- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物滁州西澗原文及譯文
韋應(yīng)物滁州西澗是一首山水詩(shī)的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。下面是小編整理的韋應(yīng)物滁州西澗原文及譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
滁州西澗
唐代:韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
譯文
最是喜愛(ài)澗邊生長(zhǎng)的幽幽野草,還有那樹(shù)叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。
春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨;囊岸煽跓o(wú)人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
注釋
、懦荩涸诮癜不粘菀晕鳌N鳚荆涸诔莩俏,俗名稱(chēng)上馬河。
、篇(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
、巧顦(shù):枝葉茂密的樹(shù)。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹(shù),《全唐詩(shī)》注“有本作‘處’”。
、却撼保捍禾斓某毕。
、梢岸桑航家暗亩煽。橫:指隨意飄浮。
賞析
這是一首寫(xiě)景的詩(shī)詞,這首詩(shī)是描寫(xiě)春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見(jiàn)。首二句寫(xiě)春景、愛(ài)幽草而輕黃鸝,以喻樂(lè)守節(jié),而嫉高媚;后二句寫(xiě)帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂(yōu)傷之情懷。
滁州西澗暮春景物。詩(shī)中的“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。是說(shuō):詩(shī)人獨(dú)喜愛(ài)澗邊生長(zhǎng)的幽草,上有黃鶯在樹(shù)陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。這里幽草,深樹(shù),透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅?cè)说娘L(fēng)標(biāo),與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩(shī)人的喜愛(ài)。這里,“獨(dú)憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì)心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫(xiě)初夏之景,與此同一立意。首句,寫(xiě)靜;次句,則寫(xiě)動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫(xiě)客觀(guān)景物的時(shí)空轉(zhuǎn)移,重要的是寫(xiě)出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達(dá)。
接下來(lái)兩句側(cè)重寫(xiě)荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。這兩句是說(shuō):到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢(shì)頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來(lái),把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫(xiě)出了潮和雨的動(dòng)態(tài)。結(jié)尾句。用“無(wú)人”一說(shuō)明渡口的‘“野”。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應(yīng)物為詩(shī)好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊(yùn)。“野渡”句當(dāng)作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉(zhuǎn)流動(dòng)之勢(shì),襯托閑淡寧?kù)o之景,可謂詩(shī)中有畫(huà),景中寓情。
這首詩(shī)中有無(wú)寄托,所托何意,歷來(lái)爭(zhēng)論不休。舊注以為這首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫(xiě)“君子在下,小人在上之象”,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無(wú)可奈何之憂(yōu)傷,但過(guò)于穿鑿附會(huì),難以自圓其說(shuō)。有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩(shī)中流露的情緒若隱若顯,開(kāi)篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩(shī)人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩(shī)人安貧守節(jié),不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在位、不得其用的無(wú)奈、憂(yōu)慮、悲傷的情懷。詩(shī)人以情寫(xiě)景,借景述意,寫(xiě)自己喜愛(ài)和不喜愛(ài)的景物,說(shuō)自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂(yōu)傷,便自然地流露出來(lái)。 這首詩(shī)表達(dá)作者對(duì)生活的熱愛(ài)。
創(chuàng)作背景
一般認(rèn)為《滁州西澗》這首詩(shī)是唐德宗建中二年(781年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。他時(shí)常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛(ài)西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫(xiě)下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
韋應(yīng)物(生卒年不詳),字義博,世稱(chēng)“韋蘇州”“韋左司”“韋江州”。京兆杜陵(今陜西省西安市)人。宣州司法參軍韋鑾之子。唐朝詩(shī)人、官員。
韋應(yīng)物早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,韋應(yīng)物很早就步入仕途,十五歲起就擔(dān)任三衛(wèi)郎為唐明皇效力。其性格仁義俠氣,狂放瀟灑。安史之亂以后,唐玄宗流落蜀地,韋應(yīng)物流落失職,開(kāi)始用心地讀書(shū),后來(lái)進(jìn)士及第,歷任滁州、江州、蘇州刺史的官職。貞元七年,罷官,后在蘇州的諸佛寺閑居,直到終年。
韋應(yīng)物是山水田園詩(shī)派詩(shī)人,后人每以王孟韋柳并稱(chēng)。韋詩(shī)各體俱長(zhǎng),七言歌行音調(diào)流美,五律一氣流轉(zhuǎn),情文相生,耐人尋味。其所作五、七絕清韻秀朗,韋詩(shī)以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素,有“五言長(zhǎng)城”之稱(chēng),但亦有秾麗秀逸的一面。此外,韋應(yīng)物偶亦作小詞。今傳有其所作十卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、十卷本《韋蘇州集》。所作散文僅存一篇。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著稱(chēng)。
主要影響
韋應(yīng)物詩(shī)歌風(fēng)格自成一派,在大歷時(shí)期顯得尤為特殊。大歷年間,盛唐時(shí)候的壯闊氣象已不復(fù)存在,因此題材多為風(fēng)花雪月,鄉(xiāng)情羈旅等,詩(shī)風(fēng)也趨向于王維、孟浩然的清淡。韋應(yīng)物與大歷時(shí)期其他詩(shī)人工于近體尤其是五言律詩(shī)不同,他對(duì)各種詩(shī)體均有涉獵,尤其擅古體。大歷時(shí)期詩(shī)人非常注重詞句的雕琢,并且大力追求對(duì)仗的精工和音律的和諧,韋應(yīng)物的詩(shī)歌古樸、自然,一語(yǔ)天然萬(wàn)古新之感。經(jīng)歷了戰(zhàn)亂以后,受時(shí)代的影響,大歷詩(shī)歌的整體風(fēng)格呈現(xiàn)一種凄清、寂冷的基調(diào),而韋應(yīng)物的詩(shī)歌讀來(lái)平和恬靜。此外,韋應(yīng)物詩(shī)歌氣韻悠長(zhǎng),清韻秀朗,而大歷詩(shī)歌往往凄苦蕭颯?傮w說(shuō)來(lái),韋應(yīng)物上追先秦風(fēng)雅之源,繼承了《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的比興寄托手法和雅正中和精神;下承盛唐王、孟之緒,繼承了王維、孟浩然詩(shī)歌的氣度胸懷、意境風(fēng)格以及某些寫(xiě)作技法。
山水詩(shī)
韋應(yīng)物山水詩(shī)在清幽之中往往透出幾許寂寥,其中情緒的表達(dá)有所節(jié)制,實(shí)是一種傷而不悲的幽寂之美。這種表面的平靜不像王維佛道信仰之下的無(wú)所掛懷,天高云淡,亦非柳宗元壓抑心緒后流露出的清峭。生活在動(dòng)蕩之后的中唐,物是人非,盛世難再,韋應(yīng)物在時(shí)代氛圍的影響下,心也愈見(jiàn)冷了。因而清冷疏淡的山水風(fēng)物便更易觸發(fā)他的創(chuàng)作靈感。當(dāng)面對(duì)一切熱鬧有生氣的畫(huà)面時(shí),韋應(yīng)物總是表現(xiàn)的更像一個(gè)旁觀(guān)者,一切光影的明暗變幻,風(fēng)景的濃淡交替;一切鳥(niǎo)鳴、蛙唱、鐘聲、流水都不過(guò)將他的心境襯托得更加幽寂?梢哉f(shuō)韋詩(shī)這種幽寂的境界,既是那個(gè)時(shí)代的氛圍使然,也是詩(shī)人自身的審美追求。總體來(lái)看韋應(yīng)物山水詩(shī)的幽寂之境有以下三點(diǎn)特質(zhì):
一、清冷的色調(diào)與意象
韋詩(shī)中常見(jiàn)清冷色調(diào)的顏色詞如“綠”“黛”“青”“翠”等與景物結(jié)合在一起,如“云開(kāi)夏郊綠,景晏青山沉”(《灃上精舍答趙氏外生伉》)!昂薄皼觥薄坝摹钡纫恍┮饩城搴脑~在其詩(shī)中也經(jīng)常出現(xiàn),如“葉沾寒雨落,鐘度遠(yuǎn)山遲”(《寄酬李博士永寧主簿叔廳見(jiàn)待》)、“喬木生夜涼,月華滿(mǎn)前墀”(《酬盧嵩秋夜見(jiàn)寄五韻》)、“寒山獨(dú)過(guò)雁,暮雨遠(yuǎn)來(lái)舟”(《淮上遇洛陽(yáng)李主簿》)等。
此外,韋應(yīng)物山水詩(shī)還偏愛(ài)寒山、寒雨、青冥、清泉、清砧、暮色、暮鐘、青苔等意象,無(wú)一不透出清冷之意,如“青冥臺(tái)砌寒,綠縟草木香”(《游瑯琊山寺》)、“遙看黛色知何處,欲出山門(mén)尋暮鐘”(《答東林道士》)、“上陽(yáng)秋晚蕭蕭雨,洛水寒來(lái)夜夜聲”(《贈(zèng)王侍御》)、“寒雨暗深更,流螢度高閣”(《寺居獨(dú)夜,寄崔主簿》)。這些讀來(lái)使人感到格外寂靜清幽。
二、動(dòng)中有靜
以動(dòng)襯靜,寓靜于動(dòng)也是韋應(yīng)物山水詩(shī)常用的手法。他善用自然界中熱鬧的音響來(lái)烘托詩(shī)中的幽寂之境。如“驚禽翻暗葉,流水注幽叢”(《夜偶詩(shī)客操公作》)、“山高鳴過(guò)雨,澗樹(shù)落殘花”(《西郊期滌武不至,書(shū)示》)、“蒼茫寒色起,迢遞晚鐘鳴”(《秋景詣瑯琊精舍》)、“深林猿聲冷,沮洳虎跡新”(《山行積雨歸途始霽》)、“密竹行已遠(yuǎn),子規(guī)啼更深”(《與盧陟同游永定寺北池僧齋》),分別以流水聲、雨聲、鐘聲、猿啼、鳥(niǎo)鳴來(lái)襯托幽靜的氣氛。讀者可以感知,作者身處在有聲的自然之中,更得到了一份屬于自己的靜謐。
三、濃淡明暗的交替
韋詩(shī)幽寂特質(zhì)并非只包括清冷、寂靜,它的內(nèi)蘊(yùn)應(yīng)是立體的,復(fù)雜的,富于感情的。如“始霽升陽(yáng)景,山水閱清晨。雜花積如霧,百卉萋已陳”(《山行積雨歸途始霽》)、“崩壑方見(jiàn)射,回流忽已舒。明滅泛孤景,杳靄含夕虛”(《往云門(mén)郊居途經(jīng)回流作》)畫(huà)面中有明有暗,明的是陽(yáng)光、清晨,暗的是霧靄、山嵐,光與影明暗的交錯(cuò)形象地展示出一幅幅靜謐清幽的自然圖景。
此外,韋應(yīng)物研習(xí)禪宗思想,時(shí)常出入寺院,亦有許多提及佛教、佛門(mén)的詩(shī)作。但他這類(lèi)詩(shī)多數(shù)并不直接講述佛理,而是以描寫(xiě)寺院禪房及其周?chē)挠撵o景色為主,將其對(duì)清凈禪修生活的喜愛(ài)情緒隱隱含蓄景中,如“結(jié)茅臨絕岸,隔水聞清磬。山水曠蕭條,登臨散情性。稍指緣原騎,還尋汲澗徑。長(zhǎng)嘯倚亭樹(shù),悵然川光暝”(《義演法師西齋》),全詩(shī)無(wú)一句講佛理,只寫(xiě)詩(shī)人沉醉山水,流連忘返,不舍時(shí)間飛逝,無(wú)處不流露出詩(shī)人對(duì)清凈生活的喜愛(ài)。又如“對(duì)殿含涼氣,裁規(guī)覆清沼。衰紅受露多,馀馥依人少。蕭蕭遠(yuǎn)塵跡,颯颯凌秋曉。節(jié)謝客來(lái)稀,回塘方獨(dú)繞”(《慈恩寺南池秋荷詠》);“子有新歲慶,獨(dú)此苦寒歸。夜叩竹林寺,山行雪滿(mǎn)衣。深爐正燃火,空齋共掩扉。還將一尊對(duì),無(wú)言百事違”(《永定寺喜辟?gòu)?qiáng)夜至》)等。這樣的詩(shī)作比比皆是,足可見(jiàn)韋應(yīng)物對(duì)清靜居所的偏好。在這樣清凈幽寂的山水之中,詩(shī)人獲得了內(nèi)心的寧?kù)o與慰藉。他以寧?kù)o的內(nèi)心觀(guān)照外物,則眼中所見(jiàn)之景則皆為清幽僻靜處。他從這些景物中獲得了審美愉悅,同時(shí)也將自身理想人格寄托其中。晚年的韋應(yīng)物,心態(tài)較前期更趨于平和寧?kù)o,其山水詩(shī)更突顯出一種繁華落盡之后清幽靜謐、無(wú)欲無(wú)求的格調(diào)。
韋應(yīng)物山水詩(shī)的清凈幽寂的風(fēng)貌,還是詩(shī)人在創(chuàng)作之中有意構(gòu)建的結(jié)果,是其審美心理的體現(xiàn)。詩(shī)人從自己內(nèi)心出發(fā),選景、構(gòu)圖皆帶有主觀(guān)傾向性,他有意將自己的審美追求傾注在山水之中,使詩(shī)歌整體呈現(xiàn)出這種清幽靜謐的特質(zhì),目的就是用來(lái)表達(dá)他對(duì)恬淡蕭散生活的追求,抒發(fā)他追求清凈平和的內(nèi)心感受。如“殘霞照高閣,青山出遠(yuǎn)林。晴明一登望,瀟灑此幽襟”(《善福寺閣》),“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”(《滁州西澗》),“積雨時(shí)物變,夏綠滿(mǎn)園新。殘花已落實(shí),高筍半成筠。守此幽棲地,自是忘機(jī)人”(《園亭覽物》)。這些詩(shī)中出現(xiàn)的“瀟灑”“自”“守”“忘機(jī)”等字均暗示出詩(shī)人對(duì)于幽寂之美的自發(fā)追求。
【韋應(yīng)物滁州西澗原文及譯文】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物滁州西澗譯文12-28
韋應(yīng)物滁州西澗譯文推薦12-28
滁州西澗韋應(yīng)物原文賞析01-14
韋應(yīng)物滁州西澗10-28
韋應(yīng)物滁州西澗的意思10-13
韋應(yīng)物滁州西澗的賞析04-29
韋應(yīng)物《滁州西澗》賞讀06-12
韋應(yīng)物滁州西澗拼音版07-22
韋應(yīng)物滁州西澗帶拼音12-26