中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王之渙《送別》翻譯賞析

時間:2024-11-27 13:56:37 王之渙 我要投稿

王之渙《送別》翻譯賞析

  送別

王之渙《送別》翻譯賞析

  (唐)王之渙

  楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。

  近來攀折苦,應(yīng)為別離多。

  【注釋】:

  1、夾:栽插在物體的兩邊.

  2、青青:茂盛的樣子.

  3、御河:(1).專供皇室用的河道。 唐 王之渙 《送別》詩:“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多。” 唐 李頻 《黃雀行》:“欲竊高倉集御河,翩翩疑渡畏秋波。(2).指環(huán)繞皇城的護城河。 老舍 《駱駝祥子》九:“御河的水久已凍好,靜靜的,灰亮的,坦平的,堅固的,托著那禁城的城墻。”

  3、攀折:拉斷,折取.

  【評】:

  柳樹枝葉紛披迎著風(fēng)婆娑舞動著,它們就那樣茂盛的垂著,把御河兩岸都遮掩滿了.這幾天柳枝不斷地被送別的人折下來,送給遠行的朋友.唉!這些柳樹想必也和人們一樣心內(nèi)不想分別吧!

  離別,對于人們來說是種常情.但這種常情卻總能勾動我們的心緒.友人遠行,依依惜別.送了又送,別了又別.卻總也停不下腳步來.

  "楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。"御河兩岸迎風(fēng)婆娑的柳樹,還像平時那樣茂盛,連我的視線都遮擋住了.風(fēng)吹來沙沙的細響也像是在挽留我這要遠行的人.唉,我終歸還是要走的呀!你們這樣挽留我,又怎能讓我放心的下呢?哥們,不要送了,不要送了,唉!你看,你又拉住我的手,手都被你拉得痛了,再拉還不是一樣要分別嗎?

  "近來攀折苦,應(yīng)為別離多。"怎么?你也像別人一樣也折下柳枝送給我?不要了吧!你看這河兩岸的柳樹枝條都快被像你這樣婆婆媽媽的人折光了,它們也是生命,它們也會覺得痛苦的哦.我知道你們折柳送我是希望我能留下來,可是,我的路在前方,我已經(jīng)選擇了走下去,你們就不要再舍不得了.好吧好吧!你又倒?jié)M了,我喝,吃罷這杯酒,我們就此分別吧!

  詩人將最后一杯酒一飲而盡,扭轉(zhuǎn)身,催馬而去.他走的是那樣的匆忙.怕是讓朋友看到他的淚水早已盈滿了眼眶.而詩人的朋友還遠遠站著,望著詩人遠去的方向手臂還不停的揮著揮著~~

  《唐人萬首絕句選評》中說:王之渙此詩因自己離別而想到人世多別,托筆深情無限。

  《唐詩評注讀本》中說:“此于李白:“春風(fēng)知別苦,不遣柳條青”,詞相反而意同。

  《唐詩解》中說:離別之多,柳尚不勝攀折,豈人情所能堪!

  唐詩中折柳送別的詩句俯即是,如:王維《送元二使安西》:“渭城朝雨輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”劉錫 《別蘇州二首》之一 :“流水門外,秋風(fēng)吹柳條。 從來送客處,今日自魂銷。 ”戴叔倫 《堤上柳》:“ 垂柳萬條絲,春來織別離。 行人攀折處,閨妾斷腸時。 ”以上諸詩皆道離別,其中酸苦,唯解人知也!

【王之渙《送別》翻譯賞析】相關(guān)文章:

送別原文翻譯以及賞析王之渙07-22

王之渙的《送別》翻譯11-23

王之渙送別原文及翻譯11-01

王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析07-30

《送別 》王之渙 唐詩賞析10-10

王之渙送別原文及賞析07-29

王之渙名篇賞析《送別》06-28

王之渙《送別》原文及賞析02-23

王之渙送別這首詩的賞析09-19

王之渙九日送別原文及翻譯09-15