《遣悲懷三首》賞析
《遣悲懷三首》是元稹懷念妻子韋叢的作品。這組詩以淺近通俗的語言,娓娓動(dòng)人的描繪,成為元稹悼亡詩中最為世人所傳誦的三首。
遣悲懷(三首)
唐 元稹
遣悲懷其一
謝公最小偏憐女①,自嫁黔婁百事乖②。
顧我無衣搜藎篋③,泥他沽酒拔金釵④。
野蔬充膳甘長藿⑤,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠復(fù)營齋。
遣悲懷其二
昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財(cái)。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
遣悲懷其三
閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時(shí)。
鄧攸無子尋知命⑥,潘岳悼亡猶費(fèi)詞⑦。
同穴窅冥何所望,他生緣會(huì)更難期。
惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉⑧。
【賞析】
元稹的元配妻子韋叢是太子少保韋夏卿的小女,于公元802年(唐德宗貞元十八年)和元稹結(jié)婚 ,當(dāng)時(shí)她二十歲,元稹二十五歲;楹笊畋容^貧困,但韋叢很賢惠,毫無怨言,夫妻感情很好。過了七年,元稹任監(jiān)察御史時(shí),韋叢就病死了,年僅二十七歲。元稹悲痛萬分,寫了不少悼亡詩,其中最有名的是這三首《遣悲懷》。
第一首追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,并抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國時(shí)齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對(duì)方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順?biāo),這是對(duì)韋氏婚后七年間艱苦生活的簡括,用以領(lǐng)起中間四句。“泥”,軟纏。“長藿”,長長的豆葉。中間這四句是說:看到我沒有可替換的.衣服,就翻箱倒柜去搜尋;我身邊沒錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒有柴燒,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆干凈,既寫出了婚后“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個(gè)敘述句,句句浸透著詩人對(duì)妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺,發(fā)出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請(qǐng)僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思。“復(fù)”,寫出這類悼念活動(dòng)的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內(nèi)心深處卻是極其凄苦的。更多唐詩欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
第二首與第一首結(jié)尾處的悲凄情調(diào)相銜接。主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動(dòng)地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對(duì)往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對(duì)妻子的思念。還有,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對(duì)婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復(fù)營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。
第三首首句“閑坐悲君亦自悲”,承上啟下。以“悲君”總括上兩首,以“自悲”引出下文。由妻子的早逝,想到了人壽的有限。人生百年,也沒有多長時(shí)間。詩中引用了鄧攸、潘岳兩個(gè)典故。鄧攸心地如此善良,卻終身無子,這就是命運(yùn)的安排。潘岳《悼亡詩》寫得再好,對(duì)于死者來說,也沒有什么意義,等于白費(fèi)筆墨。詩人以鄧攸、潘岳自喻,故作達(dá)觀無謂之詞,卻透露出無子、喪妻的深沉悲哀。接著從絕望中轉(zhuǎn)出希望來,寄希望于死后夫婦同葬和來生再作夫妻。但是,再冷靜思量:這僅是一種虛無縹緲的幻想,更是難以指望的,因而更為絕望:死者已矣,過去的一切永遠(yuǎn)無法補(bǔ)償了!詩情愈轉(zhuǎn)愈悲,不能自已,最后逼出一個(gè)無可奈何的辦法:“惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉。”詩人仿佛在對(duì)妻子表白自己的心跡:我將永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)地想著你,要以終夜“開眼”來報(bào)答你的“平生未展眉”。真是癡情纏綿,哀痛欲絕。
清人蘅塘退士評(píng)論《遣悲懷》三首時(shí)指出:“古今悼亡詩充棟,終無能出此三首范圍者,勿以淺近忽之。”這樣的贊譽(yù),元稹這三首詩當(dāng)之無愧。
【《遣悲懷三首》賞析】相關(guān)文章:
元稹《遣悲懷》賞析06-15
元稹的《遣悲懷》賞析06-30
元稹《遣悲懷三首》賞析09-04
《遣悲懷》 元稹05-19
《遣悲懷》元稹11-16
《遣悲懷三首·其二》唐詩賞析12-15
元稹遣悲懷詩詞12-25
元稹《遣悲懷.其一》唐詩配圖片賞析12-05
遣悲懷三首其一翻譯賞析07-26