- 相關推薦
徐志摩贊美生活的詩歌
徐志摩,浙江海寧硤石人,現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學英國時改名志摩。徐志摩是新月派代表詩人,新月詩社成員。下面我們來看看他關于生活的詩吧。
《生活》
徐志摩
陰沉,黑暗,毒蛇似的蜿蜒,
生活逼成了一條甬道:
一度陷入,你只可向前,
手捫索著冷壁的粘潮,
在妖魔的臟腑內(nèi)掙扎,
頭頂不見一線的天光
這魂魄,在恐怖的壓迫下,
除了消滅更有什么愿望?
五月二十九日
、賹懹1928年5月29日,初載1929年5月10日《新月》月刊第2卷和3號,署名志摩,后收入詩集《猛虎集》。
《康橋再會吧》
徐志摩
康橋,再會吧;
我心頭盛滿了別離的情緒,
你是我難得的知己,我當年
辭別家鄉(xiāng)父母,登太平洋去,
(算來一秋二秋,已過了四度
春秋,浪跡在海外,美土歐洲)
扶桑風色*,檀香山芭蕉況味,
平波大海,開拓我心胸神意,
如今都變了夢里的山河,
渺茫明滅,在我靈府的底里;
我母親臨別的淚痕,她弱手
向波輪遠去送愛兒的巾色*,
海風咸味,海鳥依戀的雅意,
盡是我記憶的珍藏,我每次
摩按,總不免心酸淚落,便想
理篋歸家,重向母懷中匐伏,
回復我天倫摯愛的幸福;
我每想人生多少跋涉勞苦,
多少犧牲,都只是枉費無補,
我四載奔波,稱名求學,畢竟
在知識道上,采得幾莖花草,
在真理山中,爬上幾個峰腰,
鈞天妙樂,曾否聞得,彩紅色*,
可仍記得?——但我如何能回答?
我但自喜樓高車快的文明,
不曾將我的心靈污抹,今日
我對此古風古色*,橋影藻密,
依然能坦胸相見,惺惺惜別。
康橋,再會吧!
你我相知雖遲,然這一年中
我心靈革命的怒潮,盡沖瀉
在你嫵媚河身的兩岸,此后
清風明月夜,當照見我情熱
狂溢的舊痕,尚留草底橋邊,
明年燕子歸來,當記我幽嘆
音節(jié),歌吟聲息,縵爛的云紋
霞彩,應反映我的思想情感,
此日撤向天空的戀意詩心,
贊頌穆靜騰輝的晚景,清晨
富麗的溫柔;聽!那和緩的鐘聲
解釋了新秋涼緒,旅人別意,
我精魂騰躍,滿想化人音波,
震天徹地,彌蓋我愛的康橋,
如慈母一之于睡兒,緩抱軟吻;
康橋!汝永為我精神依戀之鄉(xiāng)!
此去身雖萬里,夢魂必常繞
汝左右,任地中海疾風東指,
我亦必紆道西回,瞻望顏色*;
歸家后我母若問海外交好,
我必首數(shù)康橋,在溫清冬夜
蠟梅前,再細辨此日相與況味;
設如我星明有福,素愿竟酬,
則來春花香時節(jié),當復西航,
重來此地,再撿起詩針詩線,
繡我理想生命的鮮花,實現(xiàn)
年來夢境纏一綿的銷一魂足跡,
散香柔韻節(jié),增媚河上風一流;
故我別意雖深,我愿望亦密,
昨宵明月照林,我已向傾吐
心胸的蘊積,今晨雨色*凄清,
小鳥無歡,難道也為是悵別
情深,累藤長草茂,涕淚交零!
康橋!山中有黃金,天上有明星,
人生至寶是情愛交感,即使
山中金盡,天上星散,同情還
永遠是宇宙間不盡的黃金,
不昧的明星;賴你和悅寧靜
的環(huán)境,和圣潔歡樂的光-陰-,
我心我智,方始經(jīng)爬梳洗滌,
靈苗隨春草怒生,沐日月光輝,
聽自然音樂,哺啜古今不朽
——強半汝親栽育——的文藝精英;
恍登萬丈高一峰,猛回頭驚見
真善美浩瀚的光華,覆翼在
人道蠕一動的下界,朗然照出
生命的經(jīng)緯脈絡,血赤金黃,
盡是愛主戀神的辛勤手績;
康橋!你豈非是我生命的泉源?
你惠我珍品,數(shù)不勝數(shù);最難忘
騫士德頓橋下的星磷壩樂,
彈舞殷勤,我常夜半憑闌干,
傾聽牧地黑野中倦牛夜嚼,
水草間魚躍蟲嗤,輕挑靜寞;
難忘春陽晚照,潑翻一海純金,
淹沒了寺塔鐘樓,長垣短堞,
千百家屋頂煙突,白水青田,
難忘茂林中老樹縱橫;巨干上
黛薄茶青,卻教斜刺的朝霞,
抹上些微胭脂春意,忸怩神色*;
難忘七月的黃昏,遠樹凝寂,
象墨潑的山形,襯出輕柔螟色*,
密稠稠,七分鵝黃,三分桔綠,
那妙意只可去秋夢邊緣捕捉;
難忘榆蔭中深宵清囀的詩禽,
一腔情熱,教玫瑰噙淚點首,
滿天星環(huán)舞幽吟,款住遠近
浪漫的夢魂,深深迷戀香境;
難忘村里姑娘的腮紅頸白;
難忘屏繡康河的垂柳婆娑,
娜娜的克萊亞②,碩美的校友居;
——但我如何能盡數(shù),總之此地
人天妙合,雖微如寸芥殘垣,
亦不乏純美精神:流貫其間,
而此精神,正如宛次宛土③所謂
“通我血液,浹我心臟,”有“鎮(zhèn)馴
矯飭之功”;我此去雖歸鄉(xiāng)土,
而臨行怫怫,轉若離家赴遠;
康橋!我故里聞此,能弗怨汝
僭愛,然我自有讜言代汝答付;
我今去了,記好明春新楊梅
上市時節(jié),盼望我含笑歸來,
再見吧,我愛的康橋。
、賹懹1922年8月10日,1923年3月12日上海《時事新報》副刊《學燈》發(fā)表,因
格式排錯,同年同月25日重排發(fā)表,署名徐志摩;初收1925年8月中華書局版《志摩的詩》,
再版時被刪。
、谟鴦虼髮WClare學院。
、郜F(xiàn)通譯“華茲華斯”。
【徐志摩贊美生活的詩歌】相關文章:
徐志摩詩歌06-22
徐志摩的詩歌07-20
徐志摩經(jīng)典詩歌02-21
徐志摩的優(yōu)美詩歌03-21
徐志摩詩歌全集06-02
徐志摩的詩歌《偶遇》11-03
徐志摩詩歌《破廟》06-16
徐志摩詩歌的特點09-07
徐志摩經(jīng)典詩歌全集07-28
徐志摩的詩歌分析07-14