- 相關推薦
王維《送沈子福歸江東》的閱讀答案附全詩翻譯賞析
王維《送沈子福歸江東》的閱讀答案附全詩翻譯賞析
送沈子福歸江東
(唐)王維
楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。
惟有相思似春色,江南江北送君歸。
。1)分析第一句所寫意象及各自的作用。這些意 象與題目有什么關系?(4分)
(2)第三、四句歷來備受贊賞,試分析其手法和表達的情感。(6分)
參考答案:
(1)楊柳,古代有折柳送別的習俗,烘托了送別的氛圍;(1分)渡頭,點明送客的地點;(1分)行客,用行人稀少營造了送別時的凄清情境。(1分)這些意象都扣住了題目中的“送”字。(1分)
(2)第三、四句用了比喻(或想象、或即景抒情)、擬人的手法。(2分)詩人覺得自己心中無限的惜別之情,就像江南江北的春光,無處不在,伴隨著友人歸去。(2分)這兩句詩生動形象地表達了詩人對友人依依不舍的眷戀之情。(2分)
【譯文】
渡口楊柳依依,行客稀少,
艄公搖起槳駛向臨圻。
我的相思就像春色一樣,
從江南到江北送你回家。
賞析:
《送沈子福歸江東》是唐代大詩人王維的作品。此詩以楊柳起興,關合送別情事;又以春色比喻相思之情,言其如影隨形,無處不到;且以春色之清麗和暖喻人間友情,亦頗宜人。李白“我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西”,“狂風吹我心,西掛咸陽樹”等,雖手法相同,然情味凄苦有異。這首詩將敘事、寫景、抒情融為一體,感情真摯,語言明快,風格清麗,是王維的代表作之一。尤其最后兩句,想象奇妙,余音裊裊。清人馬位《秋窗隨筆》評曰:“最愛王摩詰‘惟有相思似春色,江南江北送君歸’之句,一往情深。”
王維大約在公元740、741年(開元二十八、二十九年)知南選,至襄陽(今屬湖北)。他集子里現(xiàn)存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩,可見他在江漢的行蹤不止襄陽一處。沈子福,事跡不詳。長江從九江以下往東北方向流。江東,指長江下游以東地區(qū)?丛婎}和頭兩句的意思,這詩當是作者在長江上游送沈子福順流而下歸江東之作。
王維這首送別之作意韻悠長,風神搖曳,綿邈蘊藉。飽含勸勉,一敘理想抱負之情。詩的開篇直接入題,描寫送別情形。渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現(xiàn)成之景,景中卻蘊含深情:“柳”與“留”同音,唐人有折柳送行的習俗,表示不忍離別,希望遠行的人留下來。但分別終究是不可避免的,此時友人乘坐的船只已經起航。這里寫楊柳,不僅寫現(xiàn)成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見境地的凄清,反襯出送別友人的依依不舍之情。第一句點明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。罟師,漁人,這里借指船夫。臨圻,當指友人所去之地。剛才還很熱鬧的渡頭,一下變得行客稀少,冷冷清清。惟有詩人自己,仍然立在那里,目送著友人漸漸遠去。他的腦海里,或許在重溫剛才與友人依依話別的情景,或許想起了之前和友人交往的點點滴滴。但這一切,都只能是追憶了。眼前只見友人所乘的船順水而下,離自己越來越遠。
【王維《送沈子福歸江東》的閱讀答案附全詩翻譯賞析】相關文章:
送沈子歸江東 / 送沈子福之江東_王維的詩原文賞析及翻譯10-17
王維《送沈子福歸江東》翻譯賞析09-11
王維《送沈子福歸江東》原文閱讀及翻譯07-10
王維送沈子福歸江東的閱讀鑒賞06-20
王維《送沈子歸江東/送沈子福之江東》賞析及譯文參考06-12
王維《送沈子歸江東》賞析07-30
王維送沈子福之江東賞析10-22
王維《送沈子福之江東》賞析11-20
《送沈子福歸江東》古詩練習及答案08-07
王維《送丘為落第歸江東》全詩翻譯賞析08-07