席慕容《一棵開花的樹》原文及其譯文
《一棵開花的樹》是中國詩人席慕蓉1980年創(chuàng)作的一首現(xiàn)代詩歌。詩的開篇刻畫了主人公曲微深婉的內(nèi)心,表達出她對愛情的美好期昐;詩的第二節(jié)緊承上節(jié)詩意,將少女癡癡等待意中人的心境幻化為長在必經(jīng)之路旁的一棵開花的樹;詩的最后一節(jié)表達了這位少女一片癡心,空自凋零的失落之情。下面是小編整理的席慕容《一棵開花的樹》原文及其譯文的內(nèi)容,一起來看看吧。
作者簡介:
席慕蓉(1943年10月15日—),全名穆倫·席連勃,當代畫家、詩人、散文家。
1963年,席慕蓉臺灣師范大學美術(shù)系畢業(yè),1966年在比利時布魯塞爾皇家藝術(shù)學院完成進修,獲得比利時皇家金牌獎、布魯塞爾市政府金牌獎等多項獎項。著有詩集、散文集、畫冊及選本等五十余種,《七里香》、《無怨的青春》、《一棵開花的樹》等詩篇膾炙人口,成為經(jīng)典。
席慕容的作品多寫愛情、人生、鄉(xiāng)愁,寫得極美,淡雅剔透,抒情靈動,飽含著對生命的摯愛真情,影響了整整一代人的成長歷程。
原文:
如何讓你遇見我
在我最美麗的時刻
為這
我已在佛前求了五百年
求它讓我們結(jié)一段塵緣
佛于是把我化作一棵樹
長在你必經(jīng)的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當你走近
請你細聽
顫抖的葉是我等待的熱情
而你終于無視地走過
在你身后落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心
譯文:
May Buddha let us meet
in my most beautiful hours,
I have prayed for it
for five hundred years.
Buddha made me a tree
by the path you may take,
In full blossoms I'm waiting in the sun
every flower carrying my previous hope.
As you are near, listen carefully
the quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree
without noticing me,
My friend, upon the ground behind you
is not the fallen petals but my withered heart.
創(chuàng)作背景
2007年12月22日,在福建參加“海峽詩會”的席慕容披露了這首詩的創(chuàng)作經(jīng)過。她回憶說,當時自己在臺灣新竹師范學院教書。有一次在5月坐火車經(jīng)過苗栗的山間,當火車從一個很長的山洞出來以后,她無意間回頭朝山洞后面的山地上張望,看到高高的山坡上有一棵油桐開滿了白色的花。“那時候我差點叫起來,我想怎么有這樣一棵樹,這么慎重地把自己全部開滿了花,看不到綠色的葉子,像華蓋一樣地站在山坡上。可是,我剛要仔細看的時候,火車一轉(zhuǎn)彎,樹就看不見了。”就是這棵真實地存在于席幕容生命現(xiàn)場里的油桐,讓她念念不忘。她心想,如果沒有自己那一回頭的機緣,樹上的花兒是不是就會紛紛凋零?這促使她寫下了《一棵開花的樹》。
作品賞析
作者自述這首詩是寫給自然界的一首情詩,“我在生命現(xiàn)場遇見了一棵開花的樹,在替它發(fā)聲!敝劣谟行┤税炎髌方庾x成“女孩子站在那里等男孩子看她”的情詩,她表示“有點猶疑”。但她同時聲明,詩人的解讀只是其中的一種,因為讀者的解釋也有道理。一般認為,席慕蓉的這首詩把一位少女的懷春之心表現(xiàn)得情真意切,震撼人心。
“如何讓你遇見我/在我最美麗的時刻”,詩一開篇,就刻畫了這位少女曲微深婉的內(nèi)心,表達出她對愛情的美好期昐。“為這”幾句,詩人借用佛家前世今生的說法,將少女渴慕生命中絕對愛情的赤誠之心表露得神圣空靈而又淋滴盡致。詩的第二節(jié)緊承上節(jié)詩意,將少女癡癡等待意中人的心境幻化為“一棵開花的樹“長在你必經(jīng)的路旁”,“陽光下慎重地開滿了花”!吧髦亍币辉~更細膩地刻畫了少女努力完善自我,用一顆真心去眺望愛情的心理活動。詩的最后一節(jié)表達了這位少女一片癡心空自凋零的失落之情。當意中人“無視地走過”,那落了一地的不是花瓣,是少女凋零的心,如怨如慕,如泣如訴,凄涼之狀,催人淚下。
這首詩富有真情美,娓娓道來卻飽含誠摯。詩中將“我”這個抒情主人公幻化成一棵樹。這棵樹為熱烈、減摯、執(zhí)著的愛所浸染。它的意象單純而又新穎。讀完全詩,仿佛看到了一棵為情守望終身的樹,它生長在詩人精神的原野,是詩人情緒的流動與飛揚,是詩人情感的外化。而作者的感情就像繁復的花瓣一樣一層一層地舒開,所有甘如醇蜜、澀如苦蓮的感覺正交織在心中。這就帶來了無限的遐思與感動。有評論說,此詩所表現(xiàn)的前世約定的緣分,把愛情的專注宗教化了。由此生發(fā)出一種崇高感。詩中,這種對愛情的追求,借一種在最美麗的時刻在路邊的停立來顯示,特別是這停立不是偶發(fā)的,而是在佛前祈求了五百年的夙愿,這是動人的癡語。既然是如此久遠的積愿,又是在以最美時分的期許,再加上經(jīng)過精心選取的地點——“長在你必經(jīng)的`路旁”,以及姿態(tài)——“陽光下慎重地開滿了花”,實際上,長遠的和眼前的時間已經(jīng)證實了“我”對“你”深切的期待。當此種前世的盼望和今生的期許都受到忽略的時刻,“朋友啊那不是花瓣/是我凋零的心”,便具有了摧毀心靈的效果。
這首詩極具畫面感的意象美,它成功地突出了抒情主人公與開花的樹、物與我的關(guān)系,并把它們凝聚成傳情達意的意象群落!拔一饕豢脴洹保瑯渚褪恰拔摇。這些意象群落以及將感受視聽化的藝術(shù)效果,讀之嘆息。尤其是,一棵樹“陽光下慎重地開滿了花”,過目難忘,極具畫面感,極具視覺沖擊力,滿樹的花幾乎開在了人心里。全詩體現(xiàn)的總體風格是寧靜、執(zhí)著。在看似平淡的語氣下,是波瀾起伏的心的大海。
這首詩還極具聲韻諧和之美。全詩韻味十足,娓娓道來。詩中的“花”、“美麗”、“佛”、“塵緣”等,不僅有情意,而且有情節(jié),有想象——“佛于是把我化作一棵樹”,有夸張——“我已在佛前求了五百年”。在熱鬧的轉(zhuǎn)折之間充滿深情,而這深情又開成繁花。
這是一首精致感人的美麗小詩,雖然沒有一個“愛”字,熱烈、執(zhí)著的愛卻躍然紙上。走過繽紛的花叢的時候,也許會想到在我們的身邊的生靈中有那么一些正深深地愛著我們,就像這棵開花的樹一樣,因我們的存在而情味無窮。
【席慕容《一棵開花的樹》原文及其譯文】相關(guān)文章:
席慕容一棵開花的樹原文11-07
席慕容的《一棵開花的樹》11-07
席慕容《一棵開花的樹》欣賞12-22
一棵開花的樹席慕容賞析10-25
一棵開花的樹+席慕容201708-30
席慕容《一棵開花的樹》賞析11-18
一棵開花的樹原文08-30
席慕容《一棵開花的樹》的賞析12-16
席慕容一棵開花的樹及賞析11-06