- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物《滁州西澗》草書
引導(dǎo)語:韋應(yīng)物的《滁州西澗》是作者任滁州剌史時,游覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。今天我們來欣賞一下《滁州西澗》草書作品。
《滁州西澗》
韋應(yīng)物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
譯文
最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。
春潮不斷上漲,還夾帶著密密細雨;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
注釋
、懦荩涸诮癜不粘菀晕。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
、篇殤z:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
、巧顦洌褐θ~茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。
、却撼保捍禾斓某毕。
、梢岸桑航家暗亩煽。橫:指隨意飄浮。
賞析
這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
【韋應(yīng)物《滁州西澗》草書】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物滁州西澗07-13
韋應(yīng)物的滁州西澗07-31
滁州西澗韋應(yīng)物譯文06-22
韋應(yīng)物滁州西澗的鑒賞07-11
韋應(yīng)物滁州西澗的意思08-22
韋應(yīng)物滁州西澗的賞析06-24
滁州西澗韋應(yīng)物賞析07-29
韋應(yīng)物滁州西澗譯文10-19
韋應(yīng)物《滁州西澗》教案10-10
滁州西澗 韋應(yīng)物全文拼音11-08