- 王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞 推薦度:
- 王維《九月九日憶山東兄弟》全文及鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維《九月九日憶山東兄弟》鑒賞
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
王維是大家都很熟悉的詩人,在這里我就不介紹了。重陽節(jié)到了,所以就選擇了這首傳唱千古的重陽思親詩和大家一起分享。此詩在大量的重陽詩中脫穎而出,我個人以為是因為其樸素自然,又曲折有致地道出了游子的思鄉(xiāng)之心。
此詩實際上分為兩個場景,一個是現(xiàn)實的,一個是想象的,一個是心里的感受,一個是節(jié)日的行為。兩相交錯,其實都是表達(dá)對親人的思念。
首聯(lián)寫的是詩人為了求取功名離鄉(xiāng)背井的內(nèi)心感受。一個“獨”、兩個“異”,反復(fù)渲染,使得孤獨之感更加厚重,思鄉(xiāng)之情自然更加強烈。身處異地已經(jīng)是迫不得已,要是有個朋友或者老鄉(xiāng)還好,可偏偏沒有,詩人只有孑然一身,陪伴他的只有他的身影。陌生的社會和地理環(huán)境,迥然不同的生活習(xí)慣,讓獨自在外的詩人如何不想家,如何不思親念友。
頷聯(lián)點出詩人之感如此強烈的媒介或者說緣由。我們大家都有這樣的感受,平日里大家忙忙碌碌,不覺得離家之苦,可是已到了佳節(jié),那根心里最脆弱的情感瞬間膨脹,像火山勃發(fā)一樣,對家鄉(xiāng)親人的思念倍增。以往佳節(jié),家人總是聚在一起,拉拉家常,就算不說什么,也是美好的,F(xiàn)在身處異鄉(xiāng),對家鄉(xiāng)親人的思念一下子讓美好的回憶清晰起來,但這只在心里、夢里,看不見,摸不著。詩人用如此自然樸實的話語,道出的是濃濃的思鄉(xiāng)之情。
頸聯(lián)和尾聯(lián)突然從現(xiàn)實轉(zhuǎn)向想象,從自己轉(zhuǎn)向親人,使得詩意起伏跌宕,別具匠心。重陽登高,遍插茱萸,是用具體的行為來展現(xiàn)親人之間的互相遙望,互相牽掛,互相祈福,互相思念。妙就妙在不是詩人自己,而是兄弟的行為,給人的感覺就是兄弟對未能一家團(tuán)聚的遺憾。宕開一筆,從他人著手,這樣既有詩人對親人的思念,也有兄弟對詩人的牽掛,就使得兩者在情感上合二為一了,使得情感更加深厚和凝重。雖然不能團(tuán)聚,但是至少稍稍彌補了一絲缺憾。這種曲折有致,出乎常情的寫法,比較新穎別致,這也可能就是這首詩之所以流傳千古的緣由吧!
【王維《九月九日憶山東兄弟》鑒賞】相關(guān)文章:
王維九月九日憶山東兄弟鑒賞11-22
王維《九月九日憶山東兄弟》全文及鑒賞07-16
王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞05-30
王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞09-23
九月九日憶山東兄弟王維08-29
《九月九日憶山東兄弟》王維簡介08-29
王維《九月九日憶山東兄弟》原文10-24
九月九日憶山東兄弟王維原文08-29
《九月九日憶山東兄弟》古詩王維08-29