梵本《心經(jīng)》新譯與探討
《心經(jīng)》初譯之后,似乎并未流行。唐貞觀末年,玄奘法師開(kāi)始般若類經(jīng)典的組織、翻譯工作。
由于《心經(jīng)》梵本現(xiàn)存,我們?cè)诨卮鹕鲜鰡?wèn)題時(shí),應(yīng)當(dāng)也可以直接從原典出發(fā),檢討《心經(jīng)》的文本意義。這樣可以避免先入為主,或者穿鑿附會(huì)。
1.兩種《心經(jīng)》梵本新譯
(1)略本《心經(jīng)》新譯:
正在踐行深?yuàn)W的般若波羅蜜多之實(shí)踐的圣觀自在菩薩,看見(jiàn)了五種積聚,并且看見(jiàn):它們,是自體空虛的。
舍利弗!在此,色相是空性,空性就是色相;空性不是不同于色相的,色相不是不同于空性的。設(shè)若有某物乃是色相,那么它就是空性;設(shè)若有某物乃是空性,那么它就是色相。
正是像這樣地,有著感受、想象、行為、心識(shí)。
舍利弗!在此,所有的諸法,都是具有空性之相貌的,是并不產(chǎn)生的,是并不消滅的;是無(wú)有污垢的,不是離于污垢的;不是欠缺的,不是圓滿的。
因此,舍利弗!一旦有空性,那么就無(wú)有色相,無(wú)有感受,無(wú)有想象,無(wú)有行為,無(wú)有心識(shí);無(wú)有眼睛、耳朵、鼻子、舌頭、身體、末那;無(wú)有色相、聲音、香氣、滋味、接觸、教法;無(wú)有眼睛之界別,一直到:無(wú)有末那心識(shí)之界別。
無(wú)有知識(shí),無(wú)有無(wú)知,無(wú)有知識(shí)之銷盡,無(wú)有無(wú)知之銷盡。一直到:無(wú)有衰老、死亡,無(wú)有衰老、死亡之銷盡。無(wú)有痛苦、起源、寂滅、道路;無(wú)有智慧,無(wú)有得到,無(wú)有現(xiàn)觀。因而,就有無(wú)得性。
依據(jù)菩薩們的般若波羅蜜多,無(wú)有心識(shí)之障礙的人們生活著。由于心識(shí)之障礙并不存在,他是并不畏懼的,是已經(jīng)超越顛倒的,是徹底地具有涅槃的。
居于三世當(dāng)中的所有的佛陀們,乃是依據(jù)般若波羅蜜多,現(xiàn)實(shí)地覺(jué)悟無(wú)上的正確的菩提的。
因此,有著需要知曉的:由于確實(shí)地?zé)o有虛妄性,般若波羅蜜多,是有著偉大的咒語(yǔ)的,是有著偉大的知識(shí)之咒語(yǔ)的,是有著無(wú)上的咒語(yǔ)的,是有著確實(shí)無(wú)與倫等的咒語(yǔ)的,是對(duì)于所有的痛苦都鎮(zhèn)定的。
一旦有般若波羅蜜多,那么就有咒語(yǔ),是被稱說(shuō)的。例如:
揭諦揭諦!波羅揭諦!波羅僧揭諦!菩提沙婆訶!
(2)廣本《心經(jīng)》新譯:
有著像這樣地被我所聽(tīng)聞的:
在一個(gè)時(shí)候,與偉大的比丘之僧團(tuán)一起,并且與偉大的菩薩之僧團(tuán)一起,薄伽梵在王舍城,曾經(jīng)居于名為鷲鳥(niǎo)之峰的山上。在此場(chǎng)合,薄伽梵是進(jìn)入名為“深?yuàn)W的覺(jué)悟”之三摩地的。
其次,在此場(chǎng)合,正在踐行深?yuàn)W的般若波羅蜜多之實(shí)踐的圣觀自在菩薩——他是一個(gè)偉大的眾生——像這樣地,看見(jiàn)了五種積聚,并且看見(jiàn):它們,是自體空虛的。
于是,具備壽命的舍利弗,通過(guò)佛陀的力量,對(duì)圣觀自在菩薩說(shuō)了此話:設(shè)若有某個(gè)良家之子,或者良家之女,是想要踐行這個(gè)深?yuàn)W的般若波羅蜜多之實(shí)踐的,那么他是應(yīng)當(dāng)如何地學(xué)習(xí)的呢?
一旦像這樣地,有被提問(wèn)的,那么圣觀自在菩薩——他是一個(gè)偉大的眾生——就對(duì)具備壽命的舍利弗說(shuō)了此話:舍利弗!設(shè)若有某個(gè)良家之子,或者良家之女,是想要踐行這個(gè)深?yuàn)W的般若波羅蜜多之實(shí)踐的,那么就應(yīng)當(dāng)像這樣地,有被他所看見(jiàn)的:他看見(jiàn)了五種積聚,并且它們,是自體空虛的。
色相是空性,空性就是色相;空性不是不同于色相的,色相不是不同于空性的。設(shè)若有某物乃是色相,那么它就是空性;設(shè)若有某物乃是空性,那么它就是色相。
其次,像這樣地,感受、想象、行為、心識(shí),乃是空性。
像這樣地,舍利弗!所有的諸法,都是具有空性之相貌的,是并不產(chǎn)生的,是并不消滅的;是無(wú)有污垢的,不是離于污垢的;不是欠缺的,不是圓滿的。
因此,舍利弗!一旦有空性,那么就無(wú)有色相,無(wú)有感受,無(wú)有想象,無(wú)有行為,無(wú)有心識(shí);無(wú)有眼睛、耳朵、鼻子、舌頭、身體、末那;無(wú)有色相、聲音、香氣、滋味、接觸、教法;無(wú)有眼睛之界別,一直到:無(wú)有末那心識(shí)之界別。
無(wú)有知識(shí),無(wú)有無(wú)知;無(wú)有知識(shí)之銷盡,無(wú)有無(wú)知之銷盡。一直到:無(wú)有衰老、死亡,無(wú)有衰老、死亡之銷盡。無(wú)有痛苦、起源、寂滅、道路;無(wú)有智慧,無(wú)有得到,無(wú)有現(xiàn)觀。因而就有無(wú)得性。
舍利弗!依據(jù)菩薩們的般若波羅蜜多,無(wú)有心識(shí)之障礙的人們生活著。由于心識(shí)之障礙并不存在,他是并不畏懼的,是已經(jīng)超越顛倒的,是徹底地具有涅槃的。
居于三世當(dāng)中的所有的佛陀們,乃是依據(jù)般若波羅蜜多,現(xiàn)實(shí)地覺(jué)悟無(wú)上的正確的菩提的。
因此,有著需要知曉的:由于確實(shí)地?zé)o有虛妄性,般若波羅蜜多,是有著偉大的咒語(yǔ)的,是有著偉大的知識(shí)之咒語(yǔ)的,是有著無(wú)上的咒語(yǔ)的,是有著確實(shí)無(wú)與倫等的咒語(yǔ)的,是對(duì)于所有的痛苦都鎮(zhèn)定的。
一旦有般若波羅蜜多,那么就有咒語(yǔ),是被稱說(shuō)的。例如:
揭諦揭諦!波羅揭諦!波羅僧揭諦!菩提沙婆訶!
像這樣地,舍利弗!在般若波羅蜜多之實(shí)踐當(dāng)中,有著一個(gè)菩薩應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)的。
于是,在由此三摩地醒覺(jué)過(guò)來(lái)后,薄伽梵對(duì)圣觀自在菩薩施與贊嘆:太好了,太好了!良家之子!像這樣地,有著此事;良家之子!像這樣地,有著此事。正如有著已經(jīng)由你所解釋的那樣,在深?yuàn)W的般若波羅蜜多之實(shí)踐當(dāng)中,踐行,乃是需要踐行的.。它為如來(lái)阿羅漢們所贊同。
薄伽梵說(shuō)了上面這些話。歡喜踴躍的具備壽命的舍利弗,圣觀自在菩薩,它,所有臨近的大眾,以及有著天神、人類、阿修羅、乾韃婆的世人,都對(duì)于薄伽梵所說(shuō)的,曾經(jīng)歡喜踴躍。
2.基于梵本《心經(jīng)》新譯的文意再檢討
在有了兩種梵本《心經(jīng)》以及它們的新譯之后,就可以進(jìn)而對(duì)《心經(jīng)》的文本意義再作一些分析檢討。
按照梵語(yǔ)復(fù)合詞的解釋規(guī)則,這個(gè)標(biāo)題可以讀為“如同心臟的般若波羅蜜多之經(jīng)”,或者讀為“作為般若波羅蜜多之精要之經(jīng)”。這兩個(gè)讀法意思是統(tǒng)一的:在所有的佛教般若系統(tǒng)的經(jīng)典當(dāng)中,這部經(jīng)典非常重要、非常特殊,它是所有的《般若波羅蜜多》之精要。以人體五臟來(lái)譬喻,心臟在五臟中具有中心之地位;這部經(jīng)典在般若系統(tǒng)經(jīng)典中也具有這種中心之地位,所以其他的般若波羅蜜多經(jīng)典是如同胃臟等等的,這部經(jīng)典則是“如同心臟的”。
因此,從標(biāo)題看,這部經(jīng)典是屬于佛教般若思想系統(tǒng)的,它是討論般若即智慧的。當(dāng)然它在佛教智慧學(xué)系統(tǒng)的經(jīng)典中,具有某種特殊的地位:它提供了佛教智慧學(xué)之精要。根據(jù)這個(gè)標(biāo)題,我們可以了解《心經(jīng)》在佛教般若思想系統(tǒng)中的重要地位;不過(guò)我們也不能望文生義,一看到經(jīng)典的標(biāo)題有一個(gè)“心”字,就認(rèn)定它一定是、當(dāng)然是研究人心、安頓人心的經(jīng)典。
現(xiàn)在我們?cè)偕詾樵敿?xì)地審查一下經(jīng)文標(biāo)題中的“心”字。這個(gè)“心”字是,它有抽象的意義:“內(nèi)部”、“精要”等等,也有具體的意義:“心臟”。不過(guò),無(wú)論取其抽象的意義,還是具體的意義,這個(gè)都不是指我們通常所說(shuō)的人心(mind)。
在梵文里面,表示“心臟”的“心”字,和表示“人心”的“心”字,是兩個(gè)完全不同的字。前者如上所述,是;后者則有很多個(gè)名稱。其中,通用名稱有三個(gè):一個(gè)是citta,漢譯為“心”字,是“積累”之意,它表示人心是指無(wú)始以來(lái)各種經(jīng)驗(yàn)的累積;一個(gè)是manas,漢譯為“意”字,是“審慮”之意,它表示人心是指經(jīng)常地自我思慮之功能;一個(gè)是,漢譯為“識(shí)”字,是“識(shí)別”之意,它表示人心是對(duì)于對(duì)象的分別或者識(shí)別。
關(guān)于上述最后一種人心(識(shí),),在印度哲學(xué)以及佛教哲學(xué)中,又有六識(shí)、八識(shí)等不同說(shuō)法。印度傳統(tǒng)哲學(xué)以及早期佛教哲學(xué)各派,都取“六識(shí)”之說(shuō),認(rèn)為人心有眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)六種識(shí)別對(duì)象之功能。大乘佛教特別是瑜伽行派的佛教,主張人心中除了有六種識(shí)別功能之外,還存在著第七種識(shí)別功能(末那,manas,對(duì)于自我之識(shí)別),以及第八種識(shí)別功能(阿賴耶識(shí),qlaya-,對(duì)于生命及其生存環(huán)境之識(shí)別)。
因此,從印度哲學(xué)以及佛教哲學(xué)的術(shù)語(yǔ)來(lái)看,印度語(yǔ)言中“心臟”與“人心”二分,二者之間存在嚴(yán)格的界限;關(guān)于人心,有著非常明確和固定的說(shuō)法。而在《心經(jīng)》里面,關(guān)于人心的上述功能、特點(diǎn),都沒(méi)有涉及到,也沒(méi)有討論過(guò),所以很難說(shuō)它是研究人心的經(jīng)典。
其次,從《心經(jīng)》的內(nèi)容看!缎慕(jīng)》是智慧學(xué)系統(tǒng)的經(jīng)典,與其他般若系統(tǒng)經(jīng)典一樣,《心經(jīng)》的主題也是“般若波羅蜜多”。般若波羅蜜多,梵語(yǔ)為,意思是“智慧之達(dá)到對(duì)岸”,或者“智慧之完全成就”。佛教哲學(xué)中談到六種或者更多種“達(dá)到對(duì)岸”或者“完全成就”,般若是它們當(dāng)中的一種,所以稱為“般若波羅蜜多”。這個(gè)術(shù)語(yǔ)的含義,是指通過(guò)智慧對(duì)于世界有著完全真實(shí)的看法。在《心經(jīng)》中,這個(gè)完全真實(shí)的看法之要點(diǎn),由觀自在菩薩指點(diǎn)出來(lái),就是:“看見(jiàn)了五種積聚,并且看見(jiàn):它們,是自體空虛的!庇^自在菩薩進(jìn)而指點(diǎn)這一正確世界觀的總綱:“所有的諸法,都是具有空性之相貌的”。
所以《心經(jīng)》研究對(duì)于世界的正確看法,研究對(duì)于“所有的諸法”的正確看法!缎慕(jīng)》正文中按照“五種積聚”、“十二種生處”、“十八種界別”、“十二緣生”等佛教哲學(xué)之基本世界觀格式,檢討對(duì)于世界即“所有的諸法”的正確看法,其中當(dāng)然涉及到對(duì)于心識(shí)的正確看法。不過(guò),在《心經(jīng)》里面涉及到的對(duì)于心識(shí)的看法,與對(duì)于其他任何事物的看法都是沒(méi)有區(qū)別的!缎慕(jīng)》旨在研究諸法之共性,而不在于研究心識(shí)之特性。因此,從內(nèi)容上看,《心經(jīng)》雖然也討論到人心,但是卻是從“所有的諸法”的共性角度來(lái)討論的。《心經(jīng)》的重點(diǎn)是智慧學(xué)的共通主題:對(duì)于“所有的諸法”的共性之研究與認(rèn)識(shí)。
還有一點(diǎn)也是我們需要注意的。由于略本、廣本兩種《心經(jīng)》俱在,加上幾個(gè)根據(jù)廣本而來(lái)的古代漢譯也現(xiàn)存,所以可以十分肯定地說(shuō),歷史上兩種本子的《心經(jīng)》應(yīng)當(dāng)是同源的,略本《心經(jīng)》不過(guò)是將廣本的開(kāi)頭以及結(jié)尾部分去掉而已。我們根據(jù)廣本來(lái)看,知道這部般若系統(tǒng)經(jīng)典的主導(dǎo)者仍然是佛陀,而不是觀自在菩薩。當(dāng)然在這部經(jīng)典的宣講當(dāng)中,觀自在菩薩起到重要的作用。不過(guò)如果由此把這部經(jīng)典歸結(jié)為“觀音系統(tǒng)”的經(jīng)典,則是較為勉強(qiáng)的。
綜合以上分析,可以得出結(jié)論:《心經(jīng)》仍然是佛教般若系統(tǒng)的經(jīng)典,即是佛教智慧學(xué)系統(tǒng)的經(jīng)典,而不是研究、探討人心之特點(diǎn)、功能及其安頓的經(jīng)典。從這個(gè)意義上講,《心經(jīng)》在中國(guó)演繹成為一個(gè)中華安心之傳統(tǒng),并不是一件完全自然而然的事情。
那么,這樣說(shuō)是不是要完全否定《心經(jīng)》與人心安頓之關(guān)系呢?不是的。
無(wú)論是廣義的整個(gè)佛教的智慧學(xué),還是狹義的佛教般若系統(tǒng)的智慧學(xué),都與人心之研討以及人心之安頓問(wèn)題有著一定的關(guān)系。智慧學(xué)研究的中心內(nèi)容是如何認(rèn)識(shí)世界的真相,而通常的人心,則由于各種錯(cuò)誤的經(jīng)驗(yàn)之影響,總是為妄相所蒙蔽,因而不能認(rèn)識(shí)世界的真相。在人心里面,存在著認(rèn)識(shí)之障礙(vqraza)。智慧學(xué),例如在這部經(jīng)典中,以“所有的諸法,都是自體空虛的”教導(dǎo)作為核心的智慧學(xué),就是設(shè)法引導(dǎo)人們清除人心里面的認(rèn)識(shí)之障礙。一旦去掉認(rèn)識(shí)之障礙,人心就能夠認(rèn)識(shí)世界的真相。從這個(gè)意義上講,包括《心經(jīng)》在內(nèi)的般若系統(tǒng),甚至整個(gè)佛教思想系統(tǒng),都在指點(diǎn)對(duì)于人心的認(rèn)識(shí)障礙之清除,因而也就都與人心之研討乃至心靈之安頓問(wèn)題發(fā)生必然的關(guān)系。
所以,對(duì)于本文在第一部分結(jié)束時(shí)提出的問(wèn)題:《心經(jīng)》果真是一部安心寶典嗎?現(xiàn)在可以這樣完整地回答:
(1)《心經(jīng)》是佛教般若系統(tǒng)之精要,是佛教智慧學(xué)之精要,因此,如果就整個(gè)佛教思想系統(tǒng)都與人心研討以及人心安頓有關(guān)的“廣義”而言,確實(shí)可以說(shuō)《心經(jīng)》也是一部安心經(jīng)典;并且,如果就佛教般若系統(tǒng)旨在清除人心之認(rèn)識(shí)障礙、從而使得人心能夠認(rèn)識(shí)世界之真相的“狹義”而言,也確實(shí)可以說(shuō)《心經(jīng)》是一部安心經(jīng)典。
(2)不過(guò),《心經(jīng)》本身確實(shí)并不特別著意檢討人心之特征、功能等等,它只是從“所有的諸法”的一般共性的角度,涉及到對(duì)于人心問(wèn)題之討論。
(3)《心經(jīng)》的一些偶然特性,例如,在形式與內(nèi)容上,它都是佛教智慧學(xué)之精粹,它的標(biāo)題中有一個(gè)表示“心臟”以及“精要”的“心”字,在宣講之角色上,有觀音信仰之對(duì)象觀自在菩薩之隆重出場(chǎng);以及它在中土傳播中某些特殊的歷史機(jī)遇,例如,它由歷盡磨難而成就大業(yè)的玄奘法師倡導(dǎo)并流傳,等等,導(dǎo)致它成為一部廣為流傳的中華安心經(jīng)典。
【梵本《心經(jīng)》新譯與探討】相關(guān)文章:
雨本新涼卻涼心經(jīng)典網(wǎng)絡(luò)散文11-11
《滕王閣序》新譯05-18
玄奘與《心經(jīng)》06-15
01-10
茶與心經(jīng)典美文10-23
《心經(jīng)與生活智慧》序06-20
《心經(jīng)》的觀與照06-13
與草木交心經(jīng)典美文10-26
08-05