- 相關(guān)推薦
王昌齡送狄宗亨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代
《送狄宗亨》
朝代:唐代
作者:王昌齡
秋在水清山暮蟬,洛陽(yáng)樹色鳴皋煙。
送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。
全文賞析
這是一首送別朋友的詩(shī),全詩(shī)內(nèi)容是詩(shī)人對(duì)朋友真摯情誼的表達(dá),抒發(fā)的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事跡不詳。
“秋在水清山暮蟬”,送行的時(shí)間是秋天的傍晚。“水清”,說(shuō)明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時(shí)候尚有蟬在鳴叫!奥尻(yáng)樹色鳴皋煙”,說(shuō)明送行的地點(diǎn)和朋友要去的地方!奥尻(yáng)”是詩(shī)人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽(yáng)市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮(zhèn)。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽(yáng)“樹色”依稀可辨,這是實(shí)寫;在洛陽(yáng)是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時(shí),向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。
“送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。”詩(shī)的后兩句直抒情懷!俺畈槐M”說(shuō)明兩人情誼非同一般,后句側(cè)重點(diǎn)是“空度”,他說(shuō),(你走了)我很惋惜(無(wú)人與我做伴),白白度過這個(gè)涼風(fēng)颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語(yǔ)意淺近,而詩(shī)人與狄宗亨的深厚情誼卻表現(xiàn)得十分深刻,即所謂“意近而旨遠(yuǎn)”。
這首詩(shī)語(yǔ)言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因?yàn)橐皇住捌呓^”只有二十八個(gè)字,表現(xiàn)的思想感情又較復(fù)雜,這也就難怪詩(shī)人惜墨如金,用一字而表現(xiàn)豐富的內(nèi)容,如第二句以“煙”字概括說(shuō)明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。
【王昌齡送狄宗亨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:
王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王昌齡芙蓉樓送辛漸二首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
杜甫客至全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18