《湖口望廬山瀑布》古詩(shī)的意思
《湖口望廬山瀑布泉》這首詩(shī)寫的是廬山瀑布的遠(yuǎn)景,每一聯(lián)都是從大處著手,不僅寫其形貌,更重在傳其風(fēng)神。下面我們?yōu)槟銕?lái)《湖口望廬山瀑布》古詩(shī)的意思,僅供參考,希望能夠幫到大家。
湖口望廬山瀑布泉
朝代:唐代
作者:張九齡
原文:
萬(wàn)丈紅泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹,灑落出重云。
日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。
靈山多秀色,空水共氤氳。
《湖口望廬山瀑布泉》詩(shī)意
瀑布從高高的廬山上落下猶如萬(wàn)丈洪泉,遠(yuǎn)望長(zhǎng)長(zhǎng)的半山腰,紫氣彌漫。
飛流而下的'瀑布奔騰著流過(guò)層層雜樹,飄飄灑灑穿過(guò)重重云煙。
紅日映照,恰似彩虹當(dāng)空;天朗氣清,如聽(tīng)到風(fēng)雨聲。
廬山到處是秀麗景色,水汽與煙云融為一體,更顯出氣象萬(wàn)千。
《湖口望廬山瀑布泉》注釋
⑴湖口:即鄱陽(yáng)湖口,當(dāng)時(shí)歸洪州大都督府管轄。湖口遙對(duì)廬山,能見(jiàn)山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。廬山,在今江西省。
⑵洪泉:指水豐勢(shì)強(qiáng)的瀑布。
、翘鎏(tiáo):形容瀑布之長(zhǎng)。紫氛:紫色的水氣。
、入s樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。
⑸重云:層云。
、屎缒(ní):陽(yáng)光射入竄的水珠,經(jīng)過(guò)折射、反射形成的自然現(xiàn)象。
、颂烨澹禾鞖馇謇。聞:聽(tīng)到。
、天`山:指廬山。秀色:壯美景色。
、涂眨禾炜罩械脑。氤氳(yīn yūn):形容水氣彌漫流動(dòng)。
《湖口望廬山瀑布泉》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)大約作于張九齡出任洪州都督轉(zhuǎn)桂州都督之時(shí)。唐玄宗開(kāi)元十一年(723年),時(shí)為宰相的張說(shuō)十分賞析張九齡的才華和能力,擢任張九齡為中書舍人。三年后,張說(shuō)因遭人彈劾被罷相,詩(shī)人也隨之被貶。旋即,又遷為冀州刺史,他以照顧年邁老母為由上疏奏請(qǐng)固授江南一州。唐玄宗準(zhǔn)他“改為洪州都督,俄轉(zhuǎn)桂州都督”,張九齡因獲玄宗恩遇對(duì)朝廷感恩戴德,也從失去張說(shuō)依靠的陰郁中走了出來(lái),因自己的才華和德行獲得皇帝的肯定而壯志滿懷。懷著這樣的心情,張九齡寫下了這首詩(shī)。
【《湖口望廬山瀑布》古詩(shī)的意思】相關(guān)文章:
湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水原文、翻譯注釋及賞析08-16
《湖口望廬山瀑布泉》與《望廬山瀑布》有什么異同點(diǎn)?10-25
湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析08-24
張九齡《湖口望廬山瀑布泉》10-24
張九齡《湖口望廬山瀑布水》賞析03-19
湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析2篇08-25
張九齡《湖口望廬山瀑布水》閱讀答案10-24
望廬山瀑布改寫12-23