- 相關推薦
《舊唐書劉世讓傳(節(jié)選)》的閱讀答案及翻譯
劉世讓字元欽,雍州醴泉人也。仕隋徵仕郎。高祖入長安,世讓以湋川歸國,拜通議大夫。時唐弼余黨寇扶風,世讓自請安輯,許之,俄得數(shù)千人。復為安定道行軍總管,率兵以拒薛舉,戰(zhàn)敗,世讓及弟寶俱為舉軍所獲。舉將至城下,令紿說城中曰:“大軍五道已趣長安,宜開門早降!笔雷寕卧S之,因告城中曰:“賊兵多少,極于此矣。宜善自固,以圖安全!迸e重其執(zhí)節(jié),竟不之害。太宗時屯兵高墌,世讓潛遣寶逃歸,言賊中虛實,高祖嘉之,賜其家帛千匹。及賊平,得歸,授彭州刺史。
尋領陜東道行軍總管,與永安王孝基擊呂崇茂于夏縣,諸軍敗績,世讓與唐儉俱為賊所獲。獄中聞獨孤懷恩有逆謀,逃還以告高祖。時高祖方濟河,將幸懷恩之營,聞難驚曰:“劉世讓之至,豈非天命哉!”因勞之曰:“卿往陷薛舉,遣弟潛效款誠,今復冒危告難,是皆憂國忘身也。”尋封弘農(nóng)郡公,賜莊一區(qū)、錢百萬。
累轉(zhuǎn)并州總管,統(tǒng)兵屯于雁門。突厥處羅可汗與高開道、苑君璋合眾攻之,甚急。鴻臚卿鄭元璹先使在蕃,可汗令元璹來說之,世讓厲聲曰:“大丈夫奈何為夷狄作說客耶!”經(jīng)月余,虜乃退。及元璹還,述世讓忠貞勇干,高祖下制褒美之,賜以良馬。未幾,召拜廣州總管。將之任,高祖問以備邊之策,世讓答曰:“突厥南寇,徒以馬邑為其中路耳。如臣所計請于崞城置一智勇之將多儲金帛有來降者厚賞賜之數(shù)出奇兵略其城下芟踐禾稼敗其生業(yè)不出歲余彼當無食馬邑不足圖也!备咦嬖唬骸胺枪珶o可任者!蹦耸柜Y驛往經(jīng)略之。突厥懼其威名,乃縱反間,言世讓與可汗通謀,將為亂。高祖不之察,遂誅世讓,籍沒其家。貞觀初,突厥來降者言世讓初無逆謀,始原其妻子。
。ü(jié)選自《舊唐書劉世讓傳》)
4.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.令紿說城中曰
紿:欺騙
B.大軍五道已趣長安
趣:攻取
C.將幸懷恩之營
幸:指皇帝親臨
D.籍沒其家
籍:登記財產(chǎn)
5.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.如臣所計∕請于崞城置一智勇之將∕多儲金帛∕有來降者厚賞賜之∕數(shù)出奇兵略其城下∕芟踐禾稼∕敗其生業(yè)∕不出歲余∕彼當無食∕馬邑不足圖也
B.如臣所計∕請于崞城置一智勇之將∕多儲金帛有來降者/厚賞賜之∕數(shù)出奇兵略其城下∕芟踐禾稼∕敗其生業(yè)∕不出∕歲余∕彼當無食∕馬邑不足圖也
C.如臣所計∕請于崞城∕置一智勇之將∕多儲金帛∕有來降者厚賞賜之∕數(shù)出奇兵略其城下∕芟踐禾稼∕敗其生業(yè)∕不出∕歲余∕彼當無食∕馬邑不足圖也
D.如臣所計∕請于崞城∕置一智勇之將∕多儲金帛有來降者/厚賞賜之∕數(shù)出奇兵略其城下∕芟踐禾稼∕敗其生業(yè)∕不出歲余∕彼當無食∕馬邑不足圖也
6.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.世讓頗具謀略,他假裝答應薛舉,卻趁機告訴城中人:敵兵的數(shù)目最多不過如此,應該好好地堅守,以保證安全。
B.世讓聽說懷恩有叛逆的陰謀,冒死從獄中逃出報告高祖,高祖很是感激,封他為弘農(nóng)郡公,并賞賜了莊園和錢財。
C.世讓忠貞勇敢,可汗命鄭元璹勸說他投降,他厲聲呵斥,擊退敵軍,高祖下旨褒獎他,不久授予他廣州總管之職。
D.世讓拒賊平叛,威名卓著,對皇帝忠心耿耿,但因突厥的反間計被高祖誅殺并抄家,還差點波及其妻兒。
7. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)時唐弼余黨寇扶風,世讓自請安輯,許之,俄得數(shù)千人。
。2)卿往陷薛舉,遣弟潛效款誠,今復冒危告難,是皆憂國忘身也。
參考答案
4、B
5、A
6、D
7.(1)當時唐弼的余黨侵犯扶風,劉世讓自己請求去安撫他,高祖答應了,不久,募集了幾千人。(譯出大意給2分;“寇”“許”“俄”三處,每譯對一處給1分)
。2)你以前失陷在薛舉軍中(或:你以前被薛舉俘虜),派遣你弟弟偷偷跑回來表示誠心,現(xiàn)在又冒著危險來告訴我危難,這些都是為國家憂慮而忘了自身安危啊。(譯出大意給2分;“陷”“效”“款誠”三處,每譯對一處給1分)
參考譯文
劉世讓,字元欽,雍州醴泉人。在隋朝任徵仕郎。唐高祖到了長安,劉世讓憑湋川這片土地歸順,于是授予他通議大夫的官職。當時唐弼的余黨侵犯扶風,劉世讓自己請求去安撫他,高祖答應了,不久,募集了幾千人。又作為安定道行軍總管,率領軍隊來抵抗薛舉,被打敗,劉世讓和他的弟弟劉寶都被薛舉的軍隊俘獲。薛舉將要到城下,讓他欺騙城中的人說:“大軍從五路已逼近長安,應該打開城門早早投降!眲⑹雷尲傺b答應,卻趁機告訴城中人說:“敵兵的數(shù)目最多不過如此而已。應該好好地堅守,以保證安全。”薛舉敬重他堅守節(jié)操,最終并沒有殺害他。唐太宗當時在高墌駐扎軍隊,劉世讓偷偷地讓他的弟弟劉寶逃回來,報告敵軍的實際情況,唐高祖嘉獎了他,賜給他家一千匹帛。等到平定了敵人,劉世讓得以回來,唐高祖授予他彭州刺史的職務。
不久,他又兼任陜東道行軍總管,與永安王李孝基共同在夏縣攻打呂崇茂,各路軍馬吃了敗仗,劉世讓與唐儉都被敵人俘獲。他在獄中聽說獨孤懷恩有叛逆的陰謀,逃跑回來報告了唐高祖。當時唐高祖正渡過黃河,將要到獨孤懷恩的軍營去,聽到這個危難后驚嘆說:“劉世讓的到來,難道不是天命嗎?”于是慰勞他說:“你以前失陷在薛舉軍中,派遣你弟弟偷偷跑回表示誠心,現(xiàn)在又冒著危險來告訴我危難,這些都是為國家憂慮而忘了自身安危啊!辈痪梅鈩⑹雷尀楹朕r(nóng)郡公,賞賜莊園一座,錢一百萬。
劉世讓屢次升遷,做了并州總管,率領軍隊駐扎在雁門。突厥處羅可汗與高開道、苑君璋并力攻打他,情形十分危急。鴻臚卿鄭元璹先前出使,留在突厥,可汗命鄭元璹來勸說他,劉世讓厲聲地說:“大丈夫怎么能為夷狄作說客呢!”持續(xù)了一個多月,敵人才退卻。等鄭元璹回來,述說劉世讓忠貞勇敢,唐高祖下旨褒獎劉世讓,賜給他良馬。沒多久,皇上召見,任命他做廣州總管。他將要赴任時,唐高祖問他防守邊疆的策略,劉世讓回答說:“突厥南下侵犯,只不過把馬邑作為他的中路罷了。按照我的設想,請在崞城派置一位智勇雙全的將領,多儲備些金帛,凡是來投降的都厚厚地賞賜他,出幾次奇兵掠奪敵人的城下,割踩他們的莊稼,破壞他們的產(chǎn)業(yè)。不超出一年,他們就沒了糧食,馬邑就不足為慮了。”唐高祖說:“除了你沒有人可以來當此重任!庇谑亲寗⑹雷岋w馳去策劃這件事。突厥怕他的威名,于是使用反間計,說劉世讓與可汗通敵為謀,將要作亂。唐高祖沒有審察這件事,就殺了劉世讓,抄沒了他的家產(chǎn)。貞觀初年,突厥投降的人說劉世讓當初并無叛逆的陰謀,皇上才赦免了劉世讓的妻子和兒女。
【《舊唐書劉世讓傳節(jié)選》的閱讀答案及翻譯】相關文章:
《舊唐書·韓愈傳》閱讀答案及翻譯09-22
《舊唐書·崔群傳》閱讀答案及翻譯10-30
《舊唐書》閱讀答案及翻譯08-18
漢書賈誼傳節(jié)選閱讀答案及翻譯07-29
關于選自《舊唐書》的閱讀答案及翻譯11-06
《元史》節(jié)選閱讀答案及翻譯09-13
《舊唐書.張巡傳》閱讀以及答案06-29
關于劉穎的閱讀答案及翻譯07-17