中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王維《山中》譯文及賞析

時(shí)間:2022-09-16 14:42:10 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王維《山中》譯文及賞析

  《山中》是唐代詩(shī)人王維所寫的一首五絕。此詩(shī)描繪了秋末初冬時(shí)節(jié)的山中景色,表達(dá)了詩(shī)人悲己思鄉(xiāng)之情。下面是小編整理的王維《山中》譯文及賞析相關(guān)內(nèi)容。

  山中

  荊溪白石出⑴,天寒紅葉、啤

  山路元無(wú)雨⑶,空翠濕人衣⑷。

  【注釋】

 、徘G溪:本名長(zhǎng)水,又稱浐水、荊谷水,源出陜西藍(lán)田縣西南秦嶺山中,北流至長(zhǎng)安東北入灞水。參見(jiàn)《水經(jīng)注·渭水》《長(zhǎng)安志》卷一六。一作“溪清”。

  ⑵紅葉:秋天,楓、槭、黃櫨等樹的葉子都變成紅色,統(tǒng)稱紅葉。

  ⑶元:原,本來(lái)。

 、取翱沾洹本洌盒稳萆街写渖珴庵兀朴鞒,使人有濕衣之感?沾洌褐干介g青色的潮濕的霧氣。

  【白話譯文】

  荊溪潺湲流過(guò)白石粼粼顯露,天氣變得寒冷紅葉落落稀稀。

  山間小路上原本并沒(méi)有下雨,是那空明翠色好像沾濕人衣。

  【賞析】

  此詩(shī)描寫詩(shī)人山行時(shí)初冬時(shí)節(jié)的山中景色,清淺的溪水,冷肅的秋意,水底粼粼可見(jiàn)的白石,山中逐漸凋零的紅葉,再配以山嵐翠色為背景,互相映襯,構(gòu)成一幅遠(yuǎn)近有致、色彩鮮麗、富于實(shí)感的水彩畫,寂靜中見(jiàn)幽趣,清寒中有美感。

  首句寫山中溪水。這里寫的大概是荊溪穿行在山中的上游一段。山路往往傍著溪流,山行時(shí)很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎與人作伴的清溪。天寒水淺,山溪變成涓涓細(xì)流,露出磷磷白石,顯得特別清淺可愛(ài)。由于抓住了冬寒時(shí)山溪的主要特征,讀者不但可以想見(jiàn)它清澄瑩澈的顏色,蜿蜒穿行的形狀,甚至仿佛可以聽到它潺潺流淌的聲音。

  次句寫山中紅葉。絢爛的霜葉紅樹,本是秋山的特點(diǎn)。入冬天寒,紅葉變得稀少了;這原是不大引人注目的景色。但對(duì)王維這樣一位對(duì)大自然的色彩有特殊敏感的詩(shī)人兼畫家來(lái)說(shuō),在一片濃翠的山色背景上(這從下兩句可以看出),這里那里點(diǎn)綴著的幾片紅葉,有時(shí)反倒更為顯眼。它們或許會(huì)引起詩(shī)人對(duì)剛剛逝去的絢爛秋色的遐想呢。所以,這里的“紅葉稀”,并不給人以蕭瑟、凋零之感,而是引起對(duì)美好事物的珍重和流連。

  前兩句所描繪的是山中景色的某一兩個(gè)局部,后兩句所展示的卻是它的全貌。盡管冬令天寒,但整個(gè)秦嶺山中,仍是蒼松翠柏,蓊郁青蔥,山路就穿行在無(wú)邊的濃翠之中。蒼翠的山色本身是空明的,不像有形的物體那樣可以觸摸得到,所以說(shuō)“空翠”。“空翠”自然不會(huì)“濕衣”,但它是那樣的濃,濃得幾乎可以溢出翠色的水分,濃得幾乎使整個(gè)空氣里都充滿了翠色的分子,人行空翠之中,就像被籠罩在一片翠霧之中,整個(gè)身心都受到它的浸染、滋潤(rùn),而微微感覺(jué)到一種細(xì)雨濕衣似的涼意,所以盡管“山路元無(wú)雨”,卻自然感到“空翠濕人衣”了。這是視覺(jué)、觸覺(jué)、感覺(jué)的復(fù)雜作用所產(chǎn)生的一種似幻似真的感受,一種心靈上的快感。“空”字和“濕”字的矛盾,也就在這種心靈上的快感中統(tǒng)一起來(lái)了。

  張旭的《山中留客》說(shuō):“縱使晴明無(wú)雨色,入云深處亦沾衣!薄罢匆隆笔菍(shí)寫,展示了云封霧鎖的深山另一種美的境界;王維《山中》的“濕衣”卻是幻覺(jué)和錯(cuò)覺(jué),抒寫了濃翠的山色給人的詩(shī)意感受。同樣寫山中景物,同樣寫到了沾衣,卻同工異曲,各臻其妙。真正的藝術(shù)是永遠(yuǎn)不會(huì)重復(fù)的。

  這幅由白石磷磷的小溪、鮮艷的紅葉和無(wú)邊的濃翠所組成的山中冬景,色澤斑斕鮮明,富于詩(shī)情畫意,毫無(wú)蕭瑟枯寂的情調(diào)。和作者某些專寫靜謐境界而不免帶有清冷虛無(wú)色彩的小詩(shī)比較,《山中》所流露的感情與美學(xué)趣味。

  擴(kuò)展:

  《山中》是唐代文學(xué)家王勃的詩(shī)作。此詩(shī)抒發(fā)了作者久滯異地,渴望早日回鄉(xiāng)的思想感情。起句“長(zhǎng)江悲已滯”既寫景,又抒情,情因景起,景又生情;次句“萬(wàn)里念將歸”緊承首句,具體抒發(fā)遠(yuǎn)游思?xì)w的悲苦心境;第三句轉(zhuǎn)為寫物候,承接上兩句含義,在深秋寒風(fēng)颯颯之夜令人感傷不已;結(jié)句“山山黃葉飛”寫深秋的景象,強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人所處的環(huán)境,突現(xiàn)了人物的形象和心情。全詩(shī)語(yǔ)言洗練,情景交融,塑造了一個(gè)天涯游子的典型形象,其豐富的意象渲染了悲涼的氛圍,襯托出詩(shī)人久客思?xì)w的凄苦心境。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)大概作于王勃被廢斥后在巴蜀作客漫游期間,具體時(shí)間約在唐高宗咸亨二年(672)。總章元年(668),王勃因《檄英王雞》一文被逐出長(zhǎng)安沛王府?傉露辏669)王勃入蜀,在《入蜀紀(jì)行詩(shī)序》里他寫道:“五月癸卯,余自長(zhǎng)安觀景物于蜀,遂出褒斜之隘道,抵岷峨之絕經(jīng)!痹谟巍队紊綇R序》里也說(shuō):“吾之有生,二十載矣,雅厭城闕,酷嗜江海。”表面看他離開長(zhǎng)安的態(tài)度似乎很灑脫,而內(nèi)心是很復(fù)雜的。被逐出沛王府后,他無(wú)所事事,本想借著蜀地山水名勝以消解胸中的積憤。實(shí)際上,南國(guó)物候也為詩(shī)人增添了不少的鄉(xiāng)思和煩憂。為紓解旅愁歸思,王勃?jiǎng)?chuàng)作了此詩(shī)。

  賞析

  整體賞析

  這詩(shī)以首抒寫旅愁鄉(xiāng)思的小詩(shī),詩(shī)人在寥寥二十個(gè)字中,巧妙地借景抒情,表現(xiàn)出了一種悲涼渾壯的氣勢(shì),創(chuàng)造了一個(gè)情景交融的開闊的意境。

  詩(shī)的前半首是一聯(lián)對(duì)句。詩(shī)人以“萬(wàn)里”對(duì)“長(zhǎng)江”,是從地理概念上寫遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)、歸路迢迢的處境;以“將歸”對(duì)“已滯”,是從時(shí)間概念上寫客旅久滯、思?xì)w未歸的狀況。兩句中的“悲”和“念”二字,則是用來(lái)點(diǎn)出因上述境況而產(chǎn)生的感慨和意愿。詩(shī)的后半首,即景點(diǎn)染,用眼前“高風(fēng)晚”、“黃葉飛”的深秋景色,進(jìn)一步烘托出這個(gè)“悲”和“念”的心情。

  首句“長(zhǎng)江悲已滯”,在字面上也許應(yīng)解釋為因長(zhǎng)期滯留在長(zhǎng)江邊而悲嘆。可以參證的有他的《羈游餞別》詩(shī)中的“游子倦江干”及《別人四首》之四中的“霧色籠江際”“何為久留滯”諸句。但如果與下面“萬(wàn)里”句合看,可能詩(shī)人還想到長(zhǎng)江萬(wàn)里、路途遙遠(yuǎn)而引起羈旅之悲。這首詩(shī)的題目是《山中》,也可能是詩(shī)人在山上望到長(zhǎng)江而起興,是以日夜?jié)L滾東流的江水來(lái)對(duì)照自己長(zhǎng)期滯留的旅況而產(chǎn)生悲思。與這句詩(shī)相似的有杜甫《成都府》詩(shī)中的名句“大江東流去,游子日月長(zhǎng)”,以及謝朓的名句“大江流日夜,客心悲未央”。這里,“長(zhǎng)江”與“已滯”以及“大江”與“游子”“客心”的關(guān)系,詩(shī)人自己可以有各種聯(lián)想,也任讀者作各種聯(lián)想。在一定范圍內(nèi),理解可以因人而異,即所謂“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”。

  次句“萬(wàn)里念將歸”,似出自宋玉《九辯》“登山臨水兮送將歸”句,而《九辯》的“送將歸”,至少有兩種不同的解釋:一為送別將歸之人;一為送別將盡之歲。至于這句詩(shī)里的“將歸”,如果從前面提到的《羈游餞別》《別人四首》以及《王子安文集》中另外一些客中送別的詩(shī)看,可以采前一解釋;如果從此詩(shī)后半首的內(nèi)容看,也可以取后一解釋。但聯(lián)系此句中的“念”字,則以解釋為思?xì)w之念較好,也就是說(shuō),這句的“將歸”和上句的“已滯”一樣,都指望遠(yuǎn)懷鄉(xiāng)之人,即詩(shī)人自己。但另有一說(shuō),把上句的“已滯”看作在異鄉(xiāng)的客子之“悲”,把這句的“將歸”看作萬(wàn)里外的家人之“念”,似也可通。這又是一個(gè)“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”的例子。

  三四兩句“況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛”,寫詩(shī)人在山中望見(jiàn)的實(shí)景,也含有從《九辯》“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木遙落而變衰”兩句化出的意境。就整首詩(shī)來(lái)說(shuō),這兩句所寫之景是對(duì)一二兩句所寫之情起襯映作用的,而又有以景喻情的成分。這里,秋風(fēng)蕭瑟、黃葉飄零的景象,既用來(lái)襯映旅思鄉(xiāng)愁,也可以說(shuō)是用來(lái)比擬詩(shī)人的蕭瑟心境、飄零旅況。當(dāng)然,這個(gè)比擬是若即若離的。同時(shí),把“山山黃葉飛”這樣一個(gè)純景色描寫的句子安排在篇末,在寫法上又是以景結(jié)情。南宋沈義父在《樂(lè)府指迷》中說(shuō):“結(jié)句須要放開,含有余不盡之意,以景結(jié)情最好!边@首詩(shī)的結(jié)句就有宕出遠(yuǎn)神、耐人尋味之妙。

  詩(shī)歌在藝術(shù)上常常是抒情與寫景兩相結(jié)合、交織成篇的。明代謝榛在《四溟詩(shī)話》中說(shuō):“作詩(shī)本乎情、景。……景乃詩(shī)之媒,情乃詩(shī)之胚,合而為詩(shī)。”這首詩(shī),前半抒情,后半寫景。但詩(shī)人在山中、江邊望見(jiàn)的高風(fēng)送秋、黃葉紛飛之景,正是產(chǎn)生久客之悲、思?xì)w之念的觸媒;而他登山臨水之際又不能不是以我觀物,執(zhí)筆運(yùn)思之時(shí)也不能不是緣情寫景,因此,后半首所寫之景又必然以前半首所懷之情為胚胎。詩(shī)中的情與景是互相作用、彼此滲透、融合為一的。前半首的久客思?xì)w之情,正因深秋景色的點(diǎn)染而加濃了它的悲愴色彩;后半首的風(fēng)吹葉落之景,也因旅思鄉(xiāng)情的注入而加強(qiáng)了它的感染力量。

【王維《山中》譯文及賞析】相關(guān)文章:

王維山中譯文及注釋04-15

王維《山中》詩(shī)歌賞析09-20

王維《山中》原文賞析01-20

王維《山中送別》古詩(shī)賞析09-09

王維《鳥鳴澗》譯文及賞析11-09

王維《終南山》譯文及賞析04-21

王維《息夫人》譯文及賞析09-08

王維桃源行譯文及賞析06-06

王維《山中與裴秀才迪書》譯文11-02