孟郊《游子吟》原文賞析
無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編為大家整理的孟郊《游子吟》原文賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《游子吟》
孟郊
慈母手中線,
游子身上衣。
臨行密密縫,
意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,
報(bào)得三春暉。
[注釋]
1.游子吟:游子,在外作客的人。吟,詩(shī)歌的一種名稱。
2.寸草:在這里象征子女。
3.心:草木的基干叫做心。在這里“心”字雙關(guān)。
[譯文]
慈祥的母親手里把著針線。為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說象小草的那點(diǎn)孝心,可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
[整體賞析]
深摯的母愛,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感。
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)際上是兩個(gè)詞組,而不是兩個(gè)句子,這樣寫就從人到物,用“線”與“衣”兩件極常見、最普通的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,寫出了人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。這里通過慈母為游子趕制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻畫,深化母子的骨肉之情。行前的此時(shí)此刻,母親的千針萬(wàn)線,針針線線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。慈母的一片深篤之情,正是通過日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語(yǔ),也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場(chǎng)景中充溢而出。
前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最后兩句是前四句的升華,以當(dāng)事者的直覺,翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!弊髡咧笔阈匾埽瑢(duì)母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽(yáng)光。兒女不能報(bào)答母愛于萬(wàn)一。懸絕的對(duì)比,形象的比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的熾烈的情感。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩(shī)味的濃郁醇美。
【孟郊《游子吟》原文賞析】相關(guān)文章:
孟郊《游子吟》原文賞析05-16
孟郊古詩(shī)《游子吟》原文及賞析07-29
最新游子吟的原文賞析 孟郊游子吟原文賞析03-20
孟郊《游子吟》 賞析06-19
孟郊《游子吟》賞析09-16
孟郊 游子吟賞析09-08
游子吟孟郊賞析11-22
游子吟古詩(shī)原文孟郊10-18
孟郊《游子吟》古詩(shī)賞析08-16
孟郊《游子吟》古詩(shī)賞析08-04