《聽嘉陵江水聲寄深上人》韋應(yīng)物
韋應(yīng)物的《聽嘉陵江水聲寄深上人》從嘉陵江兩岸景物,險(xiǎn)崖與急流等景象,讓人聯(lián)想到水性與石質(zhì),從禪的角度去思考人生,顯得十分自然。
聽嘉陵①江水聲寄深上人
鑿崖泄②奔湍,古稱神禹跡③。
夜喧山門店,獨(dú)宿不安席。
水性自④云靜,石中本無(wú)聲;
如何兩相激⑤,雷轉(zhuǎn)⑥空山驚?
貽之⑦道門⑧歸,了⑨此物我情⑩。
【注釋】
、偌瘟杲诮袼拇↖省境內(nèi),為長(zhǎng)江上游支流。上人,唐人稱僧人為“上人”。
、谛,渲泄,排放。奔湍,奔騰的激流。
、凵裼碹E,傳說(shuō)中夏禹治水留下的遺跡。
④自,本來(lái),原來(lái)。云,語(yǔ)助詞。
⑤相激,相撞擊。
⑥雷轉(zhuǎn),像雷聲一樣回旋?丈剑占诺纳介g。
、“貽之”二句:貽,贈(zèng)送。之,指上面提出的問(wèn)題。
、嗟篱T,佛門。舊,故舊,朋友。道門舊,即深上人。
、崃耍M,結(jié)束,引申為解決,解答。
⑩物我情,指客觀外物的實(shí)情與主觀自我的認(rèn)識(shí)。這二句是說(shuō),我把個(gè)問(wèn)題呈請(qǐng)佛門舊友深上人,望能給予透徹的解答。
【白話譯文】
擊鑿山崖飛瀉急速的水流,號(hào)稱是遠(yuǎn)古的大禹遺跡。晚上旅館佛寺的大門喧騰聲,獨(dú)自一人夜里睡覺不能安然熟睡。水的特點(diǎn)本是安靜的,石頭中本來(lái)也沒(méi)有聲音。為什么兩者互相沖擊(水沖擊石頭),雷鳴幽深少人的山林使人驚。把這個(gè)問(wèn)題遺留給寺觀的舊友,了卻它給我的疑問(wèn)。
【賞析】
這是一首充滿禪趣的妙詩(shī),全篇抓住嘉陵江水聲展開構(gòu)思。
發(fā)端兩句借大禹治水的傳說(shuō)寫嘉陵江水聲的由來(lái)。意思是說(shuō),大概由于大禹的神奇力量,他鑿開險(xiǎn)峻的山崖,使飛流急湍奔騰直瀉,發(fā)出巨響。起筆即緊扣詩(shī)題,顯得氣勢(shì)雄偉。
詩(shī)的三、四兩句寫詩(shī)人夜宿出門店,由于水聲的喧鬧,通夜無(wú)法安寢。這兩句一方面承接上文,進(jìn)一步具體寫出嘉陵江水聲之大;另一方面又極自然地引發(fā)出下文對(duì)水性的議論。這是闡發(fā)禪理、表現(xiàn)禪趣的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
而五、六、七、八四句借水聲與山石激蕩出巨響的自然現(xiàn)象展開議論,頗含折理。大意是說(shuō),水性本來(lái)是安靜的,山石也不會(huì)發(fā)出聲響,可是兩者一激蕩,竟發(fā)出驚雷一樣的巨響,完全喪失了水石的本性。我們從這一自然現(xiàn)象中,可以悟出很深的禪理:人在社會(huì)中,應(yīng)當(dāng)以無(wú)念為宗,不取不舍,不染不著,任運(yùn)自然,自在解脫,應(yīng)當(dāng)象水石一樣保持安靜和無(wú)聲的本性,清靜無(wú)為,也就具備了佛性。水石保持住本性就具備了佛性,人向自性中求取,保持住清靜無(wú)為的本性,也就具備了佛性。韋應(yīng)物這種思想帶著很濃的消極成分,應(yīng)予批判。不過(guò),從這首詩(shī)中,卻可看出韋應(yīng)物禪學(xué)修養(yǎng)是很深的。
詩(shī)的最后兩句,表示自己寫這首詩(shī)的目的是以此贈(zèng)給深上人,彼此交流禪學(xué)心理,并對(duì)深上人徹悟物我之情的禪學(xué)修養(yǎng)無(wú)限向往。詩(shī)的結(jié)尾頗有意味,詩(shī)人提出了問(wèn)題,但是自己并不去回答,而是把疑惑推給了老友,有一種故意責(zé)難的狡黠。另一方面?zhèn)鬟_(dá)了一種深?yuàn)W的禪意,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于物性和人情的感悟。因?yàn)槿说男男栽谟龅酵馕锵嗉r(shí),也會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈反映,物性和人情本來(lái)就是相通的。我們不知道深上人是如何作答的,事實(shí)上,這個(gè)問(wèn)題也不需要回答。這個(gè)結(jié)尾,寫得既很切題,又留有余味,不失韋氏平淡有味的風(fēng)格。
拓展閱讀:《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物
郡齋雨中與諸文士燕集⑴
兵衛(wèi)森畫戟⑵,宴寢凝清香⑶。
海上風(fēng)雨至⑷,逍遙池閣涼。
煩疴近消散⑸,嘉賓復(fù)滿堂。
自慚居處崇⑹,未睹斯民康⑺。
理會(huì)是非遣⑻,性達(dá)形跡忘⑼。
鮮肥屬時(shí)禁⑽,蔬果幸見嘗⑾。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章⑿。
神歡體自輕⒀,意欲凌風(fēng)翔。
吳中盛文史⒁,群彥今汪洋⒂。
方知大藩地⒃,豈曰財(cái)賦強(qiáng)⒄。
【注釋】
⑴郡齋:指蘇州刺史官署中的齋舍。燕:通“宴”。
、票l(wèi):持執(zhí)兵器的侍衛(wèi)。森:密密地排列。畫戟:因飾有畫彩,稱畫戟,常用作儀仗。唐刺史常由皇帝賜戟。戟,一種能直刺橫擊的兵器。
⑶燕寢:本指休息安寢的地方,這里指私室,即上“郡齋”。此燕字也通“宴”,但義為休息。清香:室中所焚之香。唐李肇《國(guó)史補(bǔ)》云:“韋應(yīng)物立性高潔,鮮食寡欲,所在焚香掃地而坐。”
、群I希褐柑K州東邊的海面。
、蔁(kē):指因暑熱產(chǎn)生的困頓煩躁。疴,本指疾病。
、示犹幊纾旱匚伙@貴。
、怂姑窨担捍说氐陌傩瞻簿訕(lè)業(yè)。
、汤頃(huì):通達(dá)事物的道理。
、瓦_(dá):曠達(dá)。形跡:指世俗禮節(jié)。
⑽時(shí)禁:當(dāng)時(shí)正禁食葷腥。
、闲遥合M,這里是謙詞。
、旭觯郝牎=鹩裾拢何牟扇A美、聲韻和諧的好文章。這里指客人們的詩(shī)篇。
、焉駳g:精神歡悅。
、覅侵校禾K州的古稱。
、尤簭喝河ⅰM粞螅涸馑畡(shì)浩大。這里指人才濟(jì)濟(jì)。
、源蠓哼@里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。
⒄財(cái)賦強(qiáng):安史之亂后,天下財(cái)賦,仰給于東南。蘇杭一帶是中央財(cái)政的重要支撐。
【白話譯文】
衛(wèi)士的畫戟排列如森林,內(nèi)室滿是燃香的芬芳。海上忽然間起了風(fēng)雨,池閣變得適意而清涼。煩熱和疾病都已消散,更有嘉賓坐滿在高堂。慚愧啊,我的居室竟這樣華麗,卻不曾見百姓有多么安康。通曉自然之理能分辨是非,天性通達(dá)就物我兩忘。葷腥不宜于盛夏的時(shí)光,請(qǐng)大家把蔬菜和水果品嘗。我俯首飲下一杯酒,抬頭敬聽各位金玉般聲韻優(yōu)美的文章。心情歡暢身子也變得輕捷,我真想要凌風(fēng)飛翔。蘇州有眾多才士,俊秀的人物濟(jì)濟(jì)一堂。我明白都市所以宏大,并非多物產(chǎn)而是盛于文章。
【賞析】
這是韋應(yīng)物晚年,任蘇州刺史時(shí)所作。燕集詩(shī),是一種“應(yīng)用詩(shī)”,應(yīng)酬意味甚重,然而這首詩(shī)卻不同凡響。它既十分得體,又典型地表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)領(lǐng)袖東南詩(shī)壇的氣度,及其淡遠(yuǎn)中見閑雅雍容之致的創(chuàng)作個(gè)性。此詩(shī)可分成四個(gè)層次。
第一層為開頭六句,寫宴集的環(huán)境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛(wèi)禁嚴(yán),宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴(yán)。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務(wù)驟減,一身輕松。再加上久病初愈,精神健旺,面對(duì)嘉賓滿堂,詩(shī)人不禁喜形于色。寥寥數(shù)句,灑脫簡(jiǎn)勁,頗有氣概。
第二層為“自慚”以下四句,寫宴前的感慨。“自慚居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛(wèi)森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內(nèi),因?yàn)檫@些更使韋應(yīng)物感到了自身責(zé)任的重大。當(dāng)然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發(fā)他“自慚”的最為直接的原因。詩(shī)人從儒家仁政愛民的思想出發(fā),自覺地將“斯民”之康跟自己的華貴、威嚴(yán)及“居處崇”對(duì)比,這是很自然的。他以前早就說(shuō)過(guò)“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀田家》)等語(yǔ),把自己所得俸祿與農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)聯(lián)系起來(lái),把自己的地位和自己的責(zé)任聯(lián)系起來(lái),為自己的無(wú)功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認(rèn)識(shí),來(lái)自他歷年擔(dān)任地方官所得到的感性印象。
但是又將宴飲享樂(lè)了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過(guò)于老莊思想了,于是,“理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘”,會(huì)老莊之理而遣送是非,達(dá)樂(lè)天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時(shí)忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責(zé)。韋應(yīng)物亦不能免給。這是中國(guó)封建社會(huì)知識(shí)分子的通病。
第三層為“鮮肥”以下六句,寫詩(shī)人對(duì)這次宴集的歡暢體會(huì)。這次宴會(huì),正值禁屠之日,并無(wú)魚肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這說(shuō)明與宴者的歡樂(lè)并不在吃喝上,而是在以酒會(huì)友、吟詩(shī)作賦上。詩(shī)人得意洋洋地說(shuō):“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。”他一邊品嘗美酒,一邊傾聽別人吟誦佳句杰作,滿心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。
第四層為最后四句,詩(shī)人悟得,自己拜領(lǐng)君命守土大藩,治理東南財(cái)賦之地,其實(shí)還不足幸,最幸運(yùn)的是東南人杰地靈,文史興盛。這一結(jié)尾既承上申足情趣,又隱含作為州守,當(dāng)以文教興邦的深意,而在結(jié)構(gòu)上,更上應(yīng)全詩(shī)的樞紐——“煩疴”至“未睹”四句,在切合燕集詩(shī)體制的同時(shí),有無(wú)盡余味。
這首詩(shī)不僅藝術(shù)水平較高,更表現(xiàn)了作者居安思困的襟懷。“自慚居處崇,未睹斯民康”,推己及人,居安思困,一飯不忘來(lái)處,這是他關(guān)心民情、搞好政務(wù)的動(dòng)力。而這,正是《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)“緣情體物”的優(yōu)良傳統(tǒng)的繼續(xù)。
【《聽嘉陵江水聲寄深上人》韋應(yīng)物】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物聽嘉陵江水聲寄深上人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18
韋應(yīng)物《秋夜寄邱員外》賞析11-15
韋應(yīng)物《閑居寄諸弟》詩(shī)句賞析07-24
唐詩(shī)《秋夜寄邱員外》韋應(yīng)物賞析12-30
韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》賞析04-17
韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文賞析02-26