《馬價(jià)十倍》閱讀答案和翻譯
有人賣駿馬者,比②三旦立市,人莫知之。
往見(jiàn)伯樂(lè)曰:“臣有駿馬欲賣之,比三旦立于市,人莫言,愿子還③而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝④之費(fèi)!
伯樂(lè)乃還而視之,去而顧之,一旦⑤而馬價(jià)十倍。
注釋
、龠x自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》!稇(zhàn)國(guó)策》,西漢末年劉向校正編訂。共三十三篇,記載了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)政治、軍事、外交方面的一些活動(dòng),著重記錄了謀臣的策略和言論。劉向,除編訂《戰(zhàn)國(guó)策》外,還編有《說(shuō)苑》等書。②比:副詞,接連地。③還:通“環(huán)”環(huán)繞。④朝:早晨。⑤一旦:一天。
閱讀訓(xùn)練
1.解釋句中加點(diǎn)的詞。
、偻(jiàn)伯樂(lè)曰____ ②愿子還而視之______
、廴ザ欀撸撸撸撸 ④伯樂(lè)乃還而視之______
2.與“去而顧之”中的“去”的意義不同的一項(xiàng)是( )
A.去死肌 B.游人去而禽鳥樂(lè)也 C.則有去國(guó)懷鄉(xiāng) D.黃鶴一去不復(fù)返
3.從下面選出與“去而顧之”中的“而”字用法相同的一項(xiàng)是( )
A.后狼止而前狼又至 B.學(xué)而時(shí)習(xí)之 C.面山而居 D.黑質(zhì)而白章
4.本不懂得貨色,而“名家”說(shuō)好就認(rèn)為好,人云亦云,這樣不加分析地盲目地虛推、崇拜對(duì)嗎?請(qǐng)談?wù)勀愕?看法。
參考答案:
1.①拜見(jiàn) ②尊稱對(duì)方,您 ③回頭看 ④于是 2.A 3.B 4.不對(duì)。應(yīng)該有自己的獨(dú)到見(jiàn)解。
譯文
有個(gè)賣駿馬的人,接連三天在市場(chǎng)上站著賣馬,結(jié)果沒(méi)有一個(gè)識(shí)馬的。
他前去拜見(jiàn)伯樂(lè),說(shuō)道:“我有一匹駿馬想要賣掉,可是接連三天在市場(chǎng)上站著賣,沒(méi)有人來(lái)問(wèn)一聲,我希望您去圍著馬轉(zhuǎn)一圈看看,離開(kāi)的時(shí)候再回過(guò)頭來(lái)看一看,我愿意獻(xiàn)給您一早晨的費(fèi)用!
伯樂(lè)于是去市場(chǎng)上環(huán)繞著馬看了一圈,離開(kāi)的時(shí)候又回頭來(lái)看了看,結(jié)果一天之中馬的價(jià)錢漲了十倍。
【《馬價(jià)十倍》閱讀答案和翻譯】相關(guān)文章:
《馬價(jià)十倍》閱讀答案9篇04-18
《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯07-16
《心不在馬》閱讀答案及原文翻譯07-16
《王安石待客》閱讀答案和原文翻譯07-03
《曹馬能收人心》閱讀答案及原文翻譯07-16
東馬螣閱讀答案07-26
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析07-04
辛文房《白居易傳》閱讀答案和原文翻譯06-16
朱勃《詣闕上書理馬援》閱讀答案及翻譯07-16