- 《游子吟》原文翻譯賞析 推薦度:
- 《游子吟》原文翻譯賞析 推薦度:
- 游子吟原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《游子吟》原文、翻譯及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家收集的《游子吟》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《游子吟》原文、翻譯及賞析 1
原文:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
譯文
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。
誰(shuí)說(shuō)像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?
注釋
游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱。
游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
臨:將要。
意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草形容非常微小。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
報(bào)得:報(bào)答。
三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
韻譯
慈祥的母親手里把著針線。
為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),
是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心,
可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
賞析:
【評(píng)析】:
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對(duì)兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對(duì)于春日般的母愛(ài),小草似的兒女,怎能報(bào)答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》是孟郊在溧陽(yáng)所寫(xiě)。作者早年漂泊無(wú)依,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉,結(jié)束了長(zhǎng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人飽嘗了世態(tài)炎涼,更覺(jué)親情可貴,于是寫(xiě)出這首感人至深的頌?zāi)钢?shī)。
孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職。詩(shī)人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當(dāng)是他居官溧陽(yáng)時(shí)的作品。詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美──母愛(ài),因而引起了無(wú)數(shù)讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)際上是兩個(gè)詞組,而不是兩個(gè)句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當(dāng)事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。”“誰(shuí)言”有些刊本作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(zhǎng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對(duì)比,寄托了赤子熾烈的情意:對(duì)于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報(bào)答于萬(wàn)一呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴!霸(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。
此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清康熙年間,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)?梢(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。(左成文)
《游子吟》原文、翻譯及賞析 2
原文:
《游子吟》
唐·孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
翻譯:
慈祥的母親手中的針線,是在為即將遠(yuǎn)行的孩子趕制一身新衣服。
在孩子快要遠(yuǎn)行之前,母親細(xì)心的一針針嚴(yán)實(shí)的縫起來(lái),害怕孩子要是回來(lái)晚的話衣服會(huì)有些破損。
誰(shuí)能說(shuō)孩子會(huì)像小草那樣有點(diǎn)孝心,可以去報(bào)答像是春暉普照的母親恩情呢?
賞析:
這是一首歌頌?zāi)笎?ài)的一首詩(shī),整體上來(lái)說(shuō)是屬于白描的手法,通篇所寫(xiě)的場(chǎng)景非常平常和簡(jiǎn)單,但是卻留給人特別的印象,這些無(wú)不是在贊頌?zāi)笎?ài)的偉大和奉獻(xiàn)。詩(shī)中更是有詩(shī)人對(duì)于母愛(ài)的感激之情以及尊重,因此這首詩(shī)的感情是非常真摯的,雖然說(shuō)通篇沒(méi)有什么華麗的辭藻,但是這種孩子與母親之間的愛(ài)卻溢于言表。
《游子吟》這首詩(shī)是詩(shī)人孟郊在溧陽(yáng)所寫(xiě),他的一生貧寒困苦,到了差不多五十歲的時(shí)候才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的職位,這才結(jié)束了他半生的漂泊生涯,終于將母親接來(lái)安享晚年。
這是詩(shī)人在仕途失意之后所發(fā)出的無(wú)限感慨,在這個(gè)時(shí)候更是覺(jué)得親情是難得可貴的,因此便做出此詩(shī)。而母親對(duì)于兒女的愛(ài),更是孟郊多年來(lái)顛肺流離之后最為印象深刻和無(wú)限回憶的。
詩(shī)中的最后的一句“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!边\(yùn)用的是比興的寫(xiě)作手法,這也表達(dá)出了作者對(duì)于母愛(ài)發(fā)自肺腑的個(gè)歌頌,覺(jué)得自己是無(wú)法報(bào)答母愛(ài)的。這首詩(shī)在藝術(shù)形象上所寫(xiě)的母愛(ài)是人性至善至美,因此每每被我們讀來(lái)會(huì)引起強(qiáng)烈的共鳴。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
孟郊(751年—815年),字東野,漢族,湖州武康(今浙江德清縣)人,祖籍平昌(今山東德州臨邑縣),先世居汝州(今屬河南汝州),唐代著名詩(shī)人,少年時(shí)期隱居嵩山。
孟郊兩試進(jìn)士不第,四十六歲時(shí)才中進(jìn)士,曾任溧陽(yáng)縣尉。由于不能舒展他的抱負(fù),遂放跡林泉間,徘徊賦詩(shī)。以至公務(wù)多廢,縣令乃以假尉代之。后因河南尹鄭余慶之薦,任職河南(河南府今洛陽(yáng)),晚年生活,多在洛陽(yáng)度過(guò)。憲宗元和九年,鄭余慶再度招他往興元府任參軍,乃偕妻往赴,行至閿鄉(xiāng)縣(今河南靈寶),暴疾而卒,葬洛陽(yáng)東。張籍私謚為"貞曜先生"。孟郊仕歷簡(jiǎn)單,清寒終身,為人耿介倔強(qiáng),死后曾由鄭余慶買棺殮葬。故詩(shī)也多寫(xiě)世態(tài)炎涼,民間苦難。孟郊現(xiàn)存詩(shī)歌574多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。今傳本《孟東野詩(shī)集》10卷。有"詩(shī)囚"之稱,又與賈島齊名,人稱"郊寒島瘦"。
人物生平
早年生活
唐天寶十年(751年),孟郊生于湖州武康,父親孟庭玢是一名小吏,任昆山縣尉,家中清貧,孟郊從小生性孤僻,很少與人往來(lái)。青年時(shí)代隱居于河南嵩山,但關(guān)于這段經(jīng)歷的起訖時(shí)間與具體情況,已不可考。
自唐德宗建中元年(780年)至貞元六年(790年),即孟郊三十歲至四十歲這段期間,他在河南目睹過(guò)當(dāng)時(shí)的藩鎮(zhèn)之變,在信州上饒為陸羽新開(kāi)的山舍題過(guò)詩(shī),后來(lái)又在蘇州與詩(shī)人韋應(yīng)物唱酬。由中原而江南,行蹤不定,卻是除去寫(xiě)詩(shī)以外,并沒(méi)有其他什么事業(yè)可以記述。
中年及第
貞元七年(791年),孟郊四十一歲,才在故鄉(xiāng)湖州舉鄉(xiāng)貢進(jìn)士,于是往京應(yīng)進(jìn)士試。
貞元八年(792年),下第。可能就是在這次應(yīng)試期間,他結(jié)識(shí)了李觀與韓愈。《舊唐書(shū)》本傳說(shuō)孟郊“性孤僻寡合,韓愈見(jiàn)以為忘形之”;兩人的性格都異乎流俗,是他們訂交的基石。孟郊固然比韓愈年長(zhǎng)十七,寫(xiě)詩(shī)筆力也足與韓為敵,但他命運(yùn)坎坷,仕途多蹇(jiǎn),所以反倒是他因?yàn)榈玫巾n愈的表?yè)P(yáng)推崇,才詩(shī)名大振,成為韓愈這一詩(shī)派的名士。貞元九年,孟郊應(yīng)進(jìn)士試,再下第。
貞元十二年(796年),孟郊四十六歲,奉母命第三次來(lái)應(yīng)試,才得進(jìn)士登第,隨即東歸,告慰母親。貞元十三年,寄寓汴州。貞元十五年,在蘇州與友人李翱相遇,嗣后又歷游越中山水。
貞元十六年(800年),孟郊為溧陽(yáng)尉。元和初,任河南水陸轉(zhuǎn)運(yùn)從事,試協(xié)律郎,定居洛陽(yáng)。
貞元十七年(801年),孟郊五十一歲,又奉母命至洛陽(yáng)應(yīng)銓選,選為溧陽(yáng)(在今江蘇省)縣尉。貞元十八年赴任,韓愈作《送孟東野序》說(shuō):“東野之役于江南也,有若不釋然者。”去做縣尉是與他的愿望很相違背的,因而也就不可能盡到一個(gè)縣尉的職責(zé)。溧陽(yáng)城外不遠(yuǎn)有個(gè)地方叫投金瀨(lài),又有故平陵城,林薄蒙翳(yì),下有積水,孟郊往往去游,坐于水旁,徘徊賦詩(shī),以致曹務(wù)多廢。于是縣令報(bào)告上級(jí),另外請(qǐng)個(gè)人來(lái)代他做縣尉的事,同時(shí)把他薪俸的一半分給那人,因此孟郊窮困至極。
貞元二十年(804年),孟郊辭去溧陽(yáng)尉一職。
《游子吟》原文、翻譯及賞析 3
游子吟
顧況〔唐代〕
故櫪思疲馬,故窠思迷禽。
浮云蔽我鄉(xiāng),躑躅游子吟。
游子悲久滯,浮云郁東岑。
客堂無(wú)絲桐,落葉如秋霖。
艱哉遠(yuǎn)游子,所以悲滯淫。
一為浮云詞,憤塞誰(shuí)能禁。
馳歸百年內(nèi),唯愿展所欽。
胡為不歸歟,坐使年病侵。
未老霜繞鬢,非狂火燒心。
太行何難哉,北斗不可斟。
夜靜星河出,耿耿辰與參。
佳人夐青天,尺素重于金。
泬寥群動(dòng)異,眇默諸境森。
苔衣上閑階,蟋蟀催寒砧。
立身計(jì)幾誤,道險(xiǎn)無(wú)容針。
三年不還家,萬(wàn)里遺錦衾。
夢(mèng)魂無(wú)重阻,離憂罔古今。
胡為不歸歟,辜負(fù)匣中琴。
腰下是何物,牽纏曠登尋。
朝與名山期,夕宿楚水陰。
楚水殊演漾,名山窅嶇嶔。
客從洞庭來(lái),婉孌瀟湘深。
橘柚在南國(guó),鴻雁遺秋音。
下有碧草洲,上有青橘林。
引燭窺洞穴,凌波睥天琛。
蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。
浩歌惜芳杜,散發(fā)輕華簪。
胡為不歸歟,淚下沾衣襟。
鳶飛戾霄漢,螻蟻制鳣鱏。
赫赫大圣朝,日月光照臨。
圣主雖啟迪,奇人分湮沈。
層城登云韶,王府鏘球琳。
鹿鳴志豐草,況復(fù)虞人箴。
譯文及注釋
譯文:
用舊現(xiàn)馬槽想念已日漸老去現(xiàn)馬兒,迷家現(xiàn)鳥(niǎo)兒想念自己現(xiàn)巢穴。天上浮云遮蔽了家鄉(xiāng),遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)現(xiàn)游子還在痛苦徘徊。悲痛不已一直不愿前行,那天邊現(xiàn)層云已漸漸積聚厚三現(xiàn)得擋住了東邊現(xiàn)高山。接待客人現(xiàn)廳堂寂靜無(wú)聲,簌簌而下現(xiàn)落葉仿似綿綿不休現(xiàn)秋雨。遠(yuǎn)行現(xiàn)游子想到旅途艱難,所以悲痛難絕。僅僅一首以浮云而做現(xiàn)詞,又怎能表達(dá)其中現(xiàn)憂思郁悶?zāi)亍2恢朗裁磿r(shí)候才能歸來(lái),只盼望自己能一展所長(zhǎng)。為什么現(xiàn)在還不能歸去呢,因?yàn)槌D瓴⊥礋o(wú)法出行。還未年老雙鬢卻已斑白,只草因?yàn)樾闹袘n思太多。越過(guò)太行山有多困難呢,美酒連那酒杯都不能斟滿。寂靜夜晚星河滿天,就像黎明時(shí)那般明亮。心中佳人相隔萬(wàn)里,一紙書(shū)信三于千金。天氣晴朗各種動(dòng)物們都出來(lái)覓食,在那一望無(wú)際現(xiàn)森林里隨處可見(jiàn)。因少有人來(lái)石階上已長(zhǎng)滿青苔,不時(shí)傳來(lái)現(xiàn)蟋蟀聲更讓人覺(jué)得凄冷蕭瑟。想要立足以展才能,卻始終不得機(jī)會(huì),道家險(xiǎn)阻不容有一點(diǎn)閃失。三年了還不能回到故鄉(xiāng),安定無(wú)憂現(xiàn)生活仿佛已與我有千里之遙。在夢(mèng)里總能毫無(wú)困阻現(xiàn)回去,離思憂愁現(xiàn)心情草不分古今現(xiàn)。為什么現(xiàn)在還不能回去呢,讓我如何能對(duì)得起這匣中之琴。腰下現(xiàn)植物不知草和品種,總草想攀附著身子往高處爬。與山巒一起等待清晨,與江河一起迎接傍晚現(xiàn)到來(lái)。湖面水波蕩漾,崇山峻嶺連綿不絕。從遠(yuǎn)方來(lái)到此處,無(wú)法了解這江河有多深。柑橘柚子生產(chǎn)于南方,南飛現(xiàn)大雁只留下秋天現(xiàn)聲音。下方芳草綿延不盡,上邊現(xiàn)橘林正當(dāng)茂盛。拿著火燭探尋那幽深洞穴,那奔騰現(xiàn)波濤好似天然現(xiàn)珍寶。香蒲與荷花縱橫交錯(cuò),那些才出生不久現(xiàn)野鴨、白鶴幼鳥(niǎo)也被淋現(xiàn)渾身濕透。放聲高歌為那甘棠惋惜,用簪子輕輕現(xiàn)挽起散很。為什么還不回去呢,心中愁苦淚流滿面,不禁打濕衣衫。鳶鳥(niǎo)極度渴望飛上那遙遠(yuǎn)天河,渺小現(xiàn)螻蟻也可以制住比它強(qiáng)大現(xiàn)大魚(yú)。國(guó)家正值強(qiáng)大繁榮時(shí)期,好似被日月照耀那般耀眼。君主雖然知道三視賢臣,但還草有很多有識(shí)之士被埋沒(méi)而無(wú)法施展抱負(fù)。王宮中現(xiàn)音樂(lè)未曾停止,王府環(huán)佩聲不覺(jué)。正因?yàn)槲蚁M転閲?guó)盡力,所以更加應(yīng)該勸誡君王啊。
注釋:
。1)故櫪:故舊(原來(lái)用的)馬槽。櫪,喂馬的食槽。思:思念。疲馬:疲憊的駿馬。故巢:故舊(原來(lái)用的)鳥(niǎo)巢。迷禽:迷途的禽鳥(niǎo)。浮云:飄浮的云彩。蔽:遮蔽。我鄉(xiāng):我的家鄉(xiāng)。躑躅zhí zhú:以足擊地,頓足。徘徊不進(jìn)貌。躑,蹬踢跳躍。躅,踏踩。足跡。游子吟:遠(yuǎn)游之人的吟唱。為遠(yuǎn)游的士子吟唱。古樂(lè)府詩(shī)歌名稱。
。2)游子:離家遠(yuǎn)游他鄉(xiāng)作客的人。離家遠(yuǎn)游的人。悲:悲傷于。久滯:長(zhǎng)久地滯留。郁:郁結(jié)。陰郁。蔥郁。東岑cén:東面的小山。岑,小而高的山。崖岸。客堂:賓客的住房。游客居住的廳堂庭院。絲桐:古代制琴多用桐木,以絲為弦,故為古琴代稱?梢灾谱髑偕奈嗤(shù)木。落葉:零落的樹(shù)葉。秋霖:秋天的長(zhǎng)雨。霖,久下不停的雨。
(3)艱哉:艱辛啊。哉,文言語(yǔ)氣助詞。表示感嘆,相當(dāng)于‘啊’。遠(yuǎn)游子:遠(yuǎn)方游歷的士子或男子。所以:因此。滯淫:滯留過(guò)甚。長(zhǎng)期停留。一為:一旦制作。浮云詞:古詩(shī)詞名稱。內(nèi)容多為悲嘆漂流游蕩。憤塞:悲憤語(yǔ)塞。憤怒填塞。禁:禁得住。難以禁止。
。4)馳暉:飛馳的日暉。時(shí)光,光陰。唯愿:唯有愿意。展:展示給。所欽:所欽佩的人。胡為:何為。為什么。不歸:不歸來(lái)。歟yú:語(yǔ)氣助詞,表感嘆、反詰、疑問(wèn)語(yǔ)氣。坐使:空使。坐,坐地,徒然,空自。年病侵:每年疾病不斷侵蝕。詩(shī)分四段,至此為第一段。
。5)未老:尚未衰老。霜繞鬢:白霜已環(huán)繞鬢發(fā)。非狂:沒(méi)有發(fā)狂;馃模簠s怒火燃燒心頭。太行:太行山。又名五行山、王母山、女?huà)z山,河北和山西的重要山脈和地理分界線。以山路艱險(xiǎn)著稱。何:何其。多么。艱哉:艱險(xiǎn)啊。北斗:北斗星。北斗七星成斗勺形,二十八宿中的斗宿,為北方玄武七宿之首。斟:斟滿。用勺子舀取。
。6)夜晴:夜空晴朗。星河:夜空中聯(lián)亙?nèi)鐜У男侨。指銀河。耿耿:明亮,顯著,鮮明。耿直耿介。辰與參shēn:辰星和參星。指心宿和參宿。兩星宿此出彼沒(méi),永不相逢。喻人之分離不得相見(jiàn)。即看到辰星又看到參星,喻整夜。佳人:容貌佳好的女人。美人。指懷念的人或理想中的人。夐xiòng:遙遠(yuǎn)在。遼遠(yuǎn)。青天:蔚藍(lán)色的天空。尺素:古代書(shū)寫(xiě)用的一尺長(zhǎng)白色生絹。指書(shū)信。重於金:貴重相當(dāng)于黃金。比黃金還貴重。
。7)泬寥xuè liáo:清朗空曠貌。指晴朗的天空!冻o·九辯》泬寥兮天高而氣淸。群動(dòng):諸種活動(dòng)。各種動(dòng)物。泛指眾人。異:異常。不同。眇默:悠遠(yuǎn)空寂。眇,古同‘渺’,高遠(yuǎn)。默,幽寂。諸境:各種境況。諸個(gè)境遇。森:陰沉,幽暗。森嚴(yán)。嚴(yán)峻。苔衣:綠苔的地衣。苔的總稱。閑階:閑置的臺(tái)階。蜻蛚jīng liè:也稱蜻蛚子。蟲(chóng)名。似蟋蟀而小,綠色能鳴。指蟋蟀。章炳麟《新方言·釋動(dòng)物》“今人皆謂蟋蟀為促織,別有小蟲(chóng)能鳴者稱為蜻蛚子,音如蜻鈴”。催:催促。寒砧:寒風(fēng)中的搗衣聲;指寒秋的搗衣聲。
(8)立身:處世為人;立足安身。計(jì):計(jì)劃。謀劃。幾誤:幾次延誤或耽誤。道險(xiǎn):道路險(xiǎn)阻狹窄。無(wú)容針:無(wú)法容下一根針。還家:歸還家園。萬(wàn)里:一萬(wàn)里地之外。遺:送交。饋贈(zèng)。錦衾qīn:錦緞衾被。
。9)夢(mèng)魂:古以為靈魂睡夢(mèng)中會(huì)離開(kāi)肉體,故稱。夢(mèng)中思念之魂魄。無(wú)重阻:沒(méi)有重重阻隔。喻容易夢(mèng)到。離憂:離家的憂愁。因:因循。古今:從古到今。孤負(fù):孤獨(dú)地辜負(fù),獨(dú)獨(dú)辜負(fù)。違背;對(duì)不住。略不同于‘辜負(fù)’。丘中琴:山丘中的琴聲。代指歸隱之聲。詩(shī)分四段,解五至此為第二段。
。10)腰下:腰肢以下。指腿腳。何物:什么物件。什么東西。牽纏:纏住使不能自由。糾纏在一起。指糾纏。曠:空曠高遠(yuǎn)處。登尋:登高尋覓。朝與:早晨和。名山:有名的山岳。期:期會(huì)。夕:夕夜。傍晚。宿:住宿。楚水:清楚之江水。楚江。古指長(zhǎng)江。楚國(guó)發(fā)源于長(zhǎng)江流域的湖北湖南地區(qū)。至戰(zhàn)國(guó)相繼滅了長(zhǎng)江流域各國(guó)。占據(jù)了整個(gè)長(zhǎng)江流域,故稱。陰:山的北面,水的南面。
(11)殊:特殊。很。演漾:水波蕩漾,飄搖貌。演,《說(shuō)文》演,長(zhǎng)流也。杳:幽暗深廣。嶇欽:嶇嵚qīn。崎嶇高險(xiǎn)。嵚,山勢(shì)高峻。高險(xiǎn)?停河慰。游子。洞庭:洞開(kāi)的庭宇。洞庭湖。位于湖南北部長(zhǎng)江南側(cè)。我國(guó)第二大湖泊。婉孌luán:委婉含蓄。纏綿柔媚。孌,美好!对(shī) 曹風(fēng)》婉兮孌兮。瀟湘:瀟水河和湘江。位于湖南。代指湖南。
。12)橘柚:桔子和柚子。橘樹(shù)和柚樹(shù)。只生長(zhǎng)在南方。種植北方滋味則變。南國(guó):南方的諸侯國(guó)。鴻雁:大雁!对(shī)經(jīng)·小雅》篇名。朱熹《詩(shī)集傳》“流民以鴻雁哀鳴自比而作此歌也!边z:遺留。大雁南飛后留下。秋音:秋天的音訊。秋天的聲音。離亂凄涼之聲。下有:山下有。碧草洲:長(zhǎng)滿碧綠小草的河洲。上有:山上有。青橘林:果實(shí)青澀未熟的橘子樹(shù)樹(shù)林。
。13)引燭:引燃蠟燭。窺:窺視。偷看。洞穴:石洞土穴。地上曰洞,地下為穴。凌波:凌越波浪。在波濤中行走。睥pì:睥睨。斜著眼向旁邊看。天琛chēn:天然珍寶。這里應(yīng)指天上飛的珍禽。李善注“天琛,自然之寳也!辫,作貢品的珍寶。蒲荷:菖蒲與荷花。影:水中倒影。參差cēncī:不齊貌。鳧鶴:鳧鴨與灰鶴。泛指水鳥(niǎo)。雛:雛鳥(niǎo)。淋涔cén:水流滴貌。淋水和積水。涔,積水為涔。
。14)浩歌:洪大浩蕩的歌聲。指放聲高歌,大聲歌唱。惜:憐惜。芳杜:芳杜洲,貴陽(yáng)南明橋與浮玉橋之間的沙洲名,“芳杜”貴陽(yáng)人稱香附。洲上綠草如茵為人游憩場(chǎng)所。南明橋上可觀賞芳杜洲景色。喻南方邊地之勝景。常用于詩(shī)歌感嘆遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。芳香的杜梨或甘棠樹(shù)!墩f(shuō)文》杜,甘棠也。按“牡曰棠,牝曰杜!鄙l(fā):散開(kāi)頭發(fā)。輕:輕視。看輕。華簪:華麗高貴的發(fā)簪。華貴的冠簪。淚下:眼淚掉下。沾:沾濕。衣襟:衣服的前襟。古代指交領(lǐng)或衣下掩裳際處。詩(shī)分四段,解十至此為第三段。
。15)鳶yuān:鴟chī類的猛禽,俗稱老鷹。飛:沖飛。唳lì:大型禽鳥(niǎo)的高亢鳴叫。嘹唳。形容聲音響亮而凄清。霄漢:云霄河漢,亦借指天空。螻蟻:即螻蛄和螞蟻,比喻力量弱小無(wú)足輕重的人。喻平頭百姓。制:制約。牽制。鱣Zhān鱘:鱣魚(yú)和鱘魚(yú)。均為大型食用魚(yú)類。喻有用的大人物。鱣,黃鱔。也稱黃魚(yú)。鱘,中華鱘。也稱鱏魚(yú)。赫赫:顯赫熾熱貌。顯著盛大貌。圣朝:圣明的朝代。封建時(shí)代尊稱本朝。亦作為皇帝的代稱。光照:光輝照耀。臨:照臨。蒞臨。
。16)圣主:圣明的君主。雖:雖然。啟迪:開(kāi)導(dǎo)啟發(fā)。迪,開(kāi)導(dǎo)!墩f(shuō)文》迪,道也。按,謂導(dǎo)也。奇人:奇異能力之人。不按規(guī)律行事的人。分:分別。分頭。紛紛。堙yīn沈:堙沉。埋沒(méi),沉淪。層城:古神話中昆侖山的高城。也稱曾城。北魏酈道元《水經(jīng)注·河水一》“昆侖之山三級(jí):下曰樊桐 ,一名板桐 ;二曰玄圃 ,一名閬風(fēng) ;上曰層城 ,一名天庭 ,是為太帝之居!倍鄬映潜ぁV爻;高城。指王宮。發(fā):發(fā)出。云韶:黃帝《云門(mén)》禮樂(lè)和虞舜《大韶》禮樂(lè)。玉府:玉石裝飾的府第。掌管玉器的庫(kù)府!吨芏Y·天官·玉府》“玉府掌王之金玉玩好兵器,凡良貨賄之藏。共王之服玉、佩玉、珠玉。王齊則共食玉!辩Iqiāng:金玉相擊聲。球琳:皆美玉名。泛指美玉。球,特指玉磬。琳,青碧色的玉!稌(shū)·禹貢》“﹝雍州﹞厥貢惟球琳瑯玕!甭锅Q:麋鹿鳴叫!对(shī)經(jīng)·小雅》第一篇名。周朝宴飲群臣賓客的宮廷禮樂(lè)。志:志趣在于。豐草:豐裕的青草。況復(fù):何況再有。更加;加上。虞人箴:護(hù)林官的箴言。應(yīng)是古詩(shī)歌名稱。白居易有詩(shī)作《續(xù)虞人箴》和‘功高虞人箴,痛甚騷人辭’的詩(shī)句。虞人又稱虞、山虞,古代官名。西周時(shí)開(kāi)始設(shè)置,掌管山澤。早在唐堯虞舜時(shí)代,便有關(guān)于虞掌管山林草木鳥(niǎo)獸的記述。詩(shī)分四段,解十五至此為末段。
顧況
顧況(生卒年不詳),字逋翁,號(hào)華陽(yáng)真逸(一說(shuō)華陽(yáng)真隱)。晚年自號(hào)悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內(nèi))人。唐代詩(shī)人、畫(huà)家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩(shī)嘲諷得罪權(quán)貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽(yáng)集》行世。
【《游子吟》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
游子吟原文翻譯及賞析08-20
《游子吟》原文翻譯賞析11-29
《游子吟》原文翻譯及賞析08-10
《游子吟》原文翻譯賞析11-21
《游子吟》原文翻譯以及賞析10-13
古詩(shī)游子吟原文翻譯賞析07-16
游子吟原文翻譯及賞析(2篇)10-19
游子吟原文翻譯及賞析2篇10-31
游子吟原文翻譯及賞析匯編2篇06-19