中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

宋史文天祥傳翻譯

時間:2024-09-06 04:29:58 文天祥 我要投稿

宋史文天祥傳翻譯

  文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人!端问.文天祥傳》講了哪些內(nèi)容呢?翻譯是如何的?

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,后又改字宋瑞,自號文山,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,宋未大臣、文學(xué)家、民族英雄,與陸秀夫、張世杰被稱為“宋末三杰”。寶祐四年(1256年)狀元,歷任簽書寧海軍節(jié)度判官廳公事、刑部郎官、江西提刑、尚書左司郎官、湖南提刑、知贛州等職務(wù)。1276年被派往元軍的軍營中談判,被扣留,后脫險經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,1283年1月9日在柴市從容就義,時年四十七。文天祥以忠烈名傳后世,受俘期間,元世祖以高官厚祿勸降,文天祥寧死不屈,生平事跡被后世稱許,著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等。

  《宋史.文天祥傳》全文內(nèi)容

  文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。自為童子時,見學(xué)宮所祠鄉(xiāng)先生毆陽修、楊邦乂、胡銓像,皆謚"忠",即欣然慕之。曰:"沒不俎豆其間,非夫也。"年二十舉進(jìn)士,對策集英殿。帝親拔為第一?脊偻鯌(yīng)麟奏曰:"是卷古宜若龜鑒,忠肝如鐵石,臣敢為得人賀。"尋丁父憂,歸。

  開慶初,大元兵伐宋,宦官董宋臣說上遷都,人莫敢議其非者。天祥時入為寧海軍節(jié)度判官,上書"乞斬宋臣,以一人心。"不報,即自免歸。

  咸淳九年,起為湖南提刑,因見故相江萬里。萬里素奇天祥志節(jié),語及國事,愀然曰:"吾老矣,觀天時人事當(dāng)有變,吾閱人多矣,世道之責(zé),其在君乎?君其勉之。"十年,改知贛州。

  德佑初,江上報急,詔天下勤王。天祥捧詔涕潤,使陳繼周發(fā)郡中豪杰,并結(jié)溪峒蠻,使方興召吉州兵,諸豪杰皆應(yīng),有眾萬人,事聞,以江西提刑安撫使召入衛(wèi)。其友止之,曰:"今大兵三道鼓行,破效畿,薄內(nèi)地,君以烏合萬余赴之,是何異驅(qū)群羊而搏猛虎!"天祥曰:"吾亦知其望也。第國家養(yǎng)育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,無一人一騎入關(guān)者,吾深恨于此。故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風(fēng)而起者。義勝者謀立,人眾者功濟(jì),如此則社稷猶可保也。"

  八月,天祥提兵至臨安,除知平江府。天祥陛辭,上疏言:"宋懲五季之亂,削藩鎮(zhèn),建郡邑,一時雖足以矯尾大之弊,然國亦以寢弱。故敵至一州則破一州,至一縣則破一縣,中原陸沉,痛悔何及。今宜分天下為四鎮(zhèn),建都督統(tǒng)御于其中。以廣西益湖南而建閫于長沙,以廣東益江西而建閫于隆興;以福建益江西而建閫于番陽;以淮西益淮東而建閫于揚州。責(zé)長沙取鄂,隆興取蘄、黃,番陽取江東,揚州取兩淮,使其他大力眾,足以抗敵。約日齊奮,有進(jìn)無退,日夜以圖之,彼備多力分,疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺間出于其中,如此則敵不難卻也。"時議以天祥論闊遠(yuǎn),書奏不報。

  十月,天祥入平江,大元兵已發(fā)金陵入常州矣。天祥遣其將朱華、尹玉、麻士龍與張全援常,至虞橋,士龍戰(zhàn)死,朱華以廣軍占五牧,敗績,玉軍亦敗,爭渡水,挽全軍舟,全軍斷其指,皆溺死,玉以殘兵五百人夜戰(zhàn),比旦皆沒。作不發(fā)一矢,走歸,大元兵破常州,入獨松關(guān)。宜中、夢炎召天祥棄平江,守馀杭。

  明年正月,除知臨安府。未幾,寧降,宜中、世杰皆去。仍除天祥樞密使。尋除右丞相兼樞密使,使如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,偕左丞相吳堅、右丞相賈余慶、知樞密院事謝堂、簽書樞密院家鉉翁、同簽書樞密院事劉岊,北至鎮(zhèn)江。天祥與其客杜滸十二人,夜亡入真州。苗再成出迎,喜且泣曰:"兩淮兵足以興復(fù),特二閫小隙,不能合從耳。"天祥問:"計將安出?"再成曰:"今先約淮西兵趨建康,彼必悉力以悍吾西兵。指揮東諸將,以通、泰兵攻灣頭,以高郵、寶應(yīng)、淮安兵攻揚子橋,以揚兵攻瓜步,吾以舟師直搗鎮(zhèn)江,同日大舉。灣頭、楊子橋皆沿江脆兵,且日夜望我?guī)熤,攻之即下。合攻瓜步之三面,吾自江中一面薄之,雖有智者,不能為之謀矣。瓜步既舉,以東兵入京口,西兵入金陵,要浙歸路,其大帥可坐致也。"天祥大稱善,即以書遺二制置,遣使四出約結(jié)。

  天祥未至?xí)r,揚有脫歸兵言:"密遣一丞相入真州說降矣。"庭芝信之,以為天祥來說降也。使再成亟殺之。再成不忍,紿天祥出相城壘,以制司文示之,閉之門久。久之,復(fù)遣二路分覘天祥,果說降者即殺之。二路分與天祥語,見其忠義,亦不忍殺,以兵二十人道之揚。四鼓抵城下,聞侯門者談,制置司下令備文丞相甚爭,眾相顧吐舌,乃東入海道,遇兵,伏環(huán)堵中得免。然亦饑莫能起,從樵者乞得余糝羹。行入板橋,兵又至,眾走伏叢筿中,兵入索之,執(zhí)杜滸、金應(yīng)而去。虞侯張慶矢中目,身被二創(chuàng),天祥偶不見獲。濃、應(yīng)解所懷金與卒,獲免,募二樵者以蕢荷天祥至高郵,泛海至溫州。

  聞益王未立,乃上表勸進(jìn),以觀文殿學(xué)士,侍讀召至福,拜右丞相。尋與宜中等議不和,乃以同都督出江西,遂行,收兵入汀州。十月,遣參謀趙時賞、咨議趙孟溁將一軍取寧都,參贊吳浚將一軍取雩都,劉洙、蕭明哲、陳子敬皆自江西起兵來會。鄒馮以招諭副使聚兵寧都,大元兵攻之,馮兵敗,同起事者劉欽、鞠華叔、顏斯立、顏起巖皆死。武岡教授羅開禮,起兵復(fù)永豐縣,已而兵敗被執(zhí),死于獄。天祥聞開禮死,制服哭之哀。

  至元十四年正月,大元兵入汀州,天祥遂移漳州,乞入衛(wèi)。時賞、孟溁亦提兵歸,獨浚兵不至。未幾,浚降,來說天祥。天祥縛浚,縊殺之。七月,遣參謀張汴、監(jiān)軍趙時賞、趙孟溁等盛兵薄贛城,鄒馮以贛諸縣兵搗永豐,其副黎貴達(dá)以吉諸縣兵攻泰和。吉八縣復(fù)其半,惟贛不下。臨洪諸郡,皆送款。潭趙璠、張虎、張?zhí)啤⑿芄、劉斗元、吳希奭、陳子全、王 夢應(yīng)起兵邵、永間,復(fù)數(shù)縣,撫州何時等皆起兵應(yīng)天祥。分寧、武寧、建昌三縣豪杰,皆遣人如軍中受約束。

  江西宣慰使李恒遣兵援贛州,而自將兵攻天祥于興國。天祥不意恒兵猝至,乃引兵走,即鄒馮于永豐。馮兵先潰,恒窮追天祥方石嶺。鞏信拒戰(zhàn),箭被休,死之。至空坑,軍士皆潰,天祥妻妾子女皆見執(zhí)。時賞坐肩輿,后兵問謂誰,時賞曰:"我姓文"眾以為天祥,禽之而歸,天祥經(jīng)此得逸去。

  天祥收殘兵奔循州,駐南嶺。黎貴達(dá)潛謀降,執(zhí)而殺之。至元十五年三月,進(jìn)屯麗江浦。八月,加天祥少保、信國公。軍中疫且起,兵士死者數(shù)百人。天祥惟一子,與其母皆死。十一月,進(jìn)屯潮陽縣。十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘范兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執(zhí)之。天祥吞腦子,不死。鄒馮自勁,眾扶入南嶺死。官屬士卒得脫空坑者,至是劉子俊、陳龍復(fù)、蕭明哲、蕭資皆死,杜滸被執(zhí),以憂死。惟趙孟溁遁、張?zhí)、熊桂、吳希奭、陳子全兵敗被獲,俱死焉。

  天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入奎山,使為書招張世杰。天祥曰:"吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃書所《過零丁洋》詩與之。其末有云:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青!"弘范笑而置之?狡,遣使護(hù)送天祥至京師。

  天祥在道,不食八日,不死,即復(fù)食,至燕,館人供張甚盛,天祥不寢處,坐達(dá)旦,遂移兵馬司,設(shè)卒以守之。時世祖皇帝多求才南宮,王積翁言:"南人無如天祥者。"遂遣積翁諭旨,天祥曰:"國亡,吾分一死矣。"積翁欲合宋官謝昌元等十人請釋天祥為道士,留夢炎不可,曰:"天祥出,復(fù)號召江南,置吾十人于何地!"事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,與宰相議釋之,有以天祥起兵江西事為言者,不果釋。

  至元十九年,有閩僧言士星犯帝坐,疑有變。未幾,中山有狂人自稱"宋主",有兵千人,欲取文丞相。京師亦有匿名書,言某日燒蓑城葦,率兩翼兵為亂,丞相可無憂。時盜新殺左丞相阿合馬,命撤城葦,遷瀛國公及宋宗室開平,疑丞相者天祥也。召入諭之曰:"汝何愿?"天祥對曰:"天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?愿賜之一死足矣。"然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之情,從之。俄有詔止之,天祥死矣。天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:"吾事畢矣。"南山拜而死。數(shù)日,其妻歐陽氏收其尸,面如生,年四十七。其衣帶中有贊曰:"孔曰成仁,孟曰取議,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書,所學(xué)何事,而今而后,庶幾無愧。"

  文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。體貌豐偉,美皙如玉,秀眉而長目,顧盼燁然。自為童子時,見學(xué)宮所祠鄉(xiāng)先生歐陽修、楊邦乂、胡銓像,皆謚“忠”,即欣然慕之。曰:“沒不俎豆其間,非夫也。”年二十舉進(jìn)士,對策集英殿。時理宗在位久,政理浸怠,天祥以法天不息為對,其言萬余,不為稿,一揮而成。帝親拔為第一?脊偻鯌(yīng)麟奏曰:“是卷古誼若龜鑒,忠肝如鐵石,臣敢為得人賀。”尋丁父憂,歸。

  開慶初,大元兵伐宋,宦官董宋臣說上遷都,人莫敢議其非者。天祥時入為寧海軍節(jié)度判官,上書“乞斬宋臣,以一人心”。不報,即自免歸。后稍遷至刑部郎官。宋臣復(fù)入為都知,天祥又上書極言其罪,亦不報。出守瑞州,改江西提刑,遷尚書左司郎官,累為臺臣論罷。除軍器監(jiān)兼權(quán)直學(xué)士院。賈似道稱病,乞致仕,以要君,有詔不允。天祥當(dāng)制,語皆諷似道。時內(nèi)制相承皆呈稿,天祥不呈稿,似道不樂,使臺臣張志立劾罷之。天祥既數(shù)斥,援錢若水例致仕,時年三十七。

  咸淳九年,起為湖南提刑,因見故相江萬里。萬里素奇天祥志節(jié),語及國事,愀然曰:“吾老矣,觀天時人事當(dāng)有變,吾閱人多矣,世道之責(zé),其在君乎?君其勉之。”十年,改知贛州。

  德佑初,江上報急,詔天下勤王。天祥捧詔涕泣,使陳繼周發(fā)郡中豪杰,并結(jié)溪峒蠻,使方興召吉州兵,諸豪杰皆應(yīng),有眾萬人。事聞,以江西提刑安撫使召入衛(wèi)。其友止之,曰:“今大兵三道鼓行,破郊畿,薄內(nèi)地,君以烏合萬余赴之,是何異驅(qū)群羊而搏猛虎。”天祥曰:“吾亦知其然也。第國家養(yǎng)育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,無一人一騎入關(guān)者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風(fēng)而起者。義勝者謀立,人眾者功濟(jì),如此則社稷猶可保也。”

  天祥性豪華,平生自奉甚厚,聲伎滿前。至是,痛自貶損,盡以家貲為軍費。每與賓佐語及時事,輒流涕,撫幾言曰:“樂人之樂者憂人之憂,食人之食者死人之事。”八月,天祥提兵至臨安,除知平江府。時以丞相宜中未還朝,不遣。十月,宜中至,始遣之。朝議方擢呂師孟為兵部尚書,封呂文德和義郡王,欲賴以求好。師孟益偃蹇自肆。

  天祥陛辭,上疏言:“朝廷姑息牽制之意多,奮發(fā)剛斷之義少,乞斬師孟釁鼓,以作將士之氣。”且言:“宋懲五季之亂,削藩鎮(zhèn),建郡邑,一時雖足以矯尾大之弊,然國亦以浸弱。故敵至一州則破一州,至一縣則破一縣,中原陸沈,痛悔何及。今宜分天下為四鎮(zhèn),建都督統(tǒng)御于其中。以廣西益湖南而建閫于長沙;以廣東益江西而建閫于隆興;以福建益江東而建閫于番陽;以淮西益淮東而建閫于揚州。責(zé)長沙取鄂,隆興取蘄、黃,番陽取江東,揚州取兩淮,使其地大力眾,足以抗敵。約日齊奮,有進(jìn)無退,日夜以圖之,彼備多力分,疲于奔命,而吾民之豪杰者又伺間出于其中,如此則敵不難卻也。”時議以天祥論闊遠(yuǎn),書奏不報。

  十月,天祥入平江,大元兵已發(fā)金陵入常州矣。天祥遣其將朱華、尹玉、麻士龍與張全援常,至虞橋,士龍戰(zhàn)死,朱華以廣軍戰(zhàn)五牧,敗績,玉軍亦敗,爭渡水,挽全軍舟,全軍斷其指,皆溺死,玉以殘兵五百人夜戰(zhàn),比旦皆沒。全不發(fā)一矢,走歸。大元兵破常州,入獨松關(guān)。宜中、夢炎召天祥,棄平江,守余杭。

  明年正月,除知臨安府。未幾,宋降,宜中、世杰皆去。仍除天祥樞密使。尋除右丞相兼樞密使,使如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,偕左丞相吳堅、右丞相賈余慶、知樞密院事謝堂、簽書樞密院事家鉉翁、同簽書樞密院事劉岊,北至鎮(zhèn)江。天祥與其客杜滸十二人,夜亡入真州。苗再成出迎,喜且泣曰:“兩淮兵足以興復(fù),特二閫小隙,不能合從耳。”天祥問:“計將安出?”再成曰:“今先約淮西兵趨建康,彼必悉力以捍吾西兵。指揮東諸將,以通、泰兵攻灣頭,以高郵、寶應(yīng)、淮安兵攻楊子橋,以揚兵攻瓜步,吾以舟師直搗鎮(zhèn)江,同日大舉。灣頭、楊子橋皆沿江脆兵,且日夜望我?guī)熤,攻之即下。合攻瓜步之三面,吾自江中一面薄之,雖有智者不能為之謀矣。瓜步既舉,以東兵入京口,西兵入金陵,要浙歸路,其大帥可坐致也。”天祥大稱善,即以書遺二制置,遣使四出約結(jié)。

  天祥未至?xí)r,揚有脫歸兵言:“密遣一丞相入真州說降矣。”庭芝信之,以為天祥來說降也。使再成亟殺之。再成不忍,紿天祥出相城壘,以制司文示之,閉之門外。久之,復(fù)遣二路分覘天祥,果說降者即殺之。二路分與天祥語,見其忠義,亦不忍殺,以兵二十人道之揚,四鼓抵城下,聞候門者談,制置司下令備文丞相甚急,眾相顧吐舌,乃東入海道,遇兵,伏環(huán)堵中得免。然亦饑莫能起,從樵者乞得余糝羹。行入板橋,兵又至,眾走伏叢筱中,兵入索之,執(zhí)杜滸、金應(yīng)而去。虞候張慶矢中目,身被二創(chuàng),天祥偶不見獲。滸、應(yīng)解所懷金與卒,獲免,募二樵者以蕢荷天祥至高郵,泛海至溫州。

  聞益王未立,乃上表勸進(jìn),以觀文殿學(xué)士、侍讀召至福,拜右丞相。尋與宜中等議不合。七月,乃以同都督出江西,遂行,收兵入汀州。十月,遣參謀趙時賞、諮議趙孟溁將一軍取寧都,參贊吳浚將一軍取雩都,劉洙、蕭明哲、陳子敬皆自江西起兵來會。鄒洬以招諭副使聚兵寧都,大元兵攻之,洬兵敗,同起事者劉欽、鞠華叔、顏斯立、顏起巖皆死。武岡教授羅開禮,起兵復(fù)永豐縣,已而兵敗被執(zhí),死于獄。天祥聞開禮死,制服哭之哀。

  至元十四年正月,大元兵入汀州,天祥遂移漳州,乞入衛(wèi)。時賞、孟溁亦提兵歸,獨浚兵不至。未幾,浚降,來說天祥。天祥縛浚,縊殺之。四月,入梅州,都統(tǒng)王福、錢漢英跋扈,斬以徇。五月,出江西,入會昌。六月,入興國縣。七月,遣參謀張汴、監(jiān)軍趙時賞、趙孟溁等盛兵薄贛城,鄒洬以贛諸縣兵搗永豐,其副黎貴達(dá)以吉諸縣兵攻泰和。吉八縣復(fù)其半,惟贛不下。臨洪諸郡,皆送款。潭趙璠、張虎、張?zhí)、熊桂、劉斗元、吳希奭、陳子全、王夢應(yīng)起兵邵、永間,復(fù)數(shù)縣,撫州何時等皆起兵應(yīng)天祥。分寧、武寧、建昌三縣豪杰,皆遣人如軍中受約束。

  江西宣慰使李恒遣兵援贛州,而自將兵攻天祥于興國。天祥不意恒兵猝至,乃引兵走,即鄒洬于永豐。洬兵先潰,恒窮追天祥方石嶺。鞏信拒戰(zhàn),箭被體,死之。至空坑,軍士皆潰,天祥妻妾子女皆見執(zhí)。時賞坐肩輿,后兵問謂誰,時賞曰“我姓文”,眾以為天祥,禽之而歸,天祥以此得逸去。

  孫?、彭震龍、張汴死于兵,繆朝宗自縊死。吳文炳、林棟、劉洙皆被執(zhí)歸隆興。時賞奮罵不屈,有系累至者,輒麾去,云:“小小簽廳官耳,執(zhí)此何為?”由是得脫者甚眾。臨刑,洙頗自辯,時賞?七曰:“死耳,何必然?”于是棟、文炳、蕭敬夫、蕭燾夫皆不免。

  天祥收殘兵奔循州,駐南嶺。黎貴達(dá)潛謀降,執(zhí)而殺之。至元十五年三月,進(jìn)屯麗江浦。六月,入船澳。益王殂,衛(wèi)王繼立。天祥上表自劾,乞入朝,不許。八月,加天祥少保、信國公。軍中疫且起,兵士死者數(shù)百人。天祥惟一子,與其母皆死。十一月,進(jìn)屯潮陽縣。潮州盜陳懿、劉興數(shù)叛附,為潮人害。天祥攻走懿,執(zhí)興誅之。十二月,趨南嶺,鄒洬、劉子俊又自江西起兵來,再攻懿黨,懿乃潛道元帥張弘范兵濟(jì)潮陽。天祥方飯五坡嶺,張弘范兵突至,眾不及戰(zhàn),皆頓首伏草莽。天祥倉皇出走,千戶王惟義前執(zhí)之。天祥吞腦子,不死。鄒洬自頸,眾扶入南嶺死。官屬士卒得脫空坑者,至是劉子俊、陳龍復(fù)、蕭明哲、蕭資皆死,杜滸被執(zhí),以憂死。惟趙孟溁遁,張?zhí)、熊桂、吳希奭、陳子全兵敗被獲,俱死焉。唐,廣漢張栻后也。

  天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩剑篂闀袕埵澜。天祥曰?ldquo;吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎。”弘范義之,遣使護(hù)送天祥至京師。

  天祥在道,不食八日,不死,即復(fù)食。至燕,館人供張甚盛,天祥不寢處,坐達(dá)旦。遂移兵馬司,設(shè)卒以守之。時世祖皇帝多求才南官,王積翁言:“南人無如天祥者。”遂遣積翁諭旨,天祥曰:“國亡,吾分一死矣。儻緣寬假,得以黃冠歸故鄉(xiāng),他日以方外備顧問,可也。若遽官之,非直亡國之大夫不可與圖存,舉其平生而盡棄之,將焉用我?”積翁欲合宋官謝昌元等十人請釋天祥為道士,留夢炎不可,曰“天祥出,復(fù)號召江南,置吾十人于何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,與宰相議釋之,有以天祥起兵江西事為言者,不果釋。

  至元十九年,有閩僧言土星犯帝坐,疑有變。未幾,中山有狂人自稱“宋主”,有兵千人,欲取文丞相。京城亦有匿名書,言某日燒蓑城葦,率兩翼兵為亂,丞相可無憂者。時盜新殺左丞相阿合馬,命撤城葦,遷瀛國公及宋宗室開平,疑丞相者天祥也。召入諭之曰:“汝何愿?”天祥對曰:“天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?愿賜之一死足矣。”然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。俄有詔使止之,天祥死矣。天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南鄉(xiāng)拜而死。數(shù)日,其妻歐陽氏收其尸,面如生,年四十七。其衣帶中有贊曰:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書,所學(xué)何事,而今而后,庶幾無愧。”

  論曰:自古志士,欲信大義于天下者,不以成敗利鈍動其心,君子命之曰“仁”,以其合天理之正,即人心之安爾。商之衰,周有代德,盟津之師不期而會者八百國。伯夷、叔齊以兩男子欲扣馬而止之,三尺童子知其不可。他日,孔子賢之,則曰:“求仁而得仁。”宋至德佑亡矣,文天祥往來兵間,初欲以口舌存之,事既無成,奉兩孱王崎嶇嶺海,以圖興復(fù),兵敗身執(zhí)。我世祖皇帝以天地有容之量,既壯其節(jié),又惜其才,留之?dāng)?shù)年,如虎兕在柙,百計馴之,終不可得。觀其從容伏質(zhì),就死如歸,是其所欲有甚于生者,可不謂之“仁”哉。宋三百余年,取士之科,莫盛于進(jìn)士,進(jìn)士莫盛于倫魁。自天祥死,世之好為高論者,謂科目不足以得偉人,豈其然乎!

  【全部譯文】

  文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。身材高大相貌堂堂,漂亮白皙像玉石,眉清目秀,顧盼生輝。在童子時,看到學(xué)校祭供的同鄉(xiāng).先輩歐陽修、楊邦義、胡銓像,謐號都叫“忠”,就景仰他們,說:“死后如果不側(cè)身在他們中間享受祭供,就不是大丈夫。”年二十歲考中進(jìn)士,在集英殿考策問。當(dāng)時理宗在位時間長,政務(wù)漸漸懈怠,文天祥以遵循天意不懈怠作答,長達(dá)一萬多字,不起草稿,一揮而就,皇帝親自選拔為第一名。考官王應(yīng)麟奏道:“逭份答卷古義好像明鏡,忠心像鐵石,所以臣敢為獲得人才而慶賀。”隨即遭父喪,回家。

  開慶初年,大元軍隊進(jìn)攻宋朝;鹿俣纬加握f皇上遷都,人們都不敢說他不對。文天祥當(dāng)時進(jìn)京任寧海軍節(jié)度判官,上書“乞求斬處董宋臣,使民心一致”。沒有回答,就自動罷職回家。后來逐漸升任刑部郎官。董宋臣再度進(jìn)京任都知,文天祥又上書極力論說他的罪過,也沒有回答。出朝任瑞州知州,改為江西提刑,升為尚書左司郎官,屢次被諫官彈劾罷免。授任軍器監(jiān)權(quán)直學(xué)士院。賈似道聲稱有病,乞求退休,以此要挾君主,降詔不同意。文天祥起草制書,用詞諷刺賈似道。當(dāng)時接受起草內(nèi)制都要先遞上文稿,文天祥不遞交文稿,賈似道不高興,讓御史張志立彈劾罷免他。文天祥幾次被貶斥,援用錢若水舊例退休,當(dāng)時年三十七。

  咸淳九年,起用任湖南提刑,因而見到前任丞相江萬里。江萬里一向認(rèn)為文天祥有氣節(jié),談到國事,擔(dān)心憂傷地說:“我老了,觀察天時人事當(dāng)會生變,我看人看得多了,拯救國運的責(zé)任,莫非是在你身上吧?你要努力。”十年,改為贛州知州。

  德佑初年,江上告急,詔令天下起兵勤王。文天祥捧著詔書哭泣,派陳繼周征發(fā)州中豪杰,聯(lián)合溪峒少數(shù)民族,派方興召吉州軍隊前來,各位英雄都回應(yīng),集中一萬人的軍隊。事情上報,任命為江西提刑安撫使召他進(jìn)京。友人阻止他,說:“如今蒙古大軍分三路擊鼓前來,攻破京郊,逼近內(nèi)地,你以倉促集合的一萬多人前往抵抗,這跟驅(qū)趕羊群去和猛虎搏斗又有何不同。”文天祥說:“我也知道會遺樣。但國家養(yǎng)育群臣百姓三百多年,一旦有急難,征集天下軍隊,卻沒有一個人一匹馬進(jìn)京門,我對這種情況感到非常痛心。所以不自量力,要以身殉國,希望天下忠臣義士將會有聞風(fēng)而起的。以義而勝者謀立功,人數(shù)眾多就能成功,這樣國家還能保住。”

  文天祥生性喜歡豪華,平常自己享用很豐厚,跟前滿是歌舞伎。這時,自己痛加裁減,將全部家產(chǎn)都用作軍費。每次同賓客幕僚說到時事,往往流淚,拍著幾案說道:“以他人的快樂為快樂以別人的憂愁為憂愁,吃別人的飯要為別人的事去死。”八月,文天祥領(lǐng)兵到臨安,任平江府知府。當(dāng)時因為丞柑陳宜中未還朝,不派遣。十月,陳宜中到來,才派他去。朝廷議論正要提拔呂師孟任兵部尚書,封呂文德和義郡王,想要靠他們?nèi)デ蠛汀螏熋显桨l(fā)傲慢放肆。

  文天祥上殿辭行,上疏說:“朝廷容忍約束多,奮發(fā)剛斷少,乞求斬殺呂師孟祭鼓,以振作官兵的士氣。”并且說:“宋有鑒于五代的戰(zhàn)亂,削除藩鎮(zhèn),建立州縣,一時間雖然足夠糾正尾大不掉指揮不靈的弊病,可是國家也因此逐漸衰弱。所以敵軍到一州就攻陷一州,到一縣就攻陷一縣,中原地區(qū)失陷,悲痛后悔不及。如今應(yīng)該將天下分成四鎮(zhèn),立都督在那里統(tǒng)領(lǐng)指揮。將廣西加上湖南而在長沙設(shè)帥府;將廣東加上江西而在隆興設(shè)帥府;將福建加上江東而在番陽設(shè)帥府;將淮西加上淮東而在揚州設(shè)帥府。責(zé)令長沙攻取鄂州,隆興攻取蘄、黃,番陽攻取江東,揚州攻取兩淮,使得地盤擴(kuò)大國力增強(qiáng),足夠用來抵抗敵人。約定日期一齊奮擊,有進(jìn)無退,日夜謀取敵軍。他們防御增加力量分散,疲于奔命,百姓中間的英雄豪杰又趁機(jī)在他們中間出沒,這樣做的話那敵軍是不難擊退的。”當(dāng)時議論認(rèn)為.文天祥的論說不切實際,書奏沒有回答。

  十月,文天祥進(jìn)入平江,大元軍隊已經(jīng)從金陵出發(fā)進(jìn)入常州。文天祥派將領(lǐng)朱華、尹玉、麻士龍同張全援救常州,到了虞橋,麻士龍戰(zhàn)死,朱華帶廣軍在五牧作戰(zhàn),打了敗仗,尹玉的軍隊也打敗,爭搶過河,拉住張全的兵船,張全的軍隊砍斷他們的手指,都淹死,尹玉帶著殘兵五百人連夜交戰(zhàn),等到天亮全都戰(zhàn)死。張全一箭不發(fā),逃了回來。大元軍隊攻陷常州,進(jìn)入獨松開。陳宜中、留夔炎召文天祥,放棄堊江,守衛(wèi)余杭。

  明年正月,任臨安府知府。沒多久。宋朝投降,陳宜中、張世杰都逃出。于是便任文天祥為樞密使。不久授任右丞相兼樞密使,派他到軍中請求講和,同大元丞相伯顏在皋亭山直言爭論。丞相發(fā)怒扣留他,連同左丞相吳堅、右丞相賈余慶、知樞密院事謝堂、簽書樞密院事家鉉翁、同簽書柜密院事劉岊,一起往北到達(dá)鎮(zhèn)江。文天祥和他的門客杜滸十二人,在夜里逃進(jìn)真州。苗再成出城迎接,一邊高興一邊落淚說:“兩淮的軍隊足夠用來復(fù)興,但二位將帥有矛盾,不能夠聯(lián)合罷了。”文天祥問:“有什么辦法嗎?”苗再成說:“現(xiàn)在先約淮西軍隊前往建康,對方一定全力來抵御我們西邊的軍隊。指揮東邊各位將領(lǐng),以通、壺的軍隊攻打灣頭,以高郵、寶應(yīng)、淮安的軍隊攻打楊子橋,以揚州部隊攻打瓜步,我以船隊直接襲擊鎮(zhèn)江,在同一天內(nèi)大規(guī)模發(fā)動。灣頭、楊子橋盡是沿江勢單力薄的軍隊,并且日夜盼望我們軍隊的到來,一攻就能拿下。聯(lián)合進(jìn)攻瓜步的三面,我從江中的一面逼近,即使很有智慧的人也不能替他們想辦法了。瓜步攻下以后,以東部軍隊進(jìn)京口,西部軍隊進(jìn)金陵,攔截浙的退路,他們的元帥是可以擒到的。”文天祥連連稱好,馬上寫信給二位制置使,派使臣到各處去約定聯(lián)合。

  文天祥還未到時,揚州有逃脫回來的士兵說:“暗中派一位丞相進(jìn)真州勸降了。”庭芝相信這話,以為文天祥是來勸降的。派苗再成立即殺他。苗再成不忍心。騙文天祥出去察看城防,將制置司的條令拿給他看,把他關(guān)在門外。在門外很久,再派二路人馬分別偵察文天祥,如果果真是勸降的人就殺掉他。二路人馬分別同文天祥交談,看到他忠義,也不忍心殺他,派二十名士兵替他引路到揚州去,四鼓時分抵達(dá)城下,聽到等待開門的人談?wù),制置司下令防備文丞相很?yán),眾人相視嚇得吐舌,于是便往東進(jìn)入海路,碰到敵軍,藏在土團(tuán)墻裹才得以躲過。但是餓得誰都起不來,跟砍柴的人討到些殘羹剩飯。進(jìn)到板橋,敵軍又來,大家跑到竹叢中藏起來,敵兵進(jìn)到襄面搜他們,抓住了杜游、金應(yīng)以后離開。虞候官張慶被箭射中眼睛,身上受了兩處傷,文天祥恰好未被抓住。杜游、金應(yīng)拿出懷里藏的金子給士兵,得以放回,雇了二名樵夫用筐子抬著文天祥到達(dá)高郵,乘海船到達(dá)溫州。

  聞?wù)f益王未即位,于是上表勸說繼位,以塑文殿學(xué)士、侍讀的官職召到福州,任右丞相。隨即同陳宜中等人意見不一。七月,以同都督到遼西,于是出發(fā),招收軍隊進(jìn)入汀州。十月,派參謀官趙時賞、咨議官趙孟濚率領(lǐng)一路軍隊攻取寧都,參贊官吳浚率領(lǐng)一路軍隊攻取雩都,劉洙、蕭明哲、陳子敬都從江西起兵前來會合。鄒濕以招諭副使在寧都聚集軍隊,大元軍隊進(jìn)攻他,鄒㵯的軍隊?wèi)?zhàn)敗,一同起事的劉欽、鞠華叔、顏斯立、顏起巖都死亡。武岡教授羅開禮,興兵收復(fù)永豐縣,不久戰(zhàn)敗被俘,死在獄中。天祥聽說羅開禮死了,為他服喪哭泣致哀。

  至元十四年正月,大元軍隊進(jìn)入汀州,文天祥轉(zhuǎn)移到漳州,乞求保衛(wèi)皇帝。趙時賞、趙孟溁也領(lǐng)兵回來,獨獨吳浚的軍隊未到。沒多久,吳浚投降,來游說文天祥。文天祥綁起吳浚,勒死他。四月,進(jìn)入梅州,都統(tǒng)王福、錢漢英驕橫,斬首示眾。五月,從江西離開,進(jìn)入會昌。六月,進(jìn)入興國縣。七月,派參謀張汴、監(jiān)軍趙時賞、趙孟溁等集眾兵逼近贛城,鄒㵯帶贛州各縣軍隊攻打永豐,副將黎貴達(dá)帶吉州各縣軍隊攻打泰和。吉州八個縣收復(fù)了一半,惟有贛州攻不下。臨洪各州,都投降。潭趙璠、張虎、張?zhí)、熊桂、劉斗元、吳希奭、陳子全、王夢應(yīng)在邵、永之間起兵,收復(fù)了幾個縣,撫州何時等都起兵響應(yīng)文天祥。分寧、武寧、建昌三縣的豪杰,都派人到軍中聽候指揮。

  元江西宣慰使李恒發(fā)兵援救贛州,而且親自指揮軍隊在興國進(jìn)攻文天祥。文天祥未料到李恒的軍隊突然來到,便帶兵撤走,到永豐投靠鄒濕0鄒濕的軍隊先敗,李恒窮追文天祥不放直到方石嶺。鞏信極力抵抗,全身中箭,戰(zhàn)死。到了空坑,士兵全都潰散,文天祥妻妾子女全都被抓。趟時賞乘坐便轎,后來士兵問他叫什么,趙時賞說“我姓文”,眾人以為是文天祥,把他抓住帶回,文天祥因此得以逃走。

  孫桌、彭震龍、張汴都死在戰(zhàn)場,繆朝宗上吊自殺。吳文炳、林棟、劉洙都被抓住回到隆興。趙時賞大罵不屈,有人受牽連而被抓來,往往揮手斥走,說:“小小簽廳官罷了,抓到這兒干什么?”因此得以逃脫的人很多。臨刑前,劉洙還有點想替自己辯解,趙時賞叱罵道:“不過一死罷了,何必這樣?”于是林棟、吳文炳、蕭敬夫、蕭燾夫都被殺。

  文天祥收拾殘兵跑到循州,駐兵南嶺。黎貴達(dá)暗中想要投降,抓住并且殺了他。至元十五年三月,進(jìn)駐麗江浦。六月,進(jìn)入船澳。益王去世,衛(wèi)王繼立。文天祥上表彈劾自己,乞求進(jìn)京朝見,不批準(zhǔn)。八月,加文天祥少保、信國公。軍中瘟疫流行,士兵死亡幾百人。文天祥僅有一個兒子,跟他的母親都死了。十一月,進(jìn)駐潮陽縣。潮州強(qiáng)盜陳懿、劉興屢次叛亂屢次歸附,危害潮州百姓。文天祥打跑陳懿,抓住劉興殺了他。十二月,前往南嶺,鄒㵯、劉子俊又從江西起兵前來,再次攻打陳懿的黨羽,陳懿暗中引導(dǎo)元帥張弘范的軍隊到了潮陽。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘范的軍隊突然來到,眾人來不及抵抗,都低頭趴在草叢中。文天祥慌忙要跑,千戶王惟義上前抓住他。文天祥吞下龍腦香,卻沒死。鄒颯自殺,眾人扶著他進(jìn)南嶺后死去。屬下官兵從空坑逃脫的,到遣時劉子俊、陳龍復(fù)、蘆明哲、蕭資都死去,杜滸被抓,因為憂愁而死。僅有趙孟灤逃走,張?zhí)、熊掛、吳希奭、陳子全兵敗被俘,全都因此而死。張廬,是廣漢張栻的后人。

  文天祥到潮陽,見張弘范,左右命令他下拜,不拜,張弘范便用客禮見他,同他一道進(jìn)入厘山,讓他寫信招張世杰前來。文天搓說:“我不能捍衛(wèi)父母,卻教人背叛父母,可能嗎?”還是堅持向他索要招降信,便寫下所作的《過零丁洋詩》給他們。詩的末句說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”張弘范笑著放過了他。厘山攻陷,軍中大宴會,張弘范說:“國家已亡,丞相的忠孝已經(jīng)盡到,若能改變心意以事奉宋的態(tài)度事奉我們皇上,可能仍是宰相。”文天祥悲痛落淚,說:“國亡不能夠拯救,做人臣子的死有余罪,難道還敢偷生避死而且有二心嗎?”張弘范覺得他很仁義,派使者護(hù)送文天祥到首都。

  文天祥在路上,絕食八天,未死,就又進(jìn)食。到了燕,驛館招待得很豐盛,文天祥不睡,坐著到天明。便轉(zhuǎn)移到兵馬司,派士兵看守他。當(dāng)時世祖皇帝常從南朝官員中尋求人才,王積翁說:“南朝人裹沒有比得上文天祥的。”于是便派王積翁宣示圣旨,文天祥說:“國家滅亡,我當(dāng)殉國。如蒙釋放,能夠以平民回歸家鄉(xiāng),今后以方外身份充數(shù)顧問,是行的。如果馬上要我做官,不光是些亡國士大夫不能同他們謀求共存,而且將自己一生的努力全都拋棄,我有何用?”王積翁想要聯(lián)合宋舊官謝昌元等十人請求釋放文天祥讓他為道士,留夢炎不同意,說:“文天祥一出去,再號召江南,那將把我們十個人放在什么地方!”事情便作罷。文天祥在燕共三年,皇上知道文天祥始終不屈服,同宰相商量要釋放他,有人提出文天祥在江西起兵的事情來說,結(jié)果沒有釋放。

  至元十九年,有一福建僧人說土星侵犯帝座星,疑心生變。沒多久,中山有個瘋子自稱“宋主”,有兵一千人,想要救回文丞相。京城也有匿名信,說某天火燒城外葦草,率領(lǐng)兩側(cè)士兵起事,丞相可以不必發(fā)愁這樣的話。當(dāng)時強(qiáng)盜剛殺掉左丞相阿金馬,勒令除去城下葦草,將瀛國公以及宋宗室遷移到開平,懷疑所稱的丞相就是文天祥。召進(jìn)宮中告訴他道:“你還有什么請求?”文天祥回答說:“文天祥蒙受宋恩典,擔(dān)任宰相,怎么可以事奉第二國?希望賜我一死就足夠了。”但還是不忍心,馬上揮手讓他退下。諫官極力贊成依從文天祥的請求,聽從了他們。一會兒降韶阻止他們,而文天祥已經(jīng)死了。文天祥臨刑時非常從容,對吏卒說:“我的事情結(jié)束了。”向著南方拜別以后就義。幾天后,他妻子歐陽氏收他的尸體,面色如生,享年四十七。他的衣帶中寫有贊文說:“孔子說成仁,孟子說取義,惟有取義,才能仁至。讀圣賢書,學(xué)習(xí)何用,從今以后,可以問心無愧。”

  論日:從古以來有志之士,想要得大義于天下,不因成功失敗順利挫折動搖其決心,君子稱作“仁”,因其符合天理,即民心之安。商朝衰落,周朝有取代的德行,盟津的軍隊沒有約定就來會合的有八百諸侯。伯夷、叔齊就憑逭兩個男子想要拉住馬而阻止他們,即使是三尺小孩也知道不行。后來,孔子認(rèn)為他們賢良,就說:“求仁而得仁。”宋朝到德佑亡國了,文天祥往來軍隊中間,起初想要憑口舌勸說保存宋,不能成功,護(hù)送兩位孱弱的王子顛沛在嶺海一帶,來謀求復(fù)興,兵敗被俘。我朝世祖皇帝因為有天地般寬廣的氣量,既認(rèn)為他氣節(jié)高尚,又愛惜他的才能,留他好幾年,就好像老虎關(guān)在籠子里,想盡辦法馴服他,終究沒能成功?此麖娜菥土x,視死如歸,這是因為他有比活命更重要的追求,能不稱他為“仁”嗎。宋朝三百多年,取士的科目,沒有比進(jìn)士更興盛的,考進(jìn)士沒有比中狀元更榮耀的。自從文天祥死后,世上那些喜歡發(fā)表高論的人,認(rèn)為科舉不足以獲得偉大的人物,難道是這樣嗎!

【宋史文天祥傳翻譯】相關(guān)文章:

《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯05-02

宋史文天祥傳原文以及翻譯02-06

關(guān)于《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-21

文言文《宋史·文天祥傳》原文及翻譯04-25

宋史王安石傳原文翻譯03-26

《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯10-30

文天祥傳全文翻譯09-30