- 相關(guān)推薦
明史·韓文傳 閱讀及答案附有譯文
上學(xué)期間,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的明史·韓文傳 閱讀及答案附有譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文節(jié)選
韓文,字貫道,成化二年舉進(jìn)士,除工科給事中,出為湖廣右參議。中貴督太和山,干沒公費(fèi)。文力遏之,以其羨易粟萬(wàn)石,備振貸。九溪土酋與鄰境爭(zhēng)地相攻,文往諭,皆服。弘治十六年拜南京兵部尚書。歲侵,米價(jià)翔踴。文請(qǐng)預(yù)發(fā)軍餉三月,戶部難之。文曰:救荒如救焚,有罪,吾自當(dāng)之。乃發(fā)廩十六萬(wàn)石,米價(jià)為平。明年召拜戶部尚書。文凝厚雍粹,居常抑抑。至臨大事,剛斷無(wú)所撓。武宗即位,賞賚及山陵、大婚諸費(fèi),需銀百八十萬(wàn)兩有奇,部帑不給。文請(qǐng)先發(fā)承運(yùn)庫(kù),詔不許。文言:帑藏虛,賞賚自京邊軍士外,請(qǐng)分別給銀鈔,稍益以內(nèi)庫(kù)及內(nèi)府錢,并暫借勛戚賜莊田稅,而敕承運(yùn)庫(kù)內(nèi)官核所積金銀,著之籍。且盡罷諸不急費(fèi)。舊制,監(jiān)局、倉(cāng)庫(kù)內(nèi)官不過(guò)二三人,后漸添注,或一倉(cāng)十余人,文力請(qǐng)裁汰。淳安公主賜田三百頃,復(fù)欲奪任丘民業(yè),文力爭(zhēng)乃止。文司國(guó)計(jì)二年,力遏權(quán)幸,權(quán)幸深疾之。而是時(shí)青宮舊奄劉瑾等八人號(hào)八虎日導(dǎo)帝狗馬鷹兔歌舞角抵不親萬(wàn)幾文每退朝對(duì)僚屬語(yǔ)及輒泣下郎中李夢(mèng)陽(yáng)進(jìn)曰:公誠(chéng)及此時(shí)率大臣固爭(zhēng),去八虎易易耳。文捋須昂肩,毅然改容曰:善。縱事勿濟(jì),吾年足死矣,不死不足報(bào)國(guó)。即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食。瑾等大懼。瑾恨文甚,日令人伺文過(guò)。逾月,有以偽銀輸內(nèi)庫(kù)者,遂以為文罪。詔降一級(jí)致仕,瑾恨未已,坐以遺失部籍,逮文下詔獄。數(shù)月始釋,罰米千石輸大同。尋復(fù)罰米者再,家業(yè)蕩然。瑾誅,復(fù)官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。
參考譯文
韓文,字貫道,成化二年考中進(jìn)士,授予工科給事中官職。核實(shí)韋州所立的軍功,彈劾寧晉伯劉聚,都御史王越、馬文升等濫殺無(wú)辜,謊報(bào)功勞。不久又彈劾王越推薦李量、王竑事,言語(yǔ)多涉及東西兩宮,皇帝發(fā)怒,在文華殿的庭堂受到鞭打。事后,進(jìn)升為右給事中,出任湖廣右參議。中貴人督太和山,侵吞公款。韓文竭力制止,并用余錢換萬(wàn)石米,用來(lái)防備賑貸災(zāi)荒。九溪土司與鄰境部落因爭(zhēng)奪土地相互攻打,韓玄前往訓(xùn)諭,交戰(zhàn)雙方都表示服從。過(guò)了七年,轉(zhuǎn)任左參議。
弘治元年,王恕因韓文長(zhǎng)期沒有升遷,任用為山東左參政。過(guò)了二年,因倪岳的推薦,升任霊南左布政使。以右副都御史的身份巡撫湖廣,調(diào)任巡撫河南,召任戶部右侍郎。為母親服喪期滿后,起用改任吏部右侍郎,進(jìn)升左侍郎。十六年,任南京兵部尚書。此年收成不好,米價(jià)高漲。韓文請(qǐng)求提前發(fā)放三個(gè)月的軍餉,戶部認(rèn)為有困難。韓文說(shuō):救災(zāi)如救火,如有罪責(zé),由我承擔(dān)。于是打開糧倉(cāng)發(fā)放十六萬(wàn)石糧食,米價(jià)恢復(fù)正常。第二年任命為戶部尚書。
韓文為人凝重敦厚,和藹純美,平時(shí)謹(jǐn)慎謙虛。而到面臨大事,堅(jiān)決果斷不妥協(xié)。武宗即位,賞賜及修建皇家陵墓、完成大婚的各項(xiàng)費(fèi)用,需要銀一百八十多萬(wàn)兩,國(guó)庫(kù)無(wú)力供給。韓文請(qǐng)求先啟用承運(yùn)庫(kù),皇帝下詔不允許。韓文說(shuō):府藏空虛,賞賜除京邊軍士以外,請(qǐng)分別給銀鈔,略加一些內(nèi)庫(kù)及內(nèi)府錢。并暫時(shí)借用勛臣外戚賜莊的田稅,然后下令承運(yùn)庳內(nèi)官核實(shí)庫(kù)內(nèi)儲(chǔ)積的金銀,記録于簿籍,并全部取消各種不急需的開支;实鄄幌雱(dòng)用內(nèi)府錢,便命令韓文逐項(xiàng)經(jīng)營(yíng)籌劃。韓文從大局出發(fā),努力為國(guó)家節(jié)省錢財(cái)。真人陳應(yīng)循、大國(guó)師那卜堅(jiān)參等人被罷免,韓文請(qǐng)求沒收他們的財(cái)產(chǎn)充實(shí)國(guó)座。按舊有規(guī)定,監(jiān)局、倉(cāng)庫(kù)內(nèi)官不能超過(guò)二三人,后來(lái)逐漸增加,有的一倉(cāng)十多人,上林苑、林衡署竟達(dá)三十二人,韓文竭力請(qǐng)求裁減冗昌。淳安公主賞賜三百頃土地,又想奪取任丘百姓的田產(chǎn),韓文竭力抗?fàn)幚u停止。
主持國(guó)家經(jīng)濟(jì)兩年,竭力遏制權(quán)貴幸臣,權(quán)貴幸臣對(duì)他深惡痛絶。而這時(shí)青宮原有宦官劉瑾等八人號(hào)稱八虎,天天引誘皇帝逐狗跑馬、放鷹獵兔、鶯歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韓文每次退朝,對(duì)同僚談及此事,便傷心落淚。郎中李夢(mèng)陽(yáng)進(jìn)言說(shuō):您是大臣,按義當(dāng)與國(guó)事休戚與共,光哭有什么用?諫官上疏彈劾這些宦官,執(zhí)政大臣予以有力支持。您如果在此時(shí)率領(lǐng)大臣堅(jiān)決抗?fàn)帲グ嘶⒁埠苋菀椎。韓文捋須挺胸,毅然改變?nèi)萆f(shuō):好!即使事不成功,我這個(gè)年紀(jì)死也無(wú)憾了,不死不足以報(bào)效國(guó)家。于是偕同諸大臣直接上疏皇帝,奏疏呈進(jìn),皇帝震驚哭泣不能進(jìn)食。劉瑾等人非常恐懼。劉瑾特別恨韓文,天天派人探察韓文的過(guò)失。一個(gè)月后,有人把假銀輸入內(nèi)庫(kù),于是以此作為韓文的罪狀;实巯略t降韓文一級(jí)官職退休,郎中陳仁貶謫為鈞州同知。劉瑾并未解恨,以遺失戶籍檔案定罪,逮捕韓文和侍郎張縉入欽犯監(jiān)獄。幾個(gè)月后纔釋放,罰米一千石輸送到大同。不久又再次罰米,鍾玄家業(yè)蕩然無(wú)存。劉瑾被誅殺后,整玄恢復(fù)原官,退休。韓文于嘉靖五年去世,時(shí)年八十六歲。
【干沒】侵吞他人財(cái)物。
【羨】有余,余剩:余~,以~補(bǔ)不足。
【侵】古代稱荒年:五谷不生,謂之大~。
【抑抑】慎審貌;謙謹(jǐn)貌。
【伏闕】拜伏于宮闕下。多指直接向皇帝上書奏事。
【致仕】古人還常用致事、致政、休致等名稱,蓋指官員辭職歸家。
【詔獄】主要是指九卿、郡守一級(jí)的二千石高官有罪,需皇帝下詔書始能系獄的案子。
閱讀及答案
1.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(2分)
A.而是時(shí)青宮舊奄劉瑾等八人/號(hào)八虎日導(dǎo)帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬(wàn)幾/文每退朝/對(duì)僚屬語(yǔ)及/輒泣下/
B.而是時(shí)青宮舊奄劉瑾等八人/號(hào)八虎日導(dǎo)帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬(wàn)幾/文每退朝/對(duì)僚屬/語(yǔ)及輒泣下/
C.而是時(shí)青宮舊奄劉瑾等八人號(hào)八虎/日導(dǎo)帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬(wàn)幾/文每退朝/對(duì)僚屬語(yǔ)及/輒泣下/
D.而是時(shí)青宮舊奄劉瑾等八人號(hào)八虎/日導(dǎo)帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬(wàn)幾/文每退朝/對(duì)僚屬/語(yǔ)及輒泣下/
2.下列對(duì)原文的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(2分)
A.韓文為官清正,關(guān)注民眾生活,他在湖廣,妥善處理九溪士酋與臨境爭(zhēng)第一事;擔(dān)任南京兵部尚書時(shí),年成歉收,他開倉(cāng)取糧十六萬(wàn)石,平抑米價(jià)。
B.韓文剛正不屈,敢于奏議國(guó)事,武宗繼位,諸項(xiàng)費(fèi)用供給不足,他不顧非議,一再提出自己看法;有關(guān)機(jī)構(gòu)冗員漸增,他援引成例,著手壓縮編制。
C.韓文疾惡如仇,盡力遏制權(quán)幸,宦官劉瑾等每日引誘皇上沉溺于聲色狗馬,不理政事,他采用李夢(mèng)陽(yáng)的建議,冒死諫諍,打擊了劉瑾等的囂張氣焰。
D.韓文剛者易析,飽受政敵陷害,劉瑾以遺失部籍作為罪名,逮捕韓文,釋放后又兩次罰米,使他傾家蕩產(chǎn);直到劉瑾被誅后,韓文才復(fù)官而后退休。
3.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(4分)
(1)淳安公主賜田三百頃,復(fù)欲奪任丘民業(yè),文力爭(zhēng)乃止。(2分)
(2)即偕諸大臣伏闕上書,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。(2分)
參考答案
1.C。
2.B。不顧非議著手壓縮編制文中無(wú)依據(jù)。
3.(1)淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的土地,韓文竭力抗?fàn)幉抛屵@事停止下來(lái)。
。2)韓文立即協(xié)同各位大臣匍匐在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入宮中,皇帝吃驚地哭著吃不下飯劉瑾等人十分恐懼。
人物介紹
韓文(1441年-1526年),字貫道,號(hào)質(zhì)庵,洪洞(今屬山西)人,北宋宰相韓琦的后代。明代詩(shī)文作家,大臣。
韓文于成化二年(1466年),中進(jìn)士,除工科給事中,遇事敢言,以劾都御史王越語(yǔ)侵兩宮被杖。不久,進(jìn)右給事中,出為湖廣右參議,七年后轉(zhuǎn)左參議。弘治初,用為山東左參政,官至戶部尚書,司國(guó)計(jì)兩年,力持大體,務(wù)為國(guó)惜財(cái),力遏權(quán)幸。正德元年(1506年),率同官疏劾劉瑾,為瑾所恨,不久降職乞歸。于嘉靖五年(1526年),韓文逝世。
韓文的詩(shī)作多為七言近體,時(shí)有較為清新的抒寫性情之作。如《羅漢院》頗有生活情趣。其詩(shī)句雖無(wú)什么創(chuàng)新之處,但用詞尚屬穩(wěn)妥,并無(wú)牽強(qiáng)重累之病,尚堪諷誦。著有《忠定集》4卷。
人物簡(jiǎn)介
韓文是北宋宰相韓琦的后代 [1] ,于明憲宗成化二年(1466年)登進(jìn)士第,授職工科給事中。
[2] 弘治十六年(1503年),韓文擔(dān)任南京吏部尚書。弘治十七年(1504年),韓文升任吏部尚書。因正直得罪權(quán)宦劉瑾而被罰至“家業(yè)蕩然”。
正德五年(1510年),劉瑾被誅殺,韓文被復(fù)職致仕。
[3] 正德十六年(1521年),明世宗朱厚熜即位,派使者攜璽書慰問(wèn)韓文,并賜他羊、酒。世宗又下詔,命有關(guān)官員每月送給韓文家米四石。在他生前,每年派役夫六人供其差使。其后,世宗加授韓文為太子太保,蔭補(bǔ)其孫子一人為光祿寺署丞。
[4] 嘉靖五年(1526年),韓文逝世,享年八十六歲。朝廷追贈(zèng)太傅,謚號(hào)“忠定”。
【明史·韓文傳 閱讀及答案附有譯文】相關(guān)文章:
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
明史·蕭彥傳閱讀答案09-29
《明史·宋濂傳》閱讀答案及翻譯04-19
《韓雍傳》閱讀答案及翻譯04-13
《列子》杞人憂天閱讀答案及譯文12-08
荀子《解蔽》閱讀答案及譯文11-10
《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15
童心說(shuō)閱讀答案及譯文11-02