是自己的感興了。作者乘機(jī)用修建岳陽(yáng)樓的滕子京因官場(chǎng)上受到打擊而在賓客間大哭的典故,大發(fā)議論感慨,說(shuō)滕子京不應(yīng)該哭,因?yàn)樗呀?jīng)在中央朝廷為著名的諫議,在地方也是著名的將帥,又有范仲淹這樣的知己,到了岳陽(yáng)這個(gè)地方,用不了多久,就該有政績(jī)可報(bào),如此境遇,“有何可哭?”而像自己這個(gè)樣子,四十多歲了,頭發(fā)都白了,還沒(méi)有為保衛(wèi)國(guó)家做出什么貢獻(xiàn);遭逢兄長(zhǎng)病故,加上飄零異鄉(xiāng),又是面對(duì)“寒雁一影”,這樣的遭遇,“是則真可哭也,真可哭也!”

  從這里可以看出袁中道在散文創(chuàng)作上放任個(gè)性的追求,從他的地位,從他所處的社會(huì)環(huán)境來(lái)看,都是有點(diǎn)不怕駭世驚俗的勇氣的。但是,猛風(fēng)四起,湖浪奔騰,是大自然現(xiàn)象,而且又是和水波很貼近的情況下,不像杜甫、范仲淹,以登高遠(yuǎn)眺的姿態(tài)來(lái)引發(fā)感覺(jué),而是為自然現(xiàn)象而哭,把這貿(mào)然地與為個(gè)人政治遭遇而哭,這樣聯(lián)系起來(lái),是不是有點(diǎn)生硬,是值得考慮的;用這樣生硬的聯(lián)想,來(lái)表現(xiàn)自己敢哭敢笑,是不是有足夠的真誠(chéng),更是值得考慮的。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇12

  【原文】

  岳陽(yáng)樓記

  作者:范仲淹

  慶歷四年春,滕子京謫[1]守[2]巴陵[3]郡。越[5]明年[4],政通[7]人和[6][8],百?gòu)U具[9]興。乃[10]重修岳陽(yáng)樓,增[11]其舊制[12],刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬[13]予作文[14]以記[15]之。

  予觀夫巴陵勝狀[16],在洞庭一湖。銜[17]遠(yuǎn)山,吞[18]長(zhǎng)江,浩浩湯湯[19],橫[21]無(wú)際涯[20][22]。朝暉[24]夕陰[23],氣象[25]萬(wàn)千[26]。此則岳陽(yáng)樓之大觀[27]也。前人之述備[29]矣[28]。然則[30]北通巫峽,南極[32]瀟湘[31],遷客[33]騷人[34],多會(huì)[35]于此,覽[37]物之情,得無(wú)異[38]乎[36]?

  若夫[39]霪雨[40]霏霏[41],連月不開(kāi)[42],陰[43]風(fēng)怒號(hào),濁[44]浪排空[45],日星隱耀[46][47],山岳[48]潛[50]形[49];商旅不行[51],檣[53]傾[55]楫[54]摧[52];薄[57]暮冥冥[56],虎嘯猿啼。登斯[58]樓也,則[59]有[60]去[62]國(guó)[63]懷鄉(xiāng)[61],憂讒[66]畏[65]譏[64][67],滿目蕭然[68],感[69]極而悲者矣。

  至若春和[70]景[71]明,波瀾不驚[72][73],上下天光,一碧萬(wàn)頃[74][75];沙鷗[76]翔集[77][78],錦鱗[79]游泳;岸芷[80]汀[81]蘭[82],郁郁[83]青青;而或[84]長(zhǎng)煙一[86]空[85],皓月千里[87],浮光躍金[88],靜影沉璧[89][90];漁歌互答,此樂(lè)何極[91]!登斯樓也,則有心曠[92]神怡[93],寵[95]辱偕[96]忘[94],把酒臨[97]風(fēng)[98],其喜洋洋[99]者矣。

  嗟夫!予嘗[100]求[101]古仁人[102]之心[103],或[105]異[106]二者之為[104][107]。何哉?不以[108]物喜,不以己悲[109]。居廟[111]堂[112][113]之高[110],則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)[114],則憂其君。是[115]進(jìn)亦憂,退亦憂。然則[116]何時(shí)而樂(lè)耶?其必[117]曰“先[118]天下之憂而憂,后[119]天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫,微[121]斯人[120][122],吾誰(shuí)與歸[123][124]!

  時(shí)六年九月十五日。

  ——選自《四部叢刊》本《范文正公集》

  【譯文】

  慶歷四年春天,滕子京降級(jí)到巴陵當(dāng)郡守。到了第二年,便做到政通人和,百?gòu)U俱興。于是他就重修岳陽(yáng)樓,擴(kuò)充其舊有的規(guī)模,又把唐代詩(shī)人和今人的詩(shī)賦刻在上面。叫我寫一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡最美的景致,都集中在洞庭湖上。它口中象是含著遠(yuǎn)山,腹內(nèi)好似吞吐著長(zhǎng)江,浩浩湯湯,無(wú)邊無(wú)岸。清晨陽(yáng)光燦爛,傍晚暮靄沉沉,氣象真是千變?nèi)f化。這些都是岳陽(yáng)樓的宏偉壯觀。∏叭艘呀(jīng)說(shuō)得很詳細(xì)了。那么,我想說(shuō)的是,它向北可以溝通巫峽,往南可以到達(dá)瀟水和湘江,貶謫到邊遠(yuǎn)地區(qū)的官吏和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),他們觀賞自然風(fēng)光的心情,能不因各自的遭遇而有所不同嗎?

  在那陰雨綿綿、連月不晴的日子里,陰風(fēng)發(fā)著怒吼,濁浪騰空而來(lái),太陽(yáng)和星星隱沒(méi)了光芒,高山峻嶺掩藏了雄姿。商人和旅客不敢上路,帆檣被吹倒,船槳被折斷。傍晚時(shí)節(jié),一片幽暗,虎在咆哮,猿在哀鳴。此刻登上這座樓啊,便有離開(kāi)故國(guó)、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心讒言、害怕攻訐的情緒涌上心頭。舉目一片蕭條冷落,不禁感到無(wú)限悲涼了。

  到了春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚的時(shí)節(jié),湖上風(fēng)平浪

  靜,天光水色,在萬(wàn)頃碧波之上連成一片。沙鷗或飛或停,錦鱗游來(lái)游去。岸上的香草,散發(fā)著濃郁的香氣;灘上的幽蘭,搖曳著茂盛的花葉。于是漫天煙霧,掃蕩一空;皓皓明月,清輝千里。水面上浮動(dòng)的光圈,象跳躍著萬(wàn)點(diǎn)金星;月影停留在靜止的水中,又象是一塊圓圓的玉璧。漁船上飄來(lái)此唱彼和的漁歌,悠悠揚(yáng)揚(yáng);這是多么快樂(lè)!此刻登上這座樓,便覺(jué)得心情開(kāi)朗,精神愉快,可以暫時(shí)忘記一切榮譽(yù)和恥辱,當(dāng)風(fēng)舉酒,真是喜氣洋洋!

  可嘆哪!我曾經(jīng)琢磨過(guò)古時(shí)候志士仁人的內(nèi)心,也許與以上兩種心情有所不同吧。為什么呢?他們不因?yàn)橥馕锏挠绊懚械娇上,也不因(yàn)樽约旱脑庥龆X(jué)得悲哀。居于朝廷的高位,則為他們的百姓擔(dān)憂;退身于遼遠(yuǎn)的江湖,則為他們的君主憂慮。這真是進(jìn)也憂,退也憂。那么什么時(shí)候才會(huì)快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”啊。唉,除了這樣的人,我還將崇敬誰(shuí)呢?

  時(shí)為慶歷六年九月十五日。

  【注釋】

  [1]謫:封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。

  [2]守:指做州郡的長(zhǎng)官。

  [3]巴陵:郡名,即岳州,治所在現(xiàn)在湖南岳陽(yáng)。

  [4]越明年:到了第二年。(就是慶歷五年,1045)

  [5]越:超過(guò),過(guò)了。

  [6]政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。

  [7]通:順利。

  [8]和:和樂(lè)。

  [9]具:通“俱”,全,皆。

  [10]乃:于是。

  [11]增:擴(kuò)大。

  [12]制:規(guī)模。

  [13]屬:通“囑”,囑托。

  [14]作文:寫文章。

  [15]記:記敘。

  [16]勝狀:勝景,好景色。

  [17]銜:包含。

  [18]吞:吞吐。

  [19]浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

  [20]橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。

  [21]橫:廣遠(yuǎn)。

  [22]際涯:邊。( 際 涯 的區(qū)別: 際專指陸地邊界; 涯專指水的邊界)

  [23]朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。

  [24]暉:日光。

  [25]氣象:景象。

  [26]萬(wàn)千:千變?nèi)f化。

  [27]大觀:雄偉景象。

  [28]前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。

  [29]備:詳盡。

  [30]然則:雖然如此,那么。

  [31]南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。

  [32]極:盡。

  [33]遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人。

  [34]騷人:詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。

  [35]會(huì):聚集。

  [36]覽物之情,得無(wú)異乎:看了自然景物而觸發(fā)的感情,怎能不有所不同呢?

  [37]覽:看。

  [28]異:不同

  [39]若夫:用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”,“至若”近似“至于”。

  [40]淫雨:連綿的雨。

  [41]霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。

  [42]開(kāi):放晴。

  [43]陰:陰冷。

  [44]濁:渾濁。

  [45]排空:沖向天空。

  [46]日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。

  [47]曜:光輝

  [48]岳:高大的山。

  [49]山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。

  [50]潛:隱沒(méi)。

  [51]行:通行。

  [52]檣傾楫摧:桅桿倒下,船槳斷折。

  [53]檣:桅桿。

  [54]楫:槳。

  [55]傾:倒下。

  [56]薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。

  [57]。浩冉。

  [58]斯:這。

  [59]則:就。

  [60]有:產(chǎn)生。

  [61]去國(guó)懷鄉(xiāng):離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng)。

  [62]去:離開(kāi)。

  [63]國(guó):國(guó)都。

  [64]憂讒畏譏:擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。

  [65]畏:害怕。

  [66]讒:說(shuō)壞話。

  [67]譏:批評(píng)指責(zé)。

  [68]蕭然:蕭條冷落的樣子。

  [69]感:感慨。

  [70]春和:春風(fēng)和煦。

  [71]景:日光。

  [72]波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。

  [73]驚:這里有“起”、“動(dòng)”的意思。

  [74]上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。

  [75]萬(wàn)頃:極言其廣。

  [76]沙鷗:沙洲上的鷗鳥(niǎo)。

  [77]翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。

  [78]集:鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。

  [79]錦鱗:美麗的魚(yú)。

  [80]芷:一種香草。

  [81]。盒≈。

  [82]岸芷汀蘭:岸上的小草,小洲上的野花。

  [83]郁郁:形容草木茂盛。

  [84]而或:有時(shí)。

  [85]長(zhǎng)煙一空:大片煙霧完全消散。

  [86]一:全。

  [87]皓月千里:皎潔的月光一瀉千里。

  [88]浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這里描寫月光照耀下的水波。

  [89]靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的玉璧。這是寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。

  [90]璧:圓形的玉。

  [91]何極:哪有窮盡。

  [92]曠:開(kāi)闊。

  [93]怡:愉快。

  [94]寵辱偕忘:光榮和屈辱一并忘了。

  [95]寵:榮耀。

  [96]偕:一起。

  [97]臨:迎著。

  [98]把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。

  [99]洋洋:高興得意的樣子。

  [100]嘗:曾經(jīng)。

  [101]求:探求。

  [102]古仁人:古時(shí)品德高尚的人。

  [103]心:思想感情。

  [104]或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情。

  [105]或:近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。

  [106]異:不同于。

  [107]為:這里指心理活動(dòng)(即兩種心情)。

  [108]以:因?yàn)椤?/p>

  [109]不以物喜,不以己悲:不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。

  [110]居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意思是在朝廷上做官。下文的'“進(jìn)”即指“居廟堂之高”。

  [111]廟:宗廟。

  [112]堂:殿堂。

  [113]廟堂:指在朝廷。

  [114]處江湖之遠(yuǎn):處在僻遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。

  [115]是:這樣。

  [116]然則:既然如此,那么……

  [117]其必:一定。

  [118]先:在……之前。

  [119]后:在……之后。

  [120]微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  [121]微:沒(méi)有。

  [122]斯人:這樣的人。

  [123]誰(shuí)與歸:就是“與誰(shuí)歸”。

  [124]歸:歸依。

  【重點(diǎn)字詞句精講】

  增其舊制:擴(kuò)大它舊有的規(guī)模。制,規(guī)模。 橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。涯,邊。

  朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴變化。 暉,日光。大觀:雄偉景象。

  前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。備,詳盡。 山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。

  薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。

  翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。

  岸芷汀蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。長(zhǎng)煙一空:大片煙霧完全消散。一,全。

  何極:哪有窮盡。 檣傾楫摧:桅倒下,槳斷折。

  郁郁:形容香氣很濃。

  把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),即在輕風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把,持、執(zhí)。

  微斯人:沒(méi)有這種人。微,無(wú)、沒(méi)有。 吾誰(shuí)與歸:我同誰(shuí)一道呢?歸,歸依。

  【解析】

 。1)寫遷客騷人“悲”、“喜”的句子分別是什么?答:悲“去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏;”喜“心曠神怡,寵辱偕忘!

 。2)描寫微波時(shí)水面月光的句子是什么?答:浮光躍金。

  (3)描寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中月影的句子是什么? 答:靜影沉璧。

  (4)表現(xiàn)作者關(guān)心國(guó)家大事的句子是什么?(或表現(xiàn)進(jìn)亦憂,退亦憂的句子是什么?) 答:居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。

 。5)“進(jìn)”“退”分別照應(yīng)什么? 答:居廟堂之高;處江湖之遠(yuǎn)。

 。6)突出表達(dá)作者曠達(dá)胸襟的句子 答:不以物喜,不以已悲。

 。7)突出表達(dá)作者偉大的政治抱負(fù)的句子(與現(xiàn)在“吃苦在前,享樂(lè)在后”的精神相似的句子。)答:先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。

 。8)作者寫這篇文章的直接原因是什么? 答:屬予作文以記之。

 。9)請(qǐng)從文中找出總寫岳陽(yáng)樓“大觀”的語(yǔ)句。其中最有氣勢(shì)的兩個(gè)詞是什么?答:銜遠(yuǎn)山、吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。(銜、吞)

 。10)贊美滕子京政績(jī)的句子是什么? 答:政通人和、百?gòu)U具興

 。11)第二段中說(shuō)“前人之述備矣”,照應(yīng)上文哪句話?答:刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。

 。12)從空間角度描寫岳陽(yáng)樓雄偉景象的句子是:銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩蕩蕩,橫無(wú)際涯。朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

 。13)從時(shí)間角度描寫岳陽(yáng)樓景象的句子是:朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

 。14)由四面湖光歸眼底,萬(wàn)家憂樂(lè)到心頭這副對(duì)聯(lián),你能想到范仲淹《岳陽(yáng)樓記》中的兩句話:先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。面對(duì)人生中成功的歡樂(lè)和失敗的痛苦,我們應(yīng)擁有不以物喜,不以己悲的心態(tài)。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇13

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請(qǐng),于北宋慶歷六年九月十五日為重修岳陽(yáng)樓寫的。其中的詩(shī)句“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”、“不以物喜,不以己悲”是較為出名和引用較多的句子。文章通過(guò)對(duì)洞庭湖的側(cè)面描寫襯托岳陽(yáng)樓。滕子京是被誣陷擅自動(dòng)用官錢而被貶的,范仲淹正是借作記之機(jī),含蓄規(guī)勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的濟(jì)世情懷和樂(lè)觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結(jié)合的風(fēng)格!对狸(yáng)樓記》超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結(jié)合起來(lái)寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴(kuò)大了文章的境界。

  翻譯/譯文

  慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政務(wù)順利,百姓和樂(lè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)展它原有的規(guī)模,把唐代名人家和今人的詩(shī)賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊,清晨湖面上撒滿陽(yáng)光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓雄偉壯麗的景象。前人對(duì)這些景象的記述已經(jīng)很詳盡了,雖然這樣,那么這里北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠(yuǎn)調(diào)的人員和吟詩(shī)作賦的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),觀賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?

  像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整月不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;日月星辰隱藏起光輝,山岳也隱沒(méi)了形跡;商人和旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時(shí)分天色昏暗,只聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時(shí)登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生被貶官離開(kāi)京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話,懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會(huì)感慨萬(wàn)千而十分悲傷了。

  至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的白鷗,時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時(shí)湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時(shí)湖面上微波蕩漾,浮動(dòng)的月光閃著金色;有時(shí)湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂(lè)趣真是無(wú)窮無(wú)盡!這時(shí)登上這座樓,就會(huì)感到胸懷開(kāi)闊,精神愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?是因?yàn)楣艜r(shí)品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠(yuǎn)的江湖中間就為國(guó)君憂慮。這樣他們進(jìn)入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定要說(shuō)“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂(lè)以后才快樂(lè)”吧?唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一路呢?

  寫于慶歷六年九月十五日。

  注釋:

  記:一種文體?梢詫懢啊⑹,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。

  慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。本文末句中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)明作文的時(shí)間。

  滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為動(dòng)詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,做郡的長(zhǎng)官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應(yīng)說(shuō)“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽(yáng),這里沿用古稱!笆匕土昕ぁ本褪恰笆卦乐荨。

  越明年:有三說(shuō),其一指慶歷五年,為針對(duì)慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過(guò)、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對(duì)作記時(shí)間慶歷六年而言。

  政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事。通,通順。和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。

  百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

  乃:于是。

  制:規(guī)模。

  唐賢今人:唐代和當(dāng)代名人。賢,形容詞作名詞用。

  屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫文章。以:連詞,用來(lái)。記:記述。

  夫:那。勝狀:勝景,好景色。

  銜:包含。

  吞:吞吐。

  浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。

  橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫,廣遠(yuǎn)。際涯,邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

  朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉,日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

  此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

  前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,助詞,的。

  然則:雖然如此,那么。

  南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠(yuǎn)到達(dá)。

  遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人。騷人:詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。

  多:大多。會(huì):聚集。

  覽物之情,得無(wú)異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀看,欣賞。得無(wú)……乎,大概……吧。

  若夫:用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的'“至若”,同此!叭舴颉苯啤跋衲恰!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。

  開(kāi):(天氣)放晴。

  陰,陰冷。

  排空,沖向天空。

  日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光),光輝,日光。

  山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

  行:走,此指前行。

  檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。

  薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。

  則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。

  去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

  蕭然:凄涼冷落的樣子。

  感極,感慨到了極點(diǎn)。而,連詞,表順接。

  至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。

  波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動(dòng)”的意思。

  上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無(wú)邊。一,一片。萬(wàn)頃,極言其廣。

  沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳,或浮或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。

  岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。

  郁郁:形容草木茂盛。

  而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;,有時(shí)。長(zhǎng),大片。一,全?,消散。

  皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  浮光躍金:湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。

  靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這里是寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。

  互答:一唱一和。

  何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。

  心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

  寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。

  把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把,持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

  洋洋:高興的樣子。

  嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

  嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時(shí)品德高尚的人。心:思想(感情心思)。

  或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動(dòng),即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

  不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕锖脡暮妥约旱檬Ф蛳不虮ù司錇榛ノ模R,因(yàn)椤?/p>

  居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔(dān)憂百姓。居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。

  處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官就為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。

  先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè):在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。

  微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒(méi)有這種人,那我同誰(shuí)一道呢?微,(如果)沒(méi)有。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

  賞析/鑒賞

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來(lái)寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛地畫面!爸寥簟北M管也是列舉性地語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面地描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧地良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知地水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練地筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意地是,這一段地句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆地意味,把“喜洋洋”地氣氛推向高潮,而“登斯樓也”地心境也變成了“寵辱偕忘”地超脫和“把酒臨風(fēng)”地?fù)]灑自如。

  第五段是全篇地重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論地意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上地一種更高地理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人地最高境界。古代地仁人,就有堅(jiān)定地意志,不為外界條件地變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”地誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇地主旨。“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想地頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友地鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》地著名,是因?yàn)樗厮枷刖辰绯绺。和它同時(shí)地另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫地碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)地“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為地準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫地信條。范仲淹寫這篇文章地時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身地態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直地士大夫應(yīng)立身行一地準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人地榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴地。這兩句話所體現(xiàn)地精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后地品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

  岳陽(yáng)樓記賞析 篇14

  《岳陽(yáng)樓記》全文共有三百六十八個(gè)字,共分六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來(lái)寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫面。“至若”盡管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢而嘹亮,格調(diào)上已變得明快而有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的.是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)了作者雖然身居江湖,但仍心憂國(guó)事;雖然遭遇迫害,但仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)期的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍具有教育意義。

【岳陽(yáng)樓記賞析】相關(guān)文章:

岳陽(yáng)樓記經(jīng)典賞析12-07

岳陽(yáng)樓記賞析09-06

范仲淹《岳陽(yáng)樓記》賞析09-06

范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》賞析09-01

賞析《岳陽(yáng)樓記》的美08-22

《岳陽(yáng)樓記》作品賞析06-23

古詩(shī)《岳陽(yáng)樓記》賞析09-04

岳陽(yáng)樓記原文及賞析08-07

岳陽(yáng)樓記原文及賞析03-05