王維《渭城曲》原文賞析
《渭城曲》
王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無故人。
注解:
1、渭城:就是咸陽(yáng),現(xiàn)今陜西省西安市。
2、浥:濕潤(rùn)。
3、客舍:旅館。
4、柳色:柳象征離別。
5、陽(yáng)關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關(guān)以南,故稱陽(yáng)關(guān),是出塞必經(jīng)之地。
譯文:
渭城早晨一場(chǎng)春雨沾濕了輕塵,
客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請(qǐng)你再干一杯餞別酒吧,
出了陽(yáng)關(guān)西路再也沒有老友人。
賞析:
這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經(jīng)陽(yáng)關(guān),即今甘肅敦煌。詩(shī)的首二句點(diǎn)明送別的時(shí)令、地點(diǎn)、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創(chuàng)造一個(gè)愁郁的`環(huán)境氣氛,后兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。
此詩(shī)后來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲;蛎蛾(yáng)關(guān)曲》,或名《陽(yáng)關(guān)三疊》。白居易《對(duì)酒五首》之一有:“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽(yáng)關(guān)》第四聲”句,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’。”
所謂《陽(yáng)關(guān)三疊》,是因?yàn)樵伋獣r(shí),首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認(rèn)為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的“第四聲”,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。
【王維《渭城曲》原文賞析】相關(guān)文章:
王維《渭城曲》原文及賞析07-14
王維詩(shī)詞《渭城曲》12-21
王維《渭城曲》注解12-08
王維《渭城曲》古詩(shī)詞12-05
王維《渭城曲》韻譯及評(píng)析07-15
王維《渭川田家》原文12-08
王維《渭川田家》古詩(shī)原文及鑒賞07-14
《謂城曲》的王維唐詩(shī)鑒賞11-03
王維鹿柴原文及賞析05-14
王維渭川田家解析12-09