- 相關(guān)推薦
《留別王維》評析
作者:孟浩然
寂寂竟何待,朝朝空自歸。
欲尋芳草去,惜與故人違。
當(dāng)路誰相假,知音世所稀。
只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。
【注解】:
1、違:分離。
。病(dāng)路:當(dāng)權(quán)者;
。、假:寬假,優(yōu)容的意思。
【韻譯】:
這樣寂寞無聊還有什么可待?
天天碌碌無為獨(dú)自空手而歸。
我想歸隱山林去尋芳馨花卉,
但又珍惜友情不愿分手相違。
如今當(dāng)權(quán)者們誰肯提攜我輩,
世上要尋知音實(shí)在寥寥無幾。
或許今生今世命合空守寂寞,
還是回家關(guān)閉我的故園門扉。
【評析】:
這首詩應(yīng)是作者離長安時的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說出自歸。頷聯(lián)則寫題意
“惜別”,頸聯(lián)說明自歸之故──乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥茫藭r不走,更待何時。
以失意后的牢騷貫穿全詩。
語言平淡樸實(shí),近于口語,不講究對偶,順其自然。
【《留別王維》評析】相關(guān)文章:
留別王維10-19
留別王維全文翻譯07-24
王維《山居秋暝》評析08-09
王維西施詠評析07-07
留別王維原文翻譯及賞析06-21
送崔九留別王維04-25
留別王維原文翻譯及賞析09-17
留別王維原文、翻譯、賞析11-08
留別王維古詩帶拼音09-15
留別王維原文、翻譯、賞析08-10