中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王安石《明妃曲》原文

時間:2024-11-22 10:19:04 王安石 我要投稿

王安石《明妃曲二首》原文

  明妃曲二首

  朝代:宋代

  作者:王安石

  原文:

  其一

  明妃初出漢宮時,淚濕春風(fēng)腳垂。

  低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

  歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;

  意態(tài)由來畫不成,當(dāng)時枉殺毛延壽。

  一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;

  寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

  家人萬里傳消息,好在城莫相憶;

  君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。

  其二

  明妃初嫁與胡兒,車百輛皆胡姬。

  含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知。

  黃金桿撥春風(fēng)手,彈看飛鴻勸胡酒。

  漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。

  漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。

  可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

  譯文及注釋

  其二譯文

  明妃(指王昭君)剛被嫁到塞外的時候,華麗的車子上百輛跟隨的卻全是胡人女子。

  心里有話想找個人說卻孤獨的沒處說,只能彈奏琵琶來表達心意自己說給自己聽。

  黃金做的桿撥(彈琵琶的工具)配合著一雙彈奏的巧手,邊彈邊看大雁勸著胡酒。

  漢宮陪嫁的姑娘們一個個低聲哭泣,沙上的行人卻聽到美妙的琴音而欣賞的佇足觀望。

  漢的情誼淺薄胡的情誼卻深,人生快樂的事情莫過于有人明白有人關(guān)心。

  可惜的是昭君墳已經(jīng)蕪沒在黃沙中,可是那哀怨的琴音卻至今依然環(huán)繞。

  其一注釋

  1.明妃:即王昭君。

  2.春風(fēng);比喻面容之美。

  3.低徊:徘徊不前。

  4.不自持:不能控制自己的感情。

  5.丹青手:指畫師毛延壽。

  6.著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。

  7.塞南:指漢王朝。

  8.城:此指匈奴王宮。

  9.長門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長門宮。阿嬌:陳皇后小名字。

  其二注釋

 、倜麇杭赐跽丫(晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用),漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。元帝召幸宮妃,都要先看她們的畫像。王昭君不肯賄賂 畫師毛延壽,被畫得很丑,因此始終見不到元帝。后來匈奴與漢和親,她請求 前往。臨走時,元帝才看到了她,知道了上述情況,就將毛延壽殺了。昭君到 匈奴后,含恨而死。

 、诙鸥Α对亼压胚m》五首中詠昭君一首有“畫圖省識春 風(fēng)面”之句。這里的春風(fēng)即春風(fēng)面的省稱。

 、蹥w來:回過來。丹青手:畫師。

 、芤鈶B(tài):風(fēng)神。

  ⑤以上四句寫昭君遠嫁匈奴,仍然熱愛祖國,宮衣穿盡,雁 信難傳,十分悲慘。

 、 “好在”三句是家人安慰昭君的話。城:指匈奴所 居之地。游牧民族以為帳(現(xiàn)名蒙古包)。咫尺:極言其近。長門:漢別 宮名。阿嬌:漢陳嬰的孫女,武帝的表妹。武帝小時很愛她;曾說:若得到阿 嬌,就要作一金屋將她藏起。后來阿嬌雖然做了皇后,卻因年久失寵,退居長 門官。

 、摺对娊(jīng)·召南·鵲巢》:“之子于歸,百兩御之。”寫貴族女子出 嫁,陪從很多。這里寫匈奴派了大隊胡姬來接昭君。兩:同輛。

 、鄺U撥:彈 琵琶的工具。春風(fēng)手:形容手能彈出美妙的聲音。

 、釢h宮侍女:指陪昭君遠 嫁的漢官女。

 、舛鸥υ娭杏“獨留育冢向黃昏”及“千載琵琶作胡語,分明 怨恨曲中論”諸句,此用其意。相傳昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

  賞

  王安石《明妃曲》是詠昭君最好的詩,好在立意新。這詩前半部只寫昭君的美,但不是從形象上寫,而是從故事上寫。昭君出來,淚濕腳,自顧“無顏色”,但元帝見了,竟不能自持。原來昭君美不在容貌,而在精神,即“意態(tài)”。而畫師又是個畫肉不畫骨的,所以“意態(tài)由來畫不成,當(dāng)時枉殺毛延壽”;二句成為千古絕唱。

  后半部寫昭君在蒙古仍是關(guān)心祖國的,但是,“萬里家人傳消息,好在城莫相憶”。就是說,安慰來自家人,而非宮廷。宮廷呢?“君不見,咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北”。這才是詩的主題。玩弄、遺棄女子,歷代帝王皆如此,古今中外,莫能外。“南北”者即中外。

  這樣,王安石就提出一個社會制度問題,雖然他沒有解答。這層意思,比“和親事卻非”的論點高得多了;而白居易的“黃金何日贖娥眉”則簡直不象話。居然有人作考證,說文姬是被俘,可贖;王昭君是官派的,不可贖了;真是腐儒。不過,有人匿名作了首《反明妃怨》,說“昔日畫圖金不足,今日天涯以金贖”,諷刺得痛快。此人大約是清代的尚翔。

  這首詩雖然是案詩,但是王安石也是借事抒情,用王昭君的經(jīng)歷表現(xiàn)出自己懷才不遇,在政壇上沒有知音,王安石的《明妃曲》看似做作新,卻把自己的情感融入其中,這也就是王安石的詩為何可以破舊立新,突破傳統(tǒng)的世俗,另出新材,也是可以在案詩文中站重要地位的原因。

【王安石《明妃曲》原文】相關(guān)文章:

王安石《明妃曲二首》原文鑒賞10-18

王安石《明妃曲二首》原文翻譯及鑒賞07-22

王安石詩《明妃曲二首》原文賞析08-03

明妃曲二首_王安石的詩原文賞析及翻譯11-08

王安石《明妃曲二首》鑒賞05-28

王安石《明妃曲明妃初嫁與胡兒》詩詞翻譯賞析05-21

王安石《明妃曲二首》注釋及譯文10-07

劉細君《悲愁歌》王安石《明妃曲其一節(jié)選》閱讀答案01-06

[宋]歐陽修《明妃曲和王介甫作》原文、注釋、賞析10-11

李攀龍《和聶儀部明妃曲》閱讀答案及詩意09-20