中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王維《酬張少府》全文及鑒賞

時(shí)間:2024-08-26 15:22:15 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王維《酬張少府》全文及鑒賞

  《酬張少府》

  作者: 朝代:唐代

  晚年唯好靜,萬事不關(guān)心。自顧無長策,空知返舊林。

  松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴。君問窮通理,漁歌入浦深。

  《酬張少府》譯文及注釋

  譯文

  人到晚年特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關(guān)心。

  自思沒有高策可以報(bào)國,只要求歸隱家鄉(xiāng)的山林。

  寬解衣帶對著松風(fēng)乘涼,山月高照正好弄弦彈琴。

  君若問窮困通達(dá)的道理,請聽水浦深處漁歌聲音。

  注釋

 、懦辏夯刭。

  ⑵唯:亦寫作“惟”,只。好(haò):愛好。

 、亲灶櫍嚎醋约。長策:好計(jì)策。

 、瓤罩和饺恢馈Ef林:舊日曾經(jīng)隱居的園林。

 、纱到鈳В捍抵藢捊庖聨r(shí)的閑散心情。

 、矢F:不能當(dāng)官。通:能當(dāng)官。理:道理。

  ⑺漁歌:隱士的歌。浦深:河岸的深處。

  《酬張少府》鑒賞  

  這是一首贈友。全詩寫情多于寫景。三、四句隱含不滿朝政之牢騷。

  “晚年唯好靜,萬事不關(guān)心”說自己人到晚年,惟好清靜,對什么事情都漠不關(guān)心了,乍一看,生活態(tài)度消極之至,但這是表面現(xiàn)象。仔細(xì)推求起來,這“唯好靜”的“唯”字大有文章。王維此時(shí)雖任京官,但對朝政已經(jīng)完全失望,開始過著半官半隱的生活,“晚年唯好靜,萬事不關(guān)心”,正是他此時(shí)內(nèi)心的真實(shí)寫照。

  王維早年,原也有過政治抱負(fù),在張九齡任相時(shí),他對現(xiàn)實(shí)充滿希望。然而,沒過多久,張九齡罷相貶官,朝政大權(quán)落到奸相李林甫手中,忠貞正直之士一個(gè)個(gè)受到排斥、打擊,政治局面日趨黑暗,王維的理想隨之破滅。在嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)面前,他既不愿意同流合污,又感到自己無能為力!白灶櫉o長策”,就是他思想上矛盾、苦悶的反映。他表面上說自己無能,骨子里隱含著牢騷。盡管在李林甫當(dāng)政時(shí),王維并未受到迫害,實(shí)際上還升了官,但他內(nèi)心的矛盾和苦悶卻越來越加深了。對于這個(gè)正直而又軟弱、再加上長期接受佛教影響的封建知識分子來說,出路就只剩下跳出是非圈子、返回舊時(shí)的園林歸隱這一途了!翱罩蹬f林”意謂:理想落空,歸隱何益?然而又不得不如此。在他那恬淡好靜的外表下,內(nèi)心深處的隱痛和感慨,還是依稀可辨的。

  那么,王維接下來又肯定、贊賞那種“松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴”的隱逸生活和閑適情趣,其原因所在,聯(lián)系上面的分析,讀者可以體會到這實(shí)際上是他在苦悶之中追求精神解脫的一種表現(xiàn)。既含有消極因素,又含有與官場生活相對照、隱示厭惡與否定官場生活的意味。

  擺脫了現(xiàn)實(shí)政治的種種壓力,迎著松林吹來的清風(fēng)解帶敞懷,在山間明月的伴照下獨(dú)坐彈琴,自由自在,悠然自得,這是非常令人舒心愜意的。“松風(fēng)”、“山月”均含有高潔之意。王維追求這種隱逸生活和閑適情趣,說他逃避現(xiàn)實(shí)也罷,自我麻醉也罷,無論如何,總比同流合污、隨波逐流好。在前面四句抒寫胸臆之后,抓住隱逸生活的兩個(gè)典型細(xì)節(jié)加以描繪,展現(xiàn)了一幅鮮明生動的形象畫面,將松風(fēng)、山月都寫得似通人意,情與景相生,意和境相諧,主客觀融為一體,這就大大增強(qiáng)了詩的形象性。從寫詩的藝術(shù)技巧上來說,也是很高明的。

  最后,“君問窮通理,漁歌入浦深”,回到題目上來,用一問一答的形式,照應(yīng)了“酬”字;同時(shí),又妙在以不答作答:您要問有關(guān)窮通的道理嗎?我可要唱著漁歌向河浦的深處駛?cè)チ恕T姷哪┚溆值毓闯鲆环嬅,含蓄而富有韻味,耐人咀嚼,發(fā)人深思,正是這樣一種妙結(jié)。

【王維《酬張少府》全文及鑒賞】相關(guān)文章:

王維《酬張少府》鑒賞12-08

王維《酬張少府》原文鑒賞10-21

王維詩詞酬張少府鑒賞06-27

《酬張少府》王維09-26

王維《酬張少府》賞析10-08

王維唐詩《酬張少府》原文賞析11-09

王維《酬郭給事》全文及鑒賞07-30

王維《酬張少府》全詩翻譯賞析01-06

王維《酬張少府》全詩翻譯及賞析12-09