- 韋應物《采玉行》原文 推薦度:
- 相關推薦
韋應物 《采玉行》
在學習、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的韋應物 《采玉行》,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
韋應物 《采玉行》
【原文】
官府征白丁,言采藍溪玉。
絕嶺夜無家,深榛雨中宿。
獨婦餉糧還,哀哀舍南哭。
【賞析】
陜西省藍田縣的藍田山,自古以產(chǎn)玉著稱;山下有一條三十里長的深溪,這就是“藍溪”。這里山谷險竣,深溪之內(nèi),出產(chǎn)一種極名貴的美玉——水碧。古代的統(tǒng)治者崇尚玉器,尤其喜以“水碧”作為顯示地位、夸耀財富的珍品,所以官府常常征丁派夫,大量開采水碧,以滿足他們的豪奢生活。李賀的《老夫采玉歌》開頭便說:“采玉采玉須水碧,琢作步搖徒好色。”一個“須”字,表現(xiàn)了統(tǒng)治者對玉質(zhì)的苛求,除了“水碧”,別的玉概不合格;也表現(xiàn)了他們要美玉只不過是為了滿足淫欲的丑惡目的。而韋應物這首詩,一開頭便說“官府征白丁,言采藍溪玉!薄肮俑倍郑f明這是無償征用,征用的平民不會供給任何報酬;而且指定和限制開采的是“藍溪玉”,即藍田山深溪之“水碧”。
官府只管要質(zhì)地最好的藍溪“水碧”,但對玉工的食宿和生命是全然不問的。李賀《老夫采玉歌》中的“老夫饑寒龍為愁,藍溪水氣無清白;夜雨岡頭食榛子,杜鵑口血老夫淚”正好與這首詩“絕嶺夜無家,深榛雨中宿”相互參讀。玉工們辛苦勞作了一天,卻饑寒交迫,無處安身,只能撿野榛充饑,冒山雨露宿。
詩的最后說:“獨婦餉糧還,哀哀舍南哭!薄梆A糧”即送飯。這兩句說,孤獨的妻子送飯回來,悲悲切切地在舍南的田園中痛哭。妻子送飯而歸,為什么要“舍南哭”,詩沒有明說。但聯(lián)系上下文來看,大概有四個方面的原因:第一,妻子前來送飯,看到丈夫“絕嶺夜無家,深榛雨中宿”的非人生活和凍餓之軀,因為疼惜而哭。第二,詩言“獨婦”可知其家中再無男子和勞力;田園荒蕪,無力為耕,收成無望,為將來的生活沒有著落而哭。第三,盡管如今還能“餉糧”,今后難以為炊。丈夫從事那樣艱辛危險的勞動,再加上食難果腹,山頭露宿,豈不將凍餒而死;如若夫死,妻何以堪;瞻前顧后,不寒而栗,叫她不能不哭。第四,餉糧時強忍悲淚,不敢言明家中之苦,以免再增役夫之悲痛;而今餉糧而還,萬般苦楚而又無處可訴,她也就只能“哀哀舍南哭”了。中唐時代,世風日奢,尚玉之風極盛。但真正直接反映玉工痛苦生活的作品并不多見。最有名的也只有李賀的《老夫采玉歌》和韋應物的這首《采玉行》。(沈德潛《唐詩別裁》對此首批注)。這首《采玉行》,簡短樸實,且完全站在玉工的角度為其申冤鳴恨,表現(xiàn)出濃厚的憫農(nóng)情緒,故而為人所稱道。
拓展閱讀:
聞雁
故園眇何處?歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來。
注釋:
故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細地察看。
方:剛開始。悠:遠。
淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。
白話譯文:
故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。
淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。
創(chuàng)作背景:
唐德宗建中四年(783),韋應物由尚書比部員外郎出任滁州(今安徽滁州市)刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。
賞析:
“故園眇何處,歸思方悠哉!笔锥溲栽娙擞暌顾細w。秋天的雨夜漫長而又寂寥,詩人獨坐在高齋之中,孤燈長伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛之中,詩人不免要觸動羈旅他鄉(xiāng)、遠游為宦的思鄉(xiāng)情思。詩人的家鄉(xiāng)在長安,而此時卻在遠離家鄉(xiāng)兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩人內(nèi)心的無奈情態(tài),因為云山阻隔、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了!胺接啤倍直砻髑寮诺姆諊由盍怂监l(xiāng)之愁。“哉”是詩人久恩難平的嘆息,這個長長的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。
“淮南秋雨夜,高齋聞雁來!边@兩句言聞雁而歸思愈濃。“淮南”與第一句的“故園”相對,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙!扒镉辍苯淮氉鴷r的清涼環(huán)境,“夜”既是表明時間很晚,是夜深人靜的時候,也從側面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當懷鄉(xiāng)之情不能自控的時候,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動詩人無盡的鄉(xiāng)愁,使因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加悲愴萬分。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時無聲勝有聲”的結尾。
沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機。”“古!焙芎玫馗爬隧f應物五言絕句的風格特征。在這首詩中,體現(xiàn)了詩人古澹的藝術風格。整首詩是一幅清淡的思鄉(xiāng)圖,清冷的夜晚,清凄的秋風,清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構成一種高古澹遠的意境。此詩結構巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進。另外,詩歌的情思表面觸發(fā)的是鄉(xiāng)愁,但結合詩人被貶滁州的事實。還可以從詩歌中體會出詩人對現(xiàn)實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。
作者介紹:
韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。京兆萬年人(今陜西西安)詩風淡雅,以山水田園詩聞名,與柳宗元并稱韋柳。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
【韋應物 《采玉行》】相關文章:
韋應物《采玉行》原文07-14
韋應物的古詩05-30
韋應物《幽居》10-24
韋應物作品07-09
韋應物的詩10-18
韋應物的名言名句05-26
韋應物《幽居》翻譯08-04
韋應物《東郊》賞析07-20
韋應物的聞雁06-12
韋應物經(jīng)典詩詞賞析07-19