王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析
《九月九日憶山東兄弟》一詩(shī)是盛唐著名詩(shī)人王維因重陽(yáng)節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。詩(shī)人一開(kāi)頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。以下是小編為大家整理的王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析 篇1
九月九日憶山東兄弟
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
注解
1、登高:陰歷九月九日重陽(yáng)節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。
2、茱萸:一種植物,傳說(shuō)重陽(yáng)節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。
譯文
獨(dú)自流落他鄉(xiāng),長(zhǎng)做異地之客,
每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。
遙想今日重陽(yáng),兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發(fā)覺(jué)少我一人。
賞析
詩(shī)寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩(shī)人一開(kāi)頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩(shī)一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压(jié)倍思親”千百年來(lái),成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。
九月九日憶山東兄弟的詩(shī)意
我獨(dú)自一人在異鄉(xiāng)做客人的時(shí)候,每遇到佳節(jié)良辰時(shí)總會(huì)更加思念起家鄉(xiāng)的親人。雖然我人在他鄉(xiāng),但早就想到今天是重陽(yáng)節(jié),故鄉(xiāng)的兄弟們要登高望遠(yuǎn),我想當(dāng)他們?cè)谂宕鬈镙菚r(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)只少了我一人。
九月九日憶山東兄弟賞析
這首詩(shī)中,“獨(dú)在異鄉(xiāng)”,暗寫了孤獨(dú)寂寞的環(huán)境,對(duì)于初次離家的少年來(lái)說(shuō),對(duì)這種環(huán)境特別敏感!爱惪汀眲t更強(qiáng)調(diào)了游子在異鄉(xiāng)舉目無(wú)親的生疏清冷的感受。用“獨(dú)”和兩個(gè)“異”字組在一句詩(shī)里,大大加深了主觀感受的程度。第二句“每逢佳節(jié)倍思親”是前面情緒的合理發(fā)展,說(shuō)明平常已有思親之苦,而到節(jié)日,這思念就愈加轉(zhuǎn)深和增強(qiáng)了。“倍”字用得極妙,是聯(lián)系上下兩句情緒之間的關(guān)鍵。這兩句構(gòu)成全詩(shī)的一個(gè)層次,是從抒情主人公自我的主觀感受來(lái)表現(xiàn)思親之情的。
王維簡(jiǎn)介
王維,字摩詰,原籍太原祁縣(今屬山西),父輩遷居于蒲州(今山西永濟(jì))。進(jìn)士及第,官至尚書右丞,世稱王右丞。王維的詩(shī)明凈清新,精美雅致,李杜之外,自成一家。其名字取自維摩詰居士,心向佛門。雖為朝廷命官,卻常隱居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的居士生活。王維又是杰出的畫家,通曉音樂(lè),善以樂(lè)理、畫理、禪理融入詩(shī)歌創(chuàng)作之中。蘇軾稱其“詩(shī)中有畫”、“畫中有詩(shī)”,他是唐代山水田園詩(shī)派的著名代表。他生于公元701年,死于761年,唐朝詩(shī)人,外號(hào)“詩(shī)佛”。今存詩(shī)400余首。
王維的詩(shī)詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)。他對(duì)自然美的感受獨(dú)特而細(xì)致入微,筆下山水景物特具神韻,略事渲染而意境悠長(zhǎng),色彩鮮明優(yōu)美,極有畫意。他寫景動(dòng)靜結(jié)合,善于細(xì)致地表現(xiàn)自然界光色和音響變化,他的寫景詩(shī),常用五律、五絕,篇幅短小,語(yǔ)言精美,音節(jié)舒緩,宜于表現(xiàn)山水幽靜和心情恬適。王維是盛唐山水田園詩(shī)派的代表人物。他繼承和發(fā)揚(yáng)了謝靈運(yùn)開(kāi)創(chuàng)的山水詩(shī)而獨(dú)樹(shù)一幟,使山水田園詩(shī)成就達(dá)到高峰,在中國(guó)詩(shī)歌史上具有重要的地位。王維其他方面也有佳作。有的反映軍旅和邊塞生活,有的.表現(xiàn)俠義,有的揭露時(shí)弊。一些贈(zèng)別親友和寫日常生活的小詩(shī),如《送元二使安西》、《相思》、《九月九日憶山東兄弟》、《送沈子福歸江東》等,古今傳誦。這些小詩(shī)都是五絕或七絕,情真語(yǔ)摯,不用雕飾,有淳樸深厚之美,與李白、王昌齡的絕句相媲美,代表盛唐絕句最高成就。他的應(yīng)制詩(shī)、唱和詩(shī)及宣揚(yáng)佛理的詩(shī)偶有名篇佳句,多不足取。王維五律和五、七絕造詣最高,亦擅其他各體,在唐代詩(shī)壇很突出。其七律或雄渾華麗,或澄凈秀雅,為明七子師法。七古形式整飭,氣勢(shì)流蕩。散文清幽雋永,極富詩(shī)情畫意,如《山中與裴秀才迪書》。王維生前身后均享有盛名,有“天下文宗”、“詩(shī)佛”美稱。對(duì)后人影響巨大。
王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析 篇2
九月九日憶山東兄弟
王維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
[注釋]
1.九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽(yáng)節(jié)。
2.憶:想念。
3.山東:指華山以東作者家鄉(xiāng)蒲州。
4.異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
5.為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
6.逢:遇。
7.倍:格外。
8.登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。
9.茱萸(zhūy):一種香草。古時(shí)重陽(yáng)節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說(shuō)可以避邪。
譯文
獨(dú)自在他鄉(xiāng)作外鄉(xiāng)客,每逢佳節(jié)到來(lái)就不禁加倍思念親人。
遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸只少我一個(gè)人。
賞析
這首詩(shī)是王維十七歲時(shí)因重陽(yáng)節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟(jì)),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(zhǎng) 安謀取功名。這首詩(shī)抒發(fā)身在異鄉(xiāng)的游子適逢佳節(jié)對(duì)故鄉(xiāng)親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩(shī)樸素?zé)o華,蘊(yùn)藉深厚,用詞精練,曲折有 致,堪稱千古絕唱。
王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析 篇3
九月九日憶山東兄弟
作者:王維
dú zài yì xiāng wéi yì kè
獨(dú) 在 異 鄉(xiāng) 為 異 客 ,
měi féng jiā jié bèi sī qīn
每 逢 佳 節(jié) 倍 思 親 。
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù
遙 知 兄 弟 登 高 處 ,
biàn chā zhū yú shāo yì rén
遍 插 茱 萸 少 一 人 。
【注釋】
九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古時(shí)在這一天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來(lái)避災(zāi)的習(xí)俗。
山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。
倍:加倍,更加。
遙知:遠(yuǎn)遠(yuǎn)推想。
茱萸:又名越椒,是一種有濃烈香氣的植物,據(jù)說(shuō)可以祛邪、避災(zāi)。
【譯文】
獨(dú)居他鄉(xiāng)是外來(lái)的客,
每逢佳節(jié)更加懷念家鄉(xiāng)和親人。
遙想弟兄們?cè)诘歉叩牡胤剑?/p>
都插上茱萸只少了我一個(gè)人。
【作者背景】
王維(701-760),唐代詩(shī)人。字摩詰,蒲州(今山西永濟(jì))人。他有多方面的藝術(shù)成就,人們稱贊他“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”。
【賞析】
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親!
這是王維的一篇思鄉(xiāng)懷親的名作。前兩句寫自己獨(dú)自漂泊在遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng),日夜思念著故鄉(xiāng)和親人,每逢佳節(jié)來(lái)臨,孤獨(dú)的感覺(jué)更加深刻,思鄉(xiāng)懷親之情也會(huì)倍加銘心刻骨。這里所說(shuō)的“佳節(jié)”,雖然泛指一般的美好節(jié)日,但更是為本詩(shī)所寫的“九月九日”(即“重陽(yáng)節(jié)”)作鋪墊。后兩句寫重陽(yáng)節(jié)是親人們團(tuán)聚的日子,古來(lái)就有登高飲酒、佩插茱萸的風(fēng)俗。而今,詩(shī)人想象著兄弟們成群結(jié)伴、登高飲酒的情景,同時(shí)他也設(shè)想因?yàn)樽约簾o(wú)法親臨盛會(huì),共享歡樂(lè),兄弟們也會(huì)感到一種無(wú)法團(tuán)聚的缺憾。這首詩(shī)從對(duì)方著筆,展開(kāi)想象,更加顯得情深意厚,并給人以無(wú)限的回味和遐想。
【王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意10-03
《九月九日憶山東兄弟》 王維 賞析09-03
王維 《九月九日憶山東兄弟》賞析08-30
《九月九日憶山東兄弟》賞析王維08-31
《九月九日憶山東兄弟》王維賞析08-31
《九月九日憶山東兄弟》王維 賞析09-18
《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析10-09