- 相關推薦
溫庭筠《過分水嶺》
溫庭筠善于作詩。他的詩以綺艷的風格見長,與李商隱齊名,世稱“溫李”。下面是溫庭筠的《過分水嶺》一起來看一下吧。
過分水嶺①
作者:唐·溫庭筠
溪水無情似有情,入山三日得同行。
嶺頭②便是分頭③處,惜別④潺湲⑤一夜聲。
注釋
、俜炙畮X:一般指兩個流域分界的山。這里是指陜西省略陽縣的嶓冢山,它是漢水和嘉陵江的分水嶺。
、趲X頭:山頭。
、鄯诸^:分別;分手。
、芟(guǎ):舍不得離別。
、蒌郎(chán yuán):河水緩援流動的樣子。這里是指河水流動的聲音。
白話譯文
溪水本是無情的,但入山這三天里,得到了它的同行,便有了情感。前邊就是分頭之處了,心中便不由自主地涌起依依惜別之情。
創(chuàng)作背景
這首山水詩是溫庭筠在旅途之中所作。據(jù)記載,分水嶺在漢中府略陽縣東南八十里,嶺下水分東西流,在唐代是著名的交通要道。詩題“過分水嶺”,卻并沒有特意寫翻越分水嶺,而是寫過分水嶺的行程中一路相伴的溪水與自己的一段友情,并抒發(fā)由此引生的詩意感受。
賞析
化無情之物為有情,往往是使平凡事物富于詩意美的一種藝術手段。
此詩語言樸素而似散文,然而卻頗富情趣。不僅把一條山間溪流擬人化了,而且擬的還是個癡情的小女生,她不辭辛苦的送行三日,離別前夜終于忍不住嗚咽起來,給人感覺既可愛,又有情,甚至惹人想溫言而又輕柔的替飛卿去撫慰她?梢韵胂,此條溪流必然是娟秀而溫婉的,而且和飛卿一路相處愉快,否則飛卿大概也不會有這般佳興。
首句就從溪水寫起。溪水是沒有感情的自然物,但眼前這條溪水,卻又似乎有情。在這里,“無情”是用來引出“有情”、突出“有情”的。“有情”二字,是一篇眼目,下面三句都是圍繞著它來具體描寫的。“似”字用得恰到好處,它暗透出這只是詩人時或浮現(xiàn)的一種主觀感覺。換成“卻”字,便覺過于強調(diào)、坐實,可是能夠肯定并強調(diào)溪水的有情,賦予溪水一種動人的人情美;改成“亦”字,又不免掩蓋主次,使“無情”與“有情”平分秋色。只有這個“似”字,語意靈動輕妙,且與全詩平淡中見深情的風格相統(tǒng)一。這一句在點出“有情”的同時,也就設置了懸念,引導讀者去注意下面的解答。
次句敘事,暗點感到溪水“似有情”的原因。嶓冢山是漢水與嘉陵江的分水嶺,因為山深,所以“入山三日”方能到達嶺頭。山路蜿蜒曲折,緣溪而行,故而行旅者感到這溪水一直在自己側畔同行。其實,入山是向上行,而水流總是向下,溪流的方向和行人的方向并不相同,但溪水雖不斷向相反方向流逝,而其潺湲聲卻一路伴隨。因為深山空寂無人,旅途孤孑無伴,這一路和旅人相伴的溪水便變得特別親切,仿佛是有意不離左右,以它的清澈面影、流動身姿和清脆聲韻來慰藉旅人的寂寞。讀者從“得同行”的“得”字中,可以體味到詩人在寂寞旅途中邂逅良伴的欣喜;而感于溪水的“有情”,也于“得”字中見出。
“嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜聲。”在“入山三日”,相伴相依的旅程中,“溪水有情”之感不免與日俱增,因此當?shù)巧蠋X頭,就要和溪水分頭而行的時候,心中便不由自主地涌起依依惜別之情。但卻不從自己方面來寫,而是從溪水方面來寫,以它的“惜別”進一步寫它的“有情”。嶺頭處是旅途中的一個站頭,詩人這一晚就在嶺頭住宿。在寂靜的深山之夜,耳畔只聽到嶺頭流水,仍是潺湲作響,徹夜不停,仿佛是在和自己這個同行三日的友伴殷勤話別。這“潺湲一夜聲”五字,暗補“三日同行”時日夕所聞。溪聲仍是此聲,而當將別之際,卻極其自然地感覺這溪水的“潺湲一夜聲”如同是它的深情的惜別之聲。在這里,詩人巧妙地利用了分水嶺的自然特點,由“嶺頭”引出旅人與溪水的“分頭”,又由“分頭”引出“惜別”,因惜別而如此體會溪聲。聯(lián)想的豐富曲折和表達的自然平易,達到了和諧的統(tǒng)一。寫到這里,溪水的“有情”已經(jīng)臻于極致,詩人對溪水的深情也自在不言中了。
分水嶺下的流水,潺湲流淌,千古如斯。由于溫庭筠對羈旅行役生活深有體驗,對朋友間的情誼分外珍重,他才能發(fā)現(xiàn)溪水這樣的伴侶,并賦予它一種動人的人情美。與其說是客觀事物的詩意美觸發(fā)了詩人的感情,不如說是詩人把自己美好的感情移注到了客觀事物身上。
【溫庭筠《過分水嶺》】相關文章:
《過分水嶺》溫庭筠08-23
溫庭筠過分水嶺譯文07-04
溫庭筠《過分水嶺》賞析09-10
溫庭筠《過分水嶺》翻譯賞析05-17
溫庭筠《過分水嶺》原文翻譯古詩11-26
過分水嶺_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯07-29
溫庭筠《過陳琳墓》賞析11-12
溫庭筠《過陳琳墓》 賞析08-01
溫庭筠《過陳琳墓》閱讀答案09-30
溫庭筠的詞09-24