周作人和汪曾祺同題作文《故鄉(xiāng)的野菜》對(duì)比賞讀推薦
周作人所寫《故鄉(xiāng)的野菜》(1924年)是名篇,許多人都知曉。后來,汪曾祺作了一同題文章(1992年),記述自己家鄉(xiāng)的野菜(周為浙江紹興人,汪為江蘇高郵人),其中意趣值得玩味。于文化趣味及文字趣味,汪曾祺得之苦雨齋的影響不在少數(shù),及至晚年,他拿來苦雨齋之同題作文,是一種致敬,抑或未明言的游戲式的“比賽”,我們或許可以有不同的猜測(cè),但從中透出的文脈之綿延與變數(shù),卻是頗可探究的。
汪曾祺的文學(xué)趣味受廢名、沈從文的浸染,而文化趣味更多來自于周作人、俞平伯一脈。從前后兩篇《故鄉(xiāng)的野菜》中可看出,他們對(duì)民俗謠曲、野史雜記興味濃厚,多所點(diǎn)染。周作人引浙東童謠,“薺菜馬蘭頭,姊姊嫁在后門頭”;汪曾祺回憶兒時(shí)聽到的叫賣聲,“賣枸杞頭來!”又引家鄉(xiāng)歇后語,“王西樓嫁女兒—畫(話)多銀子少”。周作人征引《西湖游覽志》、《清嘉錄》中關(guān)于薺菜花的記載,汪曾祺征引《以莼姜法魚糟蟹寄子瞻》中的莼菜記錄、《野菜譜》中各種野菜的記錄。
周作人寫小品文,學(xué)術(shù)味道極濃,因其本質(zhì)為學(xué)問家、愛智者,其學(xué)識(shí)由散文的形式表現(xiàn)而已;汪曾祺的散文,思想的歷練不及苦雨齋,但其特出之處在于文字的靈動(dòng)鮮活,多小說的筆法,畢竟他本是小說家(汪的許多小說、散文的界線模糊,因?yàn)樗徽J(rèn)為兩種文體必須涇渭分明)。周作人的文章是雅的,即使寫野菜這般普通俗常的物什,亦無改其氣質(zhì)。而汪曾祺的描寫,如“枸杞頭帶著雨水,女孩子的聲音也帶著雨水。枸杞頭不值什么錢,也從不用秤約,給幾個(gè)錢,她們就能把整籃子倒給你。女孩子也不把這當(dāng)做正經(jīng)買賣,賣一點(diǎn)錢,夠打一瓶梳頭油就行了”,語調(diào)溫婉,且極具畫面感,這是在苦雨齋筆下不會(huì)出現(xiàn)的。
周作人的白話文很耐讀,有澀的感覺,因?yàn)樗矚g時(shí)時(shí)夾雜文言的成分。汪曾祺與之相比,文字是極白的,簡直就是大白話(除去從古籍里來的引文),但我們讀之,覺得耐讀,白而不俗,如上引女孩子賣枸杞頭的幾句,每句話都很“白”,不過連在一起,卻很有味道,是有意蘊(yùn)的底子的。這其實(shí)和苦雨齋異曲而同工,都有著對(duì)古漢語的極度熟稔?嘤挲S用文言改造白話,句子的結(jié)構(gòu)、段落的文義關(guān)聯(lián),乃至字詞的選擇,都有脫胎換骨之功;汪曾祺成熟期的文字,幾乎用純白話,但這白話卻非簡單的'、拉拉雜雜的口語,是對(duì)漢語言苦心孤詣提煉所成,他曾用川菜里的“開水白菜”做比,其“湯清可以注硯,但是并不真是開水煮的白菜,用的是雞湯”。
汪曾祺寫小說,寫散文,亦寫了不少文論文字(輯為《晚翠文談》),對(duì)自己的師承及所受影響多有談?wù)。如外國的契訶夫、阿左林,中國古代的歸有光,現(xiàn)代的魯迅、沈從文、廢名,這些說法自然是不錯(cuò)的,或明或暗的影響我們稍加注意的確可感受到。不過,他極少提到周作人,在自己的師承方面似避免談及,只在別的文章里涉及過苦雨齋(如給廢名小說選集寫的序《萬壽宮丁丁響》)。我想,這多半可歸結(jié)為政治原因,1949之后的頭三十年,周顯然是禁忌(其出版書籍亦須換個(gè)名字),而改革開放之后,周的著作出版及評(píng)價(jià)雖在慢慢解凍,但仍爭(zhēng)議紛繁,現(xiàn)實(shí)的與心理的阻力還是很大的。汪曾祺應(yīng)該很早就讀過苦雨齋的書,且年紀(jì)及長,趣味與之愈加接近,影響想來是不可避免的!度f壽宮丁丁響》寫于1996年,其時(shí)的文化環(huán)境已算是寬松,所以文中多引周作人對(duì)廢名的評(píng)價(jià),不知是不是一種委婉的表示?自然,寫《故鄉(xiāng)的野菜》同題文章,其方式更為直截了當(dāng)。
【周作人和汪曾祺同題作文《故鄉(xiāng)的野菜》對(duì)比賞讀推薦】相關(guān)文章:
故鄉(xiāng)的野菜汪曾祺06-17
故鄉(xiāng)的野菜 汪曾祺04-25
故鄉(xiāng)的元宵 汪曾祺06-16
汪曾祺《故鄉(xiāng)的食物》散文12-07
汪曾祺散文《故鄉(xiāng)的元宵》12-17
汪曾祺散文《故鄉(xiāng)的食物》12-06
鄉(xiāng)愁賞讀05-18
讀汪曾祺小說有感11-09
讀《汪曾祺專集》有感11-04