中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

辛棄疾《酒泉子·無題》翻譯賞析

時間:2024-07-26 08:25:19 辛棄疾 我要投稿

辛棄疾《酒泉子·無題》翻譯賞析

  《酒泉子·無題》作者為宋朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:

辛棄疾《酒泉子·無題》翻譯賞析

  流水無情,潮到空城頭盡白。離歌一曲怨殘陽,斷人腸。

  東風官柳舞雕墻。三十六宮花濺淚,春聲何處說興亡,燕雙雙。

  【前言】

  《酒泉子·無題》是宋代詞人辛棄疾的作品,是作者為送別友人而作,不僅表達出對友人離別的哀傷與不舍,還透露出一股沉重的興亡之感。體現(xiàn)出了稼軒沉郁雄渾的詞風。

  【注釋】

  潮到空城:唐劉禹錫《金陵五題·石頭城》:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回!

  空城:石頭城,建康的舊稱

  葉夢得《滿庭芳》:“一曲離歌,煙村人去!

  雕墻:雕花的宮墻。

  【翻譯】

  流水無情送客,潮水拍打著空城,人因離愁而頭發(fā)變白。聽到離別之歌,我不禁抱怨夕陽無情,催人離別,頓生斷腸之痛。東風吹動,柳枝在雕花的宮墻上漂浮。離宮別院里,群花因傷感時節(jié)而落淚。雙燕聲聲,好像訴說歷代興亡之事。

  【賞析】

  詞的上片借助景色描寫離愁。“流水無情,潮到空城頭盡白”,送行的場景是在長江邊上,本來沒有感情的江水此時扮演了一個無情的角色,因為友人就要離別,就像滔滔的江水不可逆流一樣,讓人產(chǎn)生無限的傷感,簡直就要把人的頭發(fā)都急白了。“離歌一曲怨殘陽,斷人腸”,離別的歌曲惹人傷感偏偏夕陽也像是催促友人上路一樣越來越向西斜。“殘陽”點明了送別的時間,詞人送別友人,肯定不會在傍晚才送,這里用“斜陽”是為了說明作者與友人依依難舍,從上午到下午都舍不得分離,一直拖延到了天色將暮,可是詞人依然抱怨夕陽為什么不能多停留一會,可見其離愁之深。

  下片由離別之傷感生發(fā)而去,寫到古今興亡之事。一般送別作品只是單純的就事論事,抒發(fā)離別愁緒。作者卻一反常理,將建康這樣一個六朝古都所具有的滄桑的歷史興亡之感用沉痛的語言表達了出來。建康也曾是魏晉六朝時極其繁華的城市,現(xiàn)在卻是殘柳搖曳,百花落淚,飛燕來去,似乎在訴說那朝代更迭的舊事。

  這首詞突破了一般送別詞單為離愁而作的窠臼,不僅抒發(fā)了深深的離愁,而且還懷古傷今,抒發(fā)了沉重的興亡之感,體現(xiàn)了稼軒沉郁雄渾的詞風。

【辛棄疾《酒泉子·無題》翻譯賞析】相關(guān)文章:

酒泉子·無題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯11-01

酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07

辛棄疾《酒泉子·無題》全文及鑒賞09-10

酒泉子·長憶觀潮原文,翻譯及賞析10-19

《酒泉子·長憶觀潮》原文及翻譯賞析10-30

酒泉子·長憶觀潮原文翻譯賞析07-22

酒泉子·長憶觀潮原文翻譯及賞析07-09

酒泉子·長憶觀潮原文賞析及翻譯08-10

酒泉子·長憶觀潮原文、翻譯及賞析11-20

古詩酒泉子·羅帶惹香翻譯賞析05-19