- 相關(guān)推薦
王維詩文賞析
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪——[唐]王維
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
輞川:水名,在今山西省藍(lán)田縣南終南山下。山麓有宋之問的別墅,后歸王維。王維在那里住了三十多年,直至晚年。
裴迪:詩人,王維的好友,與王維唱和較多。
轉(zhuǎn)蒼翠:一作“積蒼翠”。轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)為,變?yōu)。蒼翠,青綠色。
潺湲(ch醤yu醤):水流聲。這里指水流緩慢的樣子,當(dāng)作為“緩慢地流淌”解。
聽暮蟬:聆聽秋后的蟬兒的鳴叫。暮蟬,秋后的蟬,這里是指蟬的叫聲。
渡頭:渡口。
墟里:村落。
孤煙:炊煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前:值,遇到。接輿,陸通先生的字。接輿是春秋時(shí)楚國人,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,不出去做官。在這里以接輿比裴迪。五柳,陶淵明。這里詩人以“五柳先生”自比。這兩句詩的意思是說,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。
寒山變得格外蒼翠,秋水在日日夜夜慢慢悠悠地流淌。我時(shí)常獨(dú)自一人柱著拐杖佇立在茅舍門外凝望著秋山的蒼翠,在秋風(fēng)中聆聽暮蟬的吟唱。在渡口那邊的太陽快要落山,村子里一縷縷的炊煙裊裊地升起來的時(shí)候,我又遇到了如同接輿的醉酒狂徒裴迪,他站在我的面前,瘋狂地吟詩、唱歌。
王維(701-761),字摩詰,唐代詩人、畫家。祖籍太原祁(今山西祁縣)人,其父遷家蒲州(在今山西永濟(jì)),遂為蒲人。王維官終尚書右丞,故世稱“王右丞”。 王維青少年時(shí)即富于文學(xué)才華。開元九年(721)進(jìn)士,為大樂丞。因故謫濟(jì)州司倉參軍。開元二十二年張九齡為中書令,王維被擢為右拾遺。二十四年(736)張九齡罷相,次年貶荊州長史。王維對張九齡被貶,感到非常沮喪,已有歸隱之意。但他并未就此退出官場。天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,一方面對當(dāng)時(shí)的官場感到厭倦和擔(dān)心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。于是隨俗浮沉,長期過著半官半隱的生活。他原信奉佛教,此時(shí)隨著思想日趨消極,其佛教信仰亦日深。他青年時(shí)曾居住山林,中年以后一度居于終南山,后因得宋之問藍(lán)田輞川別墅,遂與好友裴迪游歷其中,賦詩相酬為樂。
輞川,在藍(lán)田縣城南的終南山麓,那里青山逶迤,峰巒疊嶂,奇花野藤遍布幽谷,瀑布溪流隨處可見,是秦嶺北麓一條風(fēng)光秀麗的川道。輞川在歷史上不僅為“秦楚之要沖,三輔之屏障”,而且是達(dá)官貴人、文人騷客心醉神馳的風(fēng)景勝地,素有“終南之秀鐘藍(lán)田,茁其英者為輞川”之譽(yù)。其中“輞川煙雨”為藍(lán)田八景之首。這首詩即為王維與裴秀才在此游賞之時(shí)所作。
本篇是一首寫景之作,作品描繪了詩人幽居山林,超然物外之志趣。以接輿比裴迪,以陶潛喻自己,人與秋景巧妙融合,形成了物我一體的藝術(shù)意境,流露了閑居的樂趣,抒發(fā)了對朋友之間的真切情誼。
“寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲”,開篇直接寫景。在詩人的筆端,時(shí)節(jié)雖已深秋,然而山卻變得更為“蒼翠”,水也流得愈加“潺湲”,“寒山”不寒,“秋水”亦不幽了。非但沒有一絲寒冷凄切之感,反而令人對秋山秋水產(chǎn)生了一種難得的愛戀。尤為值得注意的是一“轉(zhuǎn)”字,恰切地寫出了秋山色彩變化的動(dòng)感形態(tài)。
“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬”兩句是在寫人,也是在寫情趣。“倚杖柴門”干什么?凝望遠(yuǎn)處日漸蒼翠的“寒山”;“臨風(fēng)”又為何?聽“暮蟬”的鳴唱,流露出了詩人當(dāng)時(shí)特有的那種悠閑,那種自由自在,那種超然物外享受山林幽居生活的閑適和樂趣。有必要提及的是,按照律詩的格律要求,頷聯(lián)應(yīng)該是對仗的,首聯(lián)不必對仗,但詩人為了表達(dá)的需要,突破了格律的束縛,反格律而為之,變成了首聯(lián)對仗,而頷聯(lián)則不對仗。
“渡頭余落日,墟里上孤煙”一聯(lián)中詩人又回過頭來,再寫秋景。在描寫的事物上,選擇“落日”和“孤煙”,是很有目的性的,既交代了時(shí)間點(diǎn)——傍晚時(shí)分,又點(diǎn)明了詩人的著眼點(diǎn)——極具代表性的水邊的渡口和遠(yuǎn)處的村落;一幅秀美壯觀的山村日暮圖栩栩如生,躍然紙上。
最后“復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前”兩句詩人再次寫人寫情。這里寫的是詩人遇到了一個(gè)喝醉了酒的人,是裴迪,詩人的好朋友!皬(fù)值”,又碰到之意。喝醉了酒的接輿——裴迪,在“五柳”——詩人面前狂歌。鄉(xiāng)村風(fēng)情人情,活生生的生活畫面呈現(xiàn)在了讀者眼前。
這首詩既描寫了優(yōu)美的山村秋景,又刻畫了鮮明的人物形象,同時(shí)還采用了景物、人物交錯(cuò)描寫的行文方法,景物與人物相映成趣,描寫與抒情有機(jī)融合,形成了一個(gè)物我一體、情景交融的音樂、詩畫完美結(jié)合的藝術(shù)境界。(2009/03/09)
【王維詩文賞析】相關(guān)文章:
王維經(jīng)典的古詩文06-26
王維優(yōu)美古詩文07-11
王維山水詩文獻(xiàn)綜述10-19
王維的《相思》的賞析08-24
鹿柴王維賞析07-22
賞析王維《鹿柴》10-24
王維鹿柴的賞析08-08
王維鹿柴賞析06-25
王維《鹿柴》賞析10-21
王維《送別》賞析10-01