中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

楊萬里《稚子弄冰》全文及鑒賞

時(shí)間:2024-07-18 14:58:53 楊萬里 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

楊萬里《稚子弄冰》全文及鑒賞

  稚子弄冰

  宋代:楊萬里

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  《稚子弄冰》譯文

  兒童早晨起來,將凍結(jié)在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來當(dāng)鉦。

  敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出美玉摔碎般的聲音。

  《稚子弄冰》注釋

  稚子:幼兒,小孩子。

  脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

  鉦:指古代的一種像鑼的樂器。

  磬(qìng):四聲古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

  玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  《稚子弄冰》賞析

  全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  一、二句“稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦”。金盆,古時(shí)把金屬的東西統(tǒng)稱作金,這里指銅盆。脫,脫離,取出。曉,清晨。鉦(讀zhēng),鑼。說清晨起來,兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當(dāng)作銀鑼。天寒才能結(jié)冰,冰塊又是很涼的,兒童卻早早起來去玩它,寫出兒童不怕冷;一塊涼涼的冰有什么好玩的呢?有的,可以穿上絲線當(dāng)鑼敲。這是只有兒童才想得出的,而且是“彩”線,“銀”鑼,又很美。說明這個(gè)兒童既頑皮,又聰明精靈。

  第三句“敲成玉磬穿林響”,磬(讀qìng),樂器名,古時(shí)常用玉石雕成。懸于架上,以物敲擊。這句詳細(xì)描寫兒童提著銀鑼似的冰塊玩耍的情景。說他手提“銀鑼”在樹林里邊敲邊跑,“銀鑼”發(fā)出玉磬般美妙的樂聲。無疑,這聲音清脆悅耳,傳得很遠(yuǎn)。“穿”字,有人在林間奔跑的意思,也有聲音的傳播。詩句將兒童得到“銀鑼”,興高采烈的情態(tài)傳神地描繪出來,讓人想見他那狂喜的身影。

  第四句“忽作玻璃碎地聲”。意外的情況發(fā)生了,詩的發(fā)展出現(xiàn)了波折。玻璃,古時(shí)指天然的玉類美石。碎地,落在地上摔碎。意思是;兒童手里的冰塊忽然掉在地上,摔碎了,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。兒童的心情怎樣呢?詩人沒有寫,但可以想象出,一定是感到突然,有些遺憾,先是呆呆地站在那里望著地上碎裂的冰塊。幾乎同時(shí)送到耳朵的聲響竟是那樣優(yōu)美,又ー個(gè)意想不到,也許他會(huì)瞬間轉(zhuǎn)憂為喜,高興得又蹦又跳了。這最后一句,意外,又合情理。沉甸甸的冰塊,用絲線提著,掉下是很自然的冬天地面凍得很硬,冰塊又硬又脆,落地摔碎也很容易。但兒童不考慮這些,只顧高興地跑呀,敲呀,結(jié)果摔碎了;町嫵鰞和煺婵蓯鄣男蜗螅仪槿M生,余味無窮,給人以美的享受。

  詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。

  全詩突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

  《稚子弄冰》創(chuàng)作背景

  此詩作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,楊萬里當(dāng)時(shí)在常州任上。

【楊萬里《稚子弄冰》全文及鑒賞】相關(guān)文章:

楊萬里的詩《稚子弄冰》賞析01-22

稚子弄冰原文翻譯以及賞析 楊萬里08-30

楊萬里《新柳》全文及鑒賞07-16

楊萬里《過松源晨炊漆公店》全文及鑒賞07-17

野菊楊萬里鑒賞11-11

楊萬里小池全文12-06

離騷全文及鑒賞09-03

《離騷》翻譯及全文鑒賞03-07

朱自清《匆匆》全文鑒賞06-23

杜甫《不見》全文及鑒賞05-23