中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

晏殊《木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖》翻譯及賞析

時(shí)間:2020-11-16 17:21:22 晏殊 我要投稿

晏殊《木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖》翻譯及賞析

  《木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖》是北宋著名詞人晏殊的一首出詞作。下面我們?yōu)槟銕黻淌狻赌咎m花·池塘水綠風(fēng)微暖》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

  木蘭花

  晏殊

  池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見面。 重頭歌韻響錚琮,入破舞腰紅亂旋。

  玉鉤欄下香階畔,醉后不知斜日晚。 當(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半。

  [注釋]

 、儆裾妫宏淌饧腋杓嗣。

 、谥仡^:一首詞前后闋字句平仄完全相同者稱作“重頭”,如《木蘭花》便是。琮:玉聲,比喻玉真嗓音脆美如玉聲。

 、廴肫疲簶非蟹甭,與“重頭”一樣為官弦家術(shù)語(yǔ)。

 、芟汶A:飄滿落花的石階。

  琤琮(chēngcōng稱從);玉器撞擊之聲,形容樂曲聲韻鏗鏘悅耳; 琮:玉聲,比喻玉真嗓音脆美如玉聲。

  入破;唐宋大曲一個(gè)音樂段落的名稱(唐、宋大曲在結(jié)構(gòu)上分成三大段,名為散序、中序、破。入破,即為破的第一遍。樂曲中繁聲,與“重頭”一樣為官弦家術(shù)語(yǔ)。),這里形節(jié)奏開始加快。

  紅亂旋:大曲在中序時(shí)多為慢拍,入破后節(jié)奏轉(zhuǎn)為急促,舞者的腳步此時(shí)亦隨之加快,故云。紅旋,旋轉(zhuǎn)飛舞的紅裙。

  香階:飄滿落花的石階。

  共我賞花人:自己和一同觀看玉真歌舞的同伴。

  點(diǎn)檢:檢查,細(xì)數(shù)。“點(diǎn)檢”句:言自己如今年紀(jì)已老,當(dāng)年歌舞場(chǎng)上的同伴大都已經(jīng)不在人世。

  【翻譯一】

  池塘水泛著新綠,風(fēng)兒滿是暖意,記得與佳人初次相遇,她的歌聲如泉水叮咚,舞曲動(dòng)感強(qiáng)烈,穿著紅衣旋轉(zhuǎn),看得我眼花潦亂。

  在錦簾玉鉤欄桿下,在散發(fā)著花香的石階畔,我醉態(tài)蒙蒙瓏瓏,不知至夕陽(yáng)天色已晚;叵氘(dāng)初同賞花的伴,屈指來算,如今在世還不足一半。

  【翻譯二】

  池塘中綠波蕩漾微風(fēng)送暖,記得就在那時(shí)我與玉真初次相見。她甜美的歌聲清脆悅耳,穿著紅裙的細(xì)腰紛亂地旋轉(zhuǎn)。

  我躺在玉鉤欄下的香階旁,沉醉后竟然不知道夕陽(yáng)西下天已晚。當(dāng)時(shí)與我一同飲宴賞花的舊友,算起來如今健在的人已無一半。

  【評(píng)點(diǎn)】

  本篇為追懷舊日生活之作,全詞以優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá)了詞人人生如夢(mèng)、好景不長(zhǎng)的凄然感慨。

  上片回憶,詞人以感傷的心情描寫了當(dāng)年與友人聚會(huì)觀看歌女歌舞的情景,渲染歡歌醉舞的熱烈氣氛。“池塘水綠風(fēng)微暖”點(diǎn)出此時(shí)為春天,在微風(fēng)送暖的春日,詞人漫步園中,看著眼前池塘中綠波蕩漾的`情景,恍惚回到了過去,想起了與玉真初次相見的情景,并由此引出詞人對(duì)一個(gè)春日賞花宴會(huì)上歌舞升平場(chǎng)景的回憶。“重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋”寫玉真跳舞的迷人狀態(tài)。此二句為本詞中膾炙人口的工麗俊語(yǔ),也是晏殊詞中的名句。“重頭”是指一首詞上下二片句式音韻完全相同,回環(huán)和覆疊是“重頭”的典型特點(diǎn),故此處的“歌韻”分外“琤琮”,更為動(dòng)人心弦。入破是唐宋大曲的樂曲階段名稱。當(dāng)樂曲演奏至“入破”階段時(shí),樂曲節(jié)奏急促,故言“舞腰紅亂旋”。此二句中“響琤琮”寫聽覺感受,“紅亂旋”寫視覺感受,雖未直接點(diǎn)評(píng)歌舞情態(tài),但贊美之意頓出。

  下片抒寫世事無常、不勝今昔的深沉感慨,悲涼沉郁。“玉鉤闌下香階畔”承接上片,點(diǎn)明了當(dāng)時(shí)歌舞宴樂的地方。“醉后不知斜日晚”仍寫當(dāng)年的酒宴情事,沉醉后竟然不知道夕陽(yáng)西下天色已晚。“斜日晚”隱含人生晚景的意思,為下兩句抒情做好了鋪墊。“當(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半”,道出詞人深深的感慨:當(dāng)時(shí)與我一同飲宴賞花的舊友,算起來如今健在的人已無一半。

  整首詞充滿哀思,尤其是最后兩句,讓人讀來不盡心酸。在結(jié)構(gòu)上,上片懷舊,下片寫今,緊湊而又對(duì)比強(qiáng)烈。詞人以前后互見的手法,將思念之情自然表達(dá)出來,婉曲而又意蘊(yùn)深長(zhǎng)。

  [賞析]

  這首詞寫作者在池塘舊地回憶往昔初見美人的情景,開頭兩句與結(jié)尾兩句為今日情事,中間四句為憶舊。綠水池塘,微風(fēng)送暖,牽動(dòng)詞人對(duì)往昔的回憶。當(dāng)時(shí)詞人與玉真初次相見。她動(dòng)聽的歌喉,像吐出一串串的如玉美聲;她裊娜的腰肢,旋舞成一朵亂飄的紅云……舞后歌罷,他們又在白玉欄桿下的臺(tái)階上幽會(huì),如膠似漆,不知天色已晚……掐指細(xì)數(shù)當(dāng)時(shí)與之一道在這兒賞花行樂的人,至今已沒剩下一半。表現(xiàn)出詞人博愛的胸襟,透露出人生無常的傷感。

【晏殊《木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

晏殊《木蘭花》詩(shī)詞翻譯賞析09-01

晏殊《木蘭花》賞析03-07

晏殊木蘭花賞析06-02

賞析晏殊《木蘭花》05-08

晏殊《木蘭花》原文及作品賞析12-13

晏殊《浣溪沙》古詩(shī)翻譯及賞析12-23

晏殊《木蘭花·燕鴻過后鶯歸去》翻譯及賞析08-31

《浣溪沙》晏殊翻譯賞析12-22

晏殊喜遷鶯花不盡翻譯及賞析08-31

寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案12-25