中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李密,字令伯閱讀答案與翻譯

時(shí)間:2020-11-06 08:19:39 閱讀答案 我要投稿

李密,字令伯閱讀答案與翻譯

  李密,字令伯,犍為武陽(yáng)人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時(shí)年數(shù)歲,感戀?gòu)浿,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹(jǐn)聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進(jìn)。有暇則講學(xué)忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始初,詔征為太子洗馬。密以祖母年高,無(wú)人奉養(yǎng),遂不應(yīng)命。乃上疏曰:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇,生孩六月,慈父見(jiàn)背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁辛苦,至于成立。既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐。臣侍湯藥,未嘗廢離……帝覽之曰:“士之有名,不虛然哉!”乃停召。后劉終,服闋,復(fù)以洗馬征至洛。司空張華問(wèn)之曰:“安樂(lè)公何如?”密曰:“可次齊桓!比A問(wèn)其故,對(duì)曰:“齊桓得管仲而霸,用豎刁而蟲流。安樂(lè)公得諸葛亮而抗魏,任黃皓而喪國(guó),是知成敗一也!贝螁(wèn):“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相與語(yǔ),故得簡(jiǎn)雅;《大誥》與凡人言,宜碎?酌髋c言者無(wú)己敵,言教是以碎耳!比A善之。出為溫令而憎疾從事嘗與人書曰慶父不死魯難未已從事白其書司隸司隸以密在縣清慎弗之劾也。密有才能,常望內(nèi)轉(zhuǎn),而朝廷無(wú)援,乃遷漢中太守,自以失分懷怨。及賜餞東堂,詔密令賦詩(shī),末章曰:“人亦有言,有因有緣。官無(wú)中人,不如歸田。明明在上,斯語(yǔ)豈然!”武帝忿之,于是都官?gòu)氖伦嗝饷芄。后卒于家?/p>

李密,字令伯閱讀答案與翻譯

 。ㄟx自《晉書》,有刪改)

 。1)下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

  A.出為溫令/而憎疾從事/嘗與人書曰/慶父不死/魯難未已/從事白其書司隸/司隸以密在縣清慎/弗之劾也

  B. 出為溫令而憎疾/從事嘗與人書曰/慶父不死/魯難未已/從事白其書司隸/司隸以密在縣/清慎弗之劾也

  C.出為溫令而憎疾/從事嘗與人書曰/慶父不死/魯難未已/從事白其書司隸/司隸以密在縣清慎/弗之劾也

  D.出為溫令/而憎疾從事/嘗與人書曰/慶父不死/魯難未已/從事白其書司隸/司隸以密在縣/清慎弗之劾也

  (2)下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是

  A.字,指在本名以外所起的表示德行或本名的意義的名字。其中“名”主要用于他稱,“字”主要用于自稱。

  B.太子洗馬,中國(guó)古代官職名!疤酉瘩R”東宮屬官,秦置,漢延用。掌賓贊受事,太子出行則為前導(dǎo)。

  C.疏:奏章,古代社會(huì)臣子向皇帝陳述意見(jiàn)的一種文書。也可以用來(lái)指對(duì)古書的注解,古籍注釋體例之一。

  D.服闋,守喪期滿除去孝服,喪服分為五個(gè)等級(jí),稱為五服,五服分別適用于與死者親疏遠(yuǎn)近不等的親屬。

 。3)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是

  A.李密身世坎坷。幼年喪父,母親改嫁,年僅幾歲的他思念雙親,不能自已,以致憂思成疾。

  B.李密深受重用。在蜀國(guó)做郎官,多次出使吳國(guó),蜀國(guó)滅亡后,被晉武帝下詔任命為太子洗馬。

  C.李密忠孝兩全。在祖母去世之后,李密再次被征召到晉朝廷任洗馬的官職,實(shí)現(xiàn)了“先盡孝,后盡忠”忠孝兩全的諾言。

  D.李密渴望田園生活。他在東堂賜宴餞別時(shí),奉詔寫詩(shī),表明了自己想要回家種田的愿望,晉武帝為此很生氣。

 。4)把文中畫橫線的`句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

 、俪忌俣嗉膊,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。

  ②有暇則講學(xué)忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。

  答

 。1)“憎疾從事”為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),中間不能斷開(kāi),排除BC;“清慎”是司隸對(duì)李密的評(píng)價(jià)應(yīng)劃分在前半部分,“弗之劾”主語(yǔ)為司隸,排除D.故選A.譯文:后來(lái)李密做到溫令一職,而厭惡從事,經(jīng)常給別人寫“慶父不死,魯難未已”的字句。從事拿著他的這些字向司隸告狀。司隸認(rèn)為李密在縣里清廉謹(jǐn)慎,駁回了從事對(duì)李密的彈劾。

 。2)A.表述有誤,“名”主要用于自稱,“字”主要用于他稱。

 。3)D.“渴望田園生活”“表明了自己想要回家種田的愿望”錯(cuò)誤。據(jù)原文“密有才能,常望內(nèi)轉(zhuǎn),而朝廷無(wú)援,乃遷漢中太守,自以失分懷怨。及賜餞東堂,詔密令賦詩(shī)”可知,李密入朝為官渴望得到升遷,因朝中無(wú)靠山未能如愿,被調(diào)任漢中太守,他心懷不滿,作詩(shī)發(fā)牢騷。

  (4)①我小時(shí)候經(jīng)常生病,九歲還不能行走,孤苦伶仃,直到成人自立。

 、谟锌臻e的時(shí)間就講學(xué),忘記了疲勞,并且拜譙周為師,譙周的學(xué)生把他比成子游子夏一樣的人才。

  參考譯文:

  李密,字令伯,犍為武陽(yáng)(今四川彭山)人,別名虔。幼年喪父,母何氏改嫁。這時(shí)李密只有幾歲,他性情淳厚,非常思戀母親,以至生了病。祖母劉氏親自撫養(yǎng)他。李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當(dāng)時(shí)。祖母劉氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脫衣。祖母的飯菜、湯藥,他總要嘗過(guò)之后才讓祖母用。李密有時(shí)間就去學(xué)習(xí),忘記了疲勞。他師事譙周,譙周的門人把他比作子游和子夏。他年輕時(shí)在蜀漢做郎官,多次出使吳國(guó),頗有辯才,吳人稱贊他。蜀國(guó)被平定后,泰始初年,晉武帝下詔委任他為太子洗馬。他因?yàn)樽婺改赀~,沒(méi)有人侍奉贍養(yǎng),就沒(méi)有接受官職。他上書武帝說(shuō):“臣下因命運(yùn)不好,小時(shí)候就遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛(ài)的父親就不幸離我而去世了。過(guò)了四年,舅舅又逼迫母親改了嫁。我的奶奶劉氏,憐憫我從小喪父又多病消瘦,便親自撫養(yǎng)我。我小時(shí)候經(jīng)常生病,九歲還不能行走,孤苦伶仃,直到成人自立。既沒(méi)有叔叔伯伯,也沒(méi)有哥哥弟弟,門庭衰微福氣淺薄,很晚才有兒子。在外面沒(méi)有比較親近的親戚,在家里又沒(méi)有照應(yīng)門戶的僮仆,生活孤單沒(méi)有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來(lái)就沒(méi)有停止離開(kāi)她!实劭戳死蠲艿谋碚抡f(shuō):“李密出名,一點(diǎn)也不假啊!庇谑蔷筒辉僬髡倮蠲。后來(lái),李密的祖母去世了。等到李密的喪期結(jié)束后,皇帝又征召李密到洛陽(yáng)任洗馬。司空張華問(wèn)他:“您覺(jué)得安樂(lè)公劉禪怎么樣?”李密說(shuō):“可以和齊桓公相提并論!睆埲A問(wèn)他為什么這樣說(shuō),李密答道:“齊桓公得管仲而稱霸天下,用了豎刁而死于非命;安樂(lè)公得到諸葛亮而能與魏國(guó)抗衡,任用黃皓而亡了國(guó)。因此知道他們的成敗是一樣的原因!睆埲A又問(wèn):“孔明的言教為什么這樣瑣碎?”李密答道:“過(guò)去舜、禹、皋陶交談,所以簡(jiǎn)潔雅致,《大誥》與平常人說(shuō),適宜瑣碎。沒(méi)有和孔明旗鼓相當(dāng)?shù)恼務(wù)撜撸难越叹同嵥榘!睆埲A點(diǎn)頭稱是。后來(lái)李密做到溫令一職,而厭惡從事,經(jīng)常給別人寫“慶父不死,魯難未已”的字句。從事拿著他的這些字向司隸告狀。司隸認(rèn)為李密在縣里清廉謹(jǐn)慎,駁回了從事對(duì)李密的彈劾。李密很有才能,常常希望得到升遷。而朝廷里沒(méi)有為他說(shuō)話的人,只能升任漢中太守一職。自己認(rèn)為朝廷沒(méi)有重用他,很有怨言。等到皇上在東堂給大臣賜食蜜餞的時(shí)候,讓李密作詩(shī)。他在詩(shī)的最后寫到:“人亦有言,有因有緣。官無(wú)中人,不如歸田。明明在上,斯語(yǔ)豈然!”(人們這樣說(shuō),有因就有果。朝中沒(méi)后臺(tái),不如把鄉(xiāng)還。 明 君坐朝上,俗語(yǔ)怎成真?)武帝為此很生氣,于是,都官?gòu)氖伦嗾?qǐng)皇帝罷免了李密的官職。后來(lái),他在家中辭世。