晏殊《喜遷鶯·花不盡》全詞賞析
《喜遷鶯·花不盡》是北宋詞人晏殊的一首贈別詞。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)黻淌狻断策w鶯·花不盡》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
喜遷鶯·花不盡
晏殊
花不盡,柳無窮。應與我情同。觥船一棹百分空。何處不相逢。
朱弦悄。知音少。天若有情應老。勸君看取利名場。今古夢茫茫。
《喜遷鶯·花不盡》譯文
花落花又開,柳葉綠又衰,花開盛衰無窮盡,與我此時情相近。
離別美酒情誼深,畫船起航全成空。離別不必太傷情,人生何處不相逢。
自今以后少知音,瑤琴朱弦不再吟。天若與我同悲凄,蒼天也會霜染鬢。
勸君此去多保重,名利場上風浪急,宦海茫茫沉與浮,古今看來夢一回。
《喜遷鶯·花不盡》注釋
(1)《喜遷鶯》:詞牌名,雙調(diào),此牌有小令和長調(diào)兩體。小令起于唐人,雙調(diào),四十七字,以平仄換韻較為常見,也有全用平韻的。長調(diào)起自宋人,《詞譜》以康與之詞為正體,雙調(diào),103字,仄韻。又名《鶴沖天》、《燕歸來》、《喜遷鶯令》。此詞為小令。
(2)觥(gōng)船:大酒杯。出自唐杜牧《題禪院》:“觥船一棹百分空,十歲青春不負公。”
(3)一棹(zhào):劃槳一次,指大杯飲酒一次。
(4)天若:出自唐代李賀《金銅仙人辭漢歌》:“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。”
《喜遷鶯·花不盡》賞析
這是一首贈別詞,作者將離情寫得深摯卻不凄楚,有溫柔蘊藉之美。
起筆“花不盡,柳無窮”借花柳以襯離情。花、柳是常見之物,它們遍布海角天涯,其數(shù)無盡,其廣無邊;同時花、柳又與人一樣同是生命之物,它們的生長、繁茂、衰謝同人之生死、盛衰極其相似,離合聚散之際,也同樣顯露出明顯的苦樂悲歡。“應與我情同”是以花柳作比,襯寫自己離情的“不盡”和“無窮”,宛轉(zhuǎn)地表露了離別的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《題禪院》詩。作者這里強作曠達,故示灑脫,以一醉可以消百愁作為勸解之辭,而“何處不相逢”,則是以未來可能重聚相慰。對友人的溫言撫慰之中,也反映了作者盡量掙脫離別痛苦的復雜心態(tài),他既無可奈何,又故示曠達。
下片自“朱弦悄,知音少,天若有情應老”起,詞情一轉(zhuǎn),正面敘寫離別之情。高山流水,貴有知音,朱弦聲悄,是因摯友遠去,一種空虛寥落之感油然而生。“天若有情應老”,用李賀句意直抒難以抑止的離別哀傷。結(jié)拍“勸君看取利名場,今古夢茫茫”二句,是作者對友人的`又一次勸解。同為相勸之語,此處內(nèi)涵上卻與上片不同。上片勸慰之語只就當前離別著眼,以醉飲消愁、今后可能重逢為解,是以情相勸;此處勸語卻透過一層,以利名如夢為解,屬以理相勸,勸解之中包含著作者自身的感受和體驗。晏殊一生富貴顯達,長期躋身上層,但朝廷內(nèi)派別傾軋,政治上風雨陰晴,不能不使他感到利名場中的爾虞我詐,宦海風波的險惡,人世的盛衰浮沉,撫念今昔,恍然若夢。
這首詞明快、自然,讀來如行云流水,與作者其它詞風格迥異。其思想內(nèi)核,一方面是藐視名利,一方面是寄情山水歌酒。全詞抒寫離情別緒中,反映了晏殊的人生態(tài)度和處世哲學。
《喜遷鶯·花不盡》創(chuàng)作背景
詞人晏殊晏殊一生富貴顯達,長期躋身上層,但朝廷內(nèi)派別傾軋,政治上風雨陰晴,飽受了名利場上的爾虞我詐、你傾我軋,撫今追昔感嘆今古一夢。晏殊詞中較少見的詞意頹廢消極的作品,但此處,詞人在對友人的百般勸慰之中傾注了自己真摯的情感,于是揮筆寫下了這篇詞作。然而表面的豁達灑脫掩飾不了詞人身處官場無奈與痛苦的內(nèi)心。
【晏殊《喜遷鶯·花不盡》全詞賞析】相關文章:
晏殊《喜遷鶯·花不盡》11-20
賞析晏殊的《喜遷鶯》賞析11-15
《喜遷鶯》晏殊詞作鑒賞10-30
晏殊喜遷鶯花不盡翻譯及賞析08-31
晏殊《浣溪沙》全詞翻譯賞析01-16
晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析07-27
晏殊的《蝶戀花》全詞及出處賞析02-01
晏殊的詞集(全)11-20
浣溪沙晏殊詞賞析11-03
晏殊《訴衷情東風楊柳欲青青》全詞賞析09-01