《岳陽樓記》的原文及賞析
《岳陽樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。下面是小編幫大家整理的《岳陽樓記》的原文及賞析,歡迎大家分享。
岳陽樓記
宋代:范仲淹
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
賞析
《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共六段。
文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點明時間起筆,格調(diào)莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。
第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長江”寥寥數(shù)語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢。“浩浩湯湯,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,后兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。
三、四兩段是兩個排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。
第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對無數(shù)實境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。
第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開了一個陽光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。
第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰與歸”一句結(jié)語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時間,與篇首照應(yīng)。
本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時,也是對被貶戰(zhàn)友的鼓勵和安慰!对狸枠怯洝返闹,是因為它的思想境界崇高。和它同時的另一位文學(xué)家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!笨梢姟对狸枠怯洝纺┪菜f的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說:“達(dá)則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來可以采取獨善其身的態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質(zhì),無疑仍有教育意義。
譯文:
慶歷四年的春天,滕子京被降到岳州任太守。到了第二年,政事順利,人民安樂,各種廢弛的事業(yè)都興辦起來。于是就重新修整岳陽樓,擴(kuò)建了它舊有的規(guī)模,把唐代賢人、當(dāng)今名士的詩賦銘刻在樓上,并托付我寫篇文章來記敘這件事。我看到那岳州巴陵郡的美好景致,都集中在洞庭湖上。它銜著遠(yuǎn)處的山巒,吞下奔騰的長江,浩浩蕩蕩,湖面遼闊望不到邊涯。早晨旭日照耀,傍晚暮靄凝聚,真是氣象萬千。這就是岳陽樓最壯觀的景致啊,前人的描述已經(jīng)是很具體、很全面了。然而它北面連通著巫峽,南面延伸到瀟湘,貶謫的官員,風(fēng)雅的文士,常集聚在這兒,觀覽景物而產(chǎn)生的感情,能夠沒有差異嗎?且說那陰雨連綿,數(shù)月不晴的日子,寒冷的大風(fēng)呼呼狂叫,混濁的波浪拍擊長空;日月星辰隱蔽了光芒,峰巒山陵隱藏起身影;商人旅客不能通行,桅桿傾倒,楫篙折斷;傍晚籠罩著一片昏暗,猛虎長嘯,哀猿啼鳴。這時登上這座岳陽樓,就會想到自己遠(yuǎn)離朝廷,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心讒毀,害怕譏諷,眼里看到的都是冷落蕭條的景象,百感交集,心中的悲哀油然而生!至于那春光融和,艷陽高照的季節(jié),水天相映,碧綠萬頃;水鳥飛翔棲落,魚兒浮沉游泳;岸邊和小洲上的芳草,濃綠嫩青,十分茂盛。夜里,那長空煙霧消散,千里皓月當(dāng)空,風(fēng)起時銀光浮動,金波跳躍,水靜時明月倒影猶如白壁沉浸在湖中,漁歌啊此唱彼和,這種樂趣真是無窮!這時,登上這座岳陽樓,便會心胸開闊,精神愉快,恩寵和屈辱全然忘懷,手捧酒杯臨風(fēng)而立,心中滿是喜悅啊。啊!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的想法,發(fā)現(xiàn)有和上述兩種不同的狀態(tài),這是為什么呢?他們不因為外物而高興,不因為個人遭遇的坎坷而悲傷。在朝廷中身居高位就為人民而憂慮,在山野中隱居就為君王而擔(dān)心。這樣進(jìn)身為官也憂慮,退職田野也憂慮。那么什么時候才會快樂呢?他們必定會說“在天下之人憂愁之前而憂慮,在天下之人快樂之后而快樂”。啊!如果沒有這樣品德高尚的人,我和誰能在一起呢?
慶歷六年九月十五日。
詞句注釋
1、記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。
2、慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。本文末句中的“時六年”,指慶歷六年(1046),點明作文的時間。
3、滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為動詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,做郡的長官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應(yīng)說“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽,這里沿用古稱!笆匕土昕ぁ本褪恰笆卦乐荨。
4、越明年:有三說,其一指慶歷五年,為針對慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對作記時間慶歷六年而言。
5、政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事。通,通順。和,和樂。這是贊美滕子京的話。
6、百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。
7、乃:于是。
8、制:規(guī)模。
9、唐賢今人:唐代和當(dāng)代名人。賢,形容詞作名詞用。
10、屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫文章。以:連詞,用來。記:記述。
11、夫:那。勝狀:勝景,好景色。
12、銜:包含。
13、吞:吞吐。
14、浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。
15、橫無際涯:寬闊無邊。橫,廣遠(yuǎn)。際涯,邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。
16、朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉,日光。氣象,景象。萬千,千變?nèi)f化。
17、此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。
18、前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,助詞,的。
19、然則:雖然如此,那么。
20、南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠(yuǎn)到達(dá)。
21、遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人。騷人:詩人。戰(zhàn)國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。
22、多:大多。會:聚集。
23、覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀看,欣賞。得無……乎,大概……吧。
24、若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。
25、開:(天氣)放晴。
26、陰,陰冷。
27、排空,沖向天空。
28、日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光),光輝,日光。
29、山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。
30、行:走,此指前行。
31、檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。
32、薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。
33、則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。
34、去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責(zé)。去,離開。國,國都,指京城。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。
35、蕭然:凄涼冷落的樣子。
36、感極,感慨到了極點。而,連詞,表順接。
37、至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。
38、波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動”的意思。
39、上下天光,一碧萬頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無邊。一,一片。萬頃,極言其廣。
40、沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳,或浮或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。
41、岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。
42、郁郁:形容草木茂盛。
43、而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。或,有時。長,大片。一,全?眨。
44、皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
45、浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。
46、靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這里是寫無風(fēng)時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。
47、互答:一唱一和。
48、何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。
49、心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。
50、寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。
51、把酒臨風(fēng):端酒面對著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,持,執(zhí)。臨,面對。
52、洋洋:高興的樣子。
53、嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。
54、嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時品德高尚的人。心:思想(感情心思)。
55、或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情。或,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動,即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。
56、不以物喜,不以己悲:不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。
57、居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔(dān)憂百姓。居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。
58、處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官就為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語后置的標(biāo)志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。
59、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。
60、微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,那我同誰一道呢?微,(如果)沒有。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。
創(chuàng)作背景
本文寫于慶歷六年(1046年)。因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,慶歷五年(1045年)滕子京重修岳陽樓,請范仲淹作記。并附上一幅《洞庭晚秋圖》,寫此文時作者并未登臨岳陽樓,只憑借此圖寫出了《岳陽樓記》。
藝術(shù)手法
就藝術(shù)而論,《岳陽樓記》也是一篇優(yōu)秀的文章。
第一,岳陽樓之大觀,前人已經(jīng)說盡了,再重復(fù)那些老話沒有意思。范仲淹就是采取了換一個新的角度,找一個新的題目,另說他的一套。文章的題目是“岳陽樓記”,卻巧妙地避開樓不寫,而去寫洞庭湖,寫登樓的遷客騷人看到洞庭湖的不同景色時產(chǎn)生的不同感情,以襯托最后一段所謂“古仁人之心”。范仲淹的別出心裁,讓人佩服。
第二,記事、寫景、抒情和議論交融在一篇文章中,記事簡明,寫景鋪張,抒情真切,議論精辟。議論的部分字?jǐn)?shù)不多,但有統(tǒng)帥全文的作用,所以有人說這是一篇獨特的議論文。《岳陽樓記》的議論技巧,確實有值得借鑒的地方。
第三,這篇文章的語言很有特色。它雖然是一篇散文,卻穿插了許多四言的對偶句,如“日星隱曜,山岳潛形!薄吧锄t翔集,錦鱗游泳!薄伴L煙一空,皓月千里;浮光躍金,靜影沉璧!边@些駢句為文章增添了色彩。作者錘煉字句的功夫也很深,如“銜遠(yuǎn)山,吞長江”這兩句的“銜”字、“吞”字,恰切地表現(xiàn)了洞庭湖浩瀚的氣勢。“不以物喜,不以己悲”,簡潔的八個字,像格言那樣富有啟示性!跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂而樂”,把豐富的意義熔鑄到短短的兩句話中,字字有力。
全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創(chuàng)新。
作者簡介
范仲淹(989年-1052年),字希文,祖籍邠州(今陜西省彬縣),后遷居蘇州吳縣(江蘇市吳縣)。為北宋名臣,杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家和思想家,生前與包拯同朝。宋仁宗時官至參知政事,相當(dāng)于副宰相。死后謚號文正,史稱。
幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有敢言之名,曾多次上書批評當(dāng)時的宰相,因而三次被貶。
1043年(宋仁宗慶歷三年),范仲淹對當(dāng)時朝政的弊病極為痛心,提出“十事疏”,主張建立嚴(yán)密的仕官制度,注意農(nóng)桑,整頓武備,推行法制,減輕傜役。宋仁宗采納他的建議,陸續(xù)推行,史稱“慶歷新政”?上Р痪靡驗楸J嘏傻姆磳Χ荒軐崿F(xiàn),因而被貶至陜西四路宣撫使。后來在赴潁州途中病死,卒謚文正,有《范文正公集》傳世。
中心思想
這篇文章敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)胸襟與“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù)。
名家點評
北宋陳師道《后山詩話》:范文正公為《岳陽樓記》,用對語說時景,世以為奇。尹師魯讀之曰:傳奇體爾。傳奇,唐裴铏所著小說也。
明代孫緒《無用閑談》:范文正公《岳陽樓記》,或謂其用賦體,殆未深考耳。此是學(xué)呂溫《三堂記》,體制如出一軸。然《岳陽樓記》閎遠(yuǎn)超越,青出于藍(lán)矣。夫以文正千載人物,而乃肯學(xué)呂溫,亦見君子不以人廢言之盛心也。
清代金圣嘆《天下才子必讀書》:中間悲喜二大段,只是借來翻出后丈優(yōu)樂耳,不然便是賦體類。一肚皮圣賢心地,圣賢學(xué)問,發(fā)而為才子文章。
清代顧兗《文章規(guī)范百家坪注》:樓遷齋評:首尾布置與中間狀物之妙,不可及矣。然最妙處在臨末斷遺一轉(zhuǎn)語。乃知此老胸襟度量,直與岳陽洞庭同其廣。
清代蔡世遠(yuǎn)《古文雅正》:前半設(shè)局造句,猶是文人手筆。末段直達(dá)胸臆,非文正公不足以當(dāng)之;騿柺烦紖伪局屑爸煳墓,皆以文正公為宋朝人物第一,何也?曰:魏文會大矣,而本領(lǐng)徽不及;派公誠矣,而規(guī)局徽不及。堯舜君民之念,無日不存于中心,事如白日青天;公誠絕倫超群也。
清代林云銘《古文折義》:題是記岳陽樓,任他高手,少不得要說此樓前此如何傾壞,如何狹小,然后敘增修之勞。再寫樓外佳景。以為滕公此舉大有益于登臨已耳。文正卻把這些話頭點過,便盡情閣起,單就遷客騷人登樓異情處,轉(zhuǎn)入古仁人用心,遂將平日胸中致君澤民、先憂后樂大本領(lǐng)一起揭出。蓋滕公以司諫謫守巴陵,居廟堂之高者忽處江湖之遠(yuǎn)。其憂讒畏譏之念,寵辱之懷,撫景感觸,不能自遣,情所必至。若知念及君民之當(dāng)憂,自有不暇于為物喜,為己悲者。篇首提出“謫守”二字,本是此意。妙在借他方之遷客騷人,閑閑點綴,不即不離。謂之為子京說法可也,謂之自述其懷抱可也,即謂之遍告天下后世君予俱應(yīng)如此存心,亦無不可也。嘻,此其所以為文,公正之文歟。
清代吳楚材、吳調(diào)候《古文觀止》:岳陽樓大觀,已被前人寫盡,先生更不贅述,止將登樓者覽物之情,寫出悲喜二意。只是翻出后文憂樂一段正論。以圣賢憂國憂民心地,發(fā)而為文幸,非先生其孰能之?
清代過珙《古文評注》:首尾布置與中間狀物之妙不可及矣。尤妙在入后憂樂一段,見得惟賢者而后有真憂,亦惟賢者而后有真樂。樂不以憂而廢,憂不以樂而忘。此雖文正自負(fù)之詞,而期望子京,隱然言外。必如是始得斯文本旨。
清代余城《重訂古文釋義新編》:通體俱在謫守上著筆,確是子京重修擊陽樓記,一字不肯茍下。圣賢經(jīng)濟(jì),才子文章,于此可兼得矣。
清代浦起龍《古文眉詮》:先憂后樂兩言,先生生平所持誦也。緣情設(shè)景,借題引合,想見萬物一體胸襟。
清代唐德宜《古文翼》:撇過岳陽之景,專寫覽物之情,引起憂樂二意,又從憂樂寫出絕大本領(lǐng)。從來名公作記,未有若此篇之正大堂皇者,可想見文公一生節(jié)概。
清代李扶九原編、黃仁黼重訂《古文筆法百篇》:入手即將題點過,而“謫守”二字,已伏一篇之意。蓋謫者多悲而少喜,故將景物隨寫一筆,即便昂開,提出主意,隱對子京。切定洞庭暢發(fā)兩段,得寬題走窄境法。末段提出仁人之用心,以規(guī)勉之,何其正大。不知此即文正公自己寫照也。公為秀才時,嘗言“士君子當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂!辈挥X因上悲喜,即便吐露,而憂樂正與悲喜對也。亦豈己所不能而貌為大言乎?樓記發(fā)此大議,可謂小中見大之文?雌湟唤Y(jié),虛托閃開,作想慕不已之情,冷冷而住,不自任而矜張,不打照子京而寡跡,尤為巧妙絕倫。至中間兩對,已早開有明八股之風(fēng)矣。黼按君子之所以異于人者,以其存心也。心可即境而存,心不可隨境而變。其所存于中者大,斯其所遇于外者小矣。文正此記,前半為岳陽寫景繪情,經(jīng)營慘淡,已到十分。而其中或悲或喜,處處隱對子京,即處處從請守著想。故末以憂樂二字,易悲喜二字,歸到仁人身上。見得境雖變,心不與之俱變;心所存,道即與之俱存。出憂其民,處憂其君,仁人之心,自有其所以異者存也。通幅不矜才,不使氣,使自己胸襟顯得磊磊落落,正大而光明。非其存于中者大,而能若是乎?
清代尤焴《可齋雜稿》:文正《岳陽樓記》,精切高古,而歐公猶不以文章許之。然要皆磊磊落落,確實典重,鑿鑿乎如五谷之療饑,與世之圖章繪句、不根事實者,不可同年而語也。
岳陽樓記的知識點
1、古今異義:
予嘗求古仁人之心
古:曾經(jīng) 今:品嘗
微斯人,吾誰與歸
古:沒有 今:微小
增其舊制
古:規(guī)律 今:制度
前人之述備矣
古:詳盡 今:準(zhǔn)備
至若春和景明
古:日光 今:景物
2、稱名的代用:
文中人或物的名稱往往用與之相關(guān)的名稱相代替,必須了解所代的是什么。例如:
“謫守巴陵郡!庇脻h稱(巴陵郡)代宋稱(岳州)。
“遷客騷人。”用詩中之“騷”代詩。
“檣傾楫摧!庇么兄皺{”和“楫”代船。
“錦鱗游泳。”用魚身之鱗代魚。
3、詞語的變換:
文言文在用詞煉字方面常注意到避免一個詞的重復(fù)使用,因為同詞重出,容易使讀者產(chǎn)生語言單調(diào)貧乏呆滯的感覺。如象《岳陽樓記》這樣大量使用駢句的文章,往往有上下文用詞不同而意義無異的現(xiàn)象。例如:
“北通巫峽,南極瀟湘。”
“日星隱耀,山岳潛形!
“居廟堂之高,……處江湖之遠(yuǎn)……!
所謂意義無異,指的是大同,欣賞辨析起來還是有小異的,而上下文所用的詞甚至是不容對換的。其中不但存在著辭采的辨析問題,而且還表現(xiàn)為文字的形象問題。例如“銜遠(yuǎn)山,吞長江!薄般暋弊趾汀巴獭弊志陀玫檬志桑罹驮谟趧佣宦。
這種語言現(xiàn)象在排偶式的鋪陳中經(jīng)常出現(xiàn),但有時為了強(qiáng)調(diào)某一個意思,也會連續(xù)使用同詞。如“不以物喜,不以已悲”“進(jìn)亦憂,退亦憂。”了解這些,可以感受到語言的豐富多采,有助于對詞義的理解,有助于對作品的欣賞。
4、特殊句式:
⑴狀語后置:
、 例句:刻唐賢今人詩賦于其上。“于其上”介賓短語作“刻”的狀語,后置。正常語序應(yīng)為“于其上刻唐賢今人詩賦”。
譯文:在岳陽樓上雕刻了唐代名家和今人的詩賦。
、 例句:多會于此。“于此”介賓短語作“會”的狀語,后置。正常語序應(yīng)為“多于此會”。
譯文:大多在這里聚會。
、贫ㄕZ后置:
例句:居廟堂之高……,處江湖之遠(yuǎn)……!案摺笔恰皬R堂”的定語,“遠(yuǎn)”是“江湖”的定語,后置。正常語序應(yīng)為“居高高之廟堂”“處僻遠(yuǎn)之江湖”。
譯文:處在高高的廟堂上……,處在僻遠(yuǎn)的江湖間……。
、琴e語前置:
例句:吾誰與歸?
“誰”是介詞“與”的賓語,疑問句中常前置。正常語序應(yīng)為“吾與誰歸”。
譯文:我和誰一道呢?
5、關(guān)于駢句、散句知識:
駢句:指的是結(jié)構(gòu)相似、內(nèi)容相關(guān)、行文相鄰、字?jǐn)?shù)相等的兩句話,跟近體詩的對偶相似,但不像對偶那樣在音韻平仄上有嚴(yán)格的要求。
散句:相對于駢句而言,可以說,駢句以外的句子都是散句。
練習(xí)題
17.翻譯下列句子。(4分)
。1)覽物之情,得無異乎?
(2)居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。
18.下列對文章內(nèi)容的理解和分析,不恰當(dāng)?shù)囊豁検牵?分)
A.“銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯”,寥寥幾筆就描繪出洞庭湖壯闊浩渺的景象。
B.“政通人和,百廢具興”是作者對滕子京雖遭貶謫卻政績顯著的充分肯定。
C.“不以物喜,不以己悲”一句,表明古仁人已無悲喜之情,心中唯有天下。
D.文中第③段所描繪的陰冷蕭然之景,與第④段所描繪的晴朗明麗之景形成鮮明對出
19.有人認(rèn)為“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”是偉大的事,與我們普通人無關(guān)。對此,你怎么看?(4分)
答案
17.(1)看了自然景物而觸發(fā)的感情,恐怕會有所不同吧?(2分)
。2)在朝廷做官就為百姓考慮,被貶謫到邊遠(yuǎn)地區(qū)做地方官就為國君憂慮。(2分)
18.C(3分)
19.參考答案:我不同意這種觀點,“天下興亡,匹夫有責(zé)!卑褔、民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔(dān)憂,為人民流血流汗是我們每一個中國人的責(zé)任。(4分)
【《岳陽樓記》的原文及賞析】相關(guān)文章:
《岳陽樓記》原文賞析03-24
岳陽樓記原文及賞析03-05
岳陽樓記原文及賞析08-07
岳陽樓記原文翻譯及賞析07-26
岳陽樓記原文翻譯及賞析08-02
岳陽樓記原文、譯文及賞析04-11
岳陽樓記原文及賞析大全11-08
范仲淹《岳陽樓記》原文賞析12-29
范仲淹《岳陽樓記》原文賞析02-26