中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

經(jīng)典童話(huà)故事英語(yǔ)

時(shí)間:2020-08-26 12:54:59 童話(huà) 我要投稿

經(jīng)典童話(huà)故事英語(yǔ)

  童話(huà)通過(guò)豐富的想象、幻想、夸張、象征的手段來(lái)塑造形象,反映生活,對(duì)兒童進(jìn)行思想教育。

經(jīng)典童話(huà)故事英語(yǔ)

  黃鼠狼和人

  A man once caught a weasel, which was always sneaking1 about the house, and was just going to drown it in a tub of water, when it begged hard for its life, and said to him, "Surely you haven't the heart to put me to death? Think how useful I have been in clearing your house of the mice and lizards2 which used to infest3 it, and show your gratitude4 by sparing my life." "You have not been altogether useless, I grant you," said the Man: "but who killed the fowls5? Who stole the meat? No no! You do much more harm than good, and die you shall."

  從前,有一個(gè)人抓住了一只黃鼠狼,它總是在房子里偷偷摸摸。這人正要用一盆水淹死它時(shí),黃鼠狼苦苦哀求人饒了自己的性命,并且對(duì)人說(shuō):“你一定不忍心殺了我!想想我對(duì)你們家做的貢獻(xiàn)吧,我可是一只在清理你家里的老鼠和蜥蜴,為了顯示你對(duì)我的感激之情,就饒我一命吧。”“我也承認(rèn),你并非完全無(wú)用,” 男人說(shuō), “但是,是誰(shuí)殺了雞?是誰(shuí)偷了肉?不不!你做了太多壞事,理應(yīng)去死。”

  怪物和獵人

  Long ago, there lived a huge monster. The monster looked like a human, but had a large body and much hair. His eye was in the middle of his forehead.

  People were really afraid of this monster. That is because the monster ate up people. The people did not go neat the woods where the monster lived.

  One day, a young hunter went hunting in the woods where the monster lived. He did not know that the monster lived there. He ran into the monster.

  The brave hunter took out his arrow1 and shot2 the monster. The monster did not feel any pain and attacked the hunter. "How come he got shot, but he is alright..." The hunter shot a few more arrows,but the monster was not injured3 at all. The hunter only had one arrow left.

  "That monster has to have a weak spot. Right! It must be that eye." The hunter shot his last arrow to the monster's eye. The monster was hit. It screamed and fell. The hunter barely4 killed the monster and realized it was the monster that people feared.

  "This monster has to be burned so it won't ever bother people again." The hunter made a fire and turned the monster into ashes. Suddenly, a strong wind came and the ashes turned into an insect.

  The insect attacked the hunter and began sucking5 his blood. The hunter ran away from the insect. The ashes became a mosquito6 that still bothers us on a hot summer day.

  很久以前,有過(guò)一個(gè)巨大的怪物。怪物看起來(lái)像一個(gè)人,但有一個(gè)很大的身體和很多毛。他的眼睛長(zhǎng)在他額頭中間。

  人們真的很害怕這個(gè)怪物。這是因?yàn)檫@個(gè)怪物會(huì)吃人。人們不敢靠近怪物生活的樹(shù)林。

  有一天,一個(gè)年輕的獵人在這個(gè)怪物居住的樹(shù)林里打獵。他不知道怪物住在這里。他跑進(jìn)了怪物的地盤(pán)。

  勇敢的獵人拿出了他的箭,并射向這個(gè)怪物。怪物沒(méi)有感到任何疼痛,并攻擊獵人。“無(wú)論它怎么被射殺,但它還是沒(méi)事......”獵人又射出了幾箭,但是在這個(gè)怪物還是沒(méi)有受傷。獵人只剩一只箭了。

  “那怪物一定有一個(gè)弱點(diǎn)。對(duì)了!一定是它的眼睛。”獵人把他最后的一只箭射向怪物的眼睛。怪物被射中了。它尖叫著倒下了。獵人好不容易殺死了怪物,然后意識(shí)到這就是人們害怕的那只怪物。

  “這個(gè)怪物必須燒毀了,然后它就不能再不會(huì)打擾人類(lèi)了。”這個(gè)獵人生了火,把怪物化為了灰燼。突然,吹起了一陣奇怪的風(fēng),而這些灰燼變成一種昆蟲(chóng)。

  這些昆蟲(chóng)攻擊獵人,并開(kāi)始吮吸他的`血。獵人從昆蟲(chóng)那里逃走了。這些灰燼變成了蚊子,仍然在每個(gè)炎熱的夏天來(lái)騷擾我們。

  阿佩萊斯和小毛驢

  Apelles meeting with the little ass1 invited him to tea that very right. The little ass was trembling with delight. He prances2 through the wood; he pesters3 all who pass: 'Apelles bores me so. He will not let me be, you know! Whenever him I see, he asks me in to tea. I'm sure he wants to paint a Pegasus from me.'

  'Oh no!' Apelles said as he happened to be near, 'I am painting the judgment4 of King Midas. I'm acquainting with you because you seem to boast the proper length of ear. So if you'll come to tea, most happy I shall be. For long-eared asses5 are not rare, but with the ears that you can show, no little or big ass either ever could compare!'

  Consumed with vanity, the fool admires himself for that which others ridicule6, and often makes a boast of that which ought to shame him most.

  阿佩萊斯遇到一只小小的毛驢,當(dāng)晚就請(qǐng)它去喝茶。這小驢子高興得全身顫抖,它在森林里高視闊步,和所有路過(guò)的人嘮嘮叨叨地說(shuō):“阿佩萊斯煩死我了,你知道,他死纏著我不放,不論什么時(shí)候遇到她,他總是叫我去喝茶,我想他一定是要按我的模樣畫(huà)一匹天上的飛馬呢。”

  “不,哪有那么回事!”阿佩萊斯說(shuō)道(他正好在旁邊),“我畫(huà)的是國(guó)王米達(dá)斯的審判,我認(rèn)識(shí)你,是因?yàn)槟闼坪踉诖祰u你的耳朵長(zhǎng)度合適。所以如果你來(lái)喝茶,我高興之至。長(zhǎng)耳朵的驢子并不稀奇,可是你生的那副耳朵,無(wú)論大小驢子都不能和你相比!”

  蠢才妄自尊大。他自鳴得意,恰恰是受人嘲笑奚落的短處,而且常常把應(yīng)該引以為奇恥大辱的事情大吹大擂。

【經(jīng)典童話(huà)故事英語(yǔ)】相關(guān)文章:

英語(yǔ)演講小孩子童話(huà)故事經(jīng)典09-17

經(jīng)典童話(huà)故事(15篇)01-16

經(jīng)典童話(huà)故事15篇01-16

幼兒經(jīng)典睡前童話(huà)故事11-24

經(jīng)典幼兒趣味童話(huà)故事09-17

英語(yǔ)童話(huà)故事之葉公好龍12-10

經(jīng)典童話(huà)故事(匯編15篇)01-21

經(jīng)典童話(huà)故事:小貓和珍珠12-10

經(jīng)典童話(huà)故事:作業(yè)在開(kāi)會(huì)12-10

糖果屋經(jīng)典童話(huà)故事12-10