中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

滕王閣序原文拼音及鑒賞

時(shí)間:2023-03-20 17:07:12 滕王閣序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滕王閣序原文拼音及鑒賞

  王勃所寫的《滕王閣序》是流傳千古的佳文,文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會(huì)盛況。下面是小編分享的滕王閣序原文拼音及鑒賞,歡迎閱讀!

滕王閣序原文拼音及鑒賞

  滕王閣序

  豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū)。童子何知?躬逢勝餞。

  時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。

  披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

  遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?

  嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

  勃,三尺微命,一介書生。無路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

  嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公!敢竭鄙懷,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

  滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

  畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

  閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

  閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

  【拼音】

  yù zhāng gù jun ,hóng dōu xīn fǔ 。xīng fèn yì zhěn ,dì jiē héng lú 。jīn sān jiāng ér dài wǔ hú ,kòng mán jīng ér yǐn ōu yuè 。wù huá tiān bǎo ,lóng guāng shè niú dòu zhī xū ;rén jié dì líng ,xú rú xià chén fān zhī tà 。xióng zhōu wù liè ,jun4 cǎi xīng chí 。tái huáng zhěn yí xià zhī jiāo ,bīn zhǔ jìn dōng nán zhī měi 。dōu dū yán gōng zhī yǎ wàng ,qǐ jǐ yáo lín ;yǔ wén xīn zhōu zhī yì fàn ,chān wéi zàn zhù 。shí xún xiū xiá ,shèng yǒu rú yún 。qiān lǐ féng yíng ,gāo péng mǎn zuò 。téng jiāo qǐ fèng ,mèng xué shì zhī cí zōng ;zǐ diàn qīng shuāng ,wáng jiāng jun1 zhī wǔ kù 。jiā jun1 zuò zǎi ,lù chū míng qū 。tóng zǐ hé zhī ?gōng féng shèng jiàn 。

  shí wéi jiǔ yuè ,xù shǔ sān qiū 。liáo shuǐ jìn ér hán tán qīng ,yān guāng níng ér mù shān zǐ 。yǎn cān fēi yú shàng lù ,fǎng fēng jǐng yú chóng ā 。lín dì zǐ zhī zhǎng zhōu ,dé xiān rén zhī jiù guǎn 。céng luán sǒng cuì ,shàng chū zhòng xiāo ;fēi gé liú dān ,xià lín wú dì 。hè tīng fú zhǔ ,qióng dǎo yǔ zhī yíng huí ;guì diàn lán gōng ,liè gāng luán zhī tǐ shì 。

  pī xiù tà ,fǔ diāo méng ,shān yuán kuàng qí yíng shì ,chuān zé yū qí hài zhǔ 。lǘ yán pū dì ,zhōng míng dǐng shí zhī jiā ;gě jiàn mí jīn ,qīng què huáng lóng zhī zhú 。yún xiāo yǔ jì ,cǎi chè qū míng 。luò xiá yǔ gū wù qí fēi ,qiū shuǐ gòng zhǎng tiān yī sè 。yú zhōu chàng wǎn ,xiǎng qióng péng lí zhī bīn ,yàn zhèn jīng hán ,shēng duàn héng yáng zhī pǔ 。

  yáo jīn fǔ chàng ,yì xìng chuán fēi 。shuǎng lài fā ér qīng fēng shēng ,xiān gē níng ér bái yún è 。suī yuán lǜ zhú ,qì líng péng zé zhī zūn ;yè shuǐ zhū huá ,guāng zhào lín chuān zhī bǐ 。sì měi jù ,èr nán bìng 。qióng dì miǎn yú zhōng tiān ,jí yú yóu yú xiá rì 。tiān gāo dì jiǒng ,jiào yǔ zhòu zhī wú qióng ;xìng jìn bēi lái ,shí yíng xū zhī yǒu shù 。wàng zhǎng ān yú rì xià ,mù wú huì yú yún jiān 。dì shì jí ér nán míng shēn ,tiān zhù gāo ér běi chén yuǎn 。guān shān nán yuè ,shuí bēi shī lù zhī rén ?píng shuǐ xiàng féng ,jìn shì tā xiāng zhī kè 。huái dì hūn ér bú jiàn ,fèng xuān shì yǐ hé nián ?

  jiē hū !shí yùn bú qí ,mìng tú duō chuǎn 。féng táng yì lǎo ,lǐ guǎng nán fēng 。qū jiǎ yì yú zhǎng shā ,fēi wú shèng zhǔ ;cuàn liáng hóng yú hǎi qǔ ,qǐ fá míng shí ?suǒ lài jun1 zǐ jiàn jī ,dá rén zhī mìng 。lǎo dāng yì zhuàng ,níng yí bái shǒu zhī xīn ;qióng qiě yì jiān ,bú zhuì qīng yún zhī zhì 。zhuó tān quán ér jiào shuǎng ,chù hé zhé yǐ yóu huān 。běi hǎi suī shē ,fú yáo kě jiē ;dōng yú yǐ shì ,sāng yú fēi wǎn 。mèng cháng gāo jié ,kōng yú bào guó zhī qíng ;ruǎn jí chāng kuáng ,qǐ xiào qióng tú zhī kū ?

  bó ,sān chǐ wēi mìng ,yī jiè shū shēng 。wú lù qǐng yīng ,děng zhōng jun1 zhī ruò guàn ;yǒu huái tóu bǐ ,mù zōng què zhī zhǎng fēng 。shě zān hù yú bǎi líng ,fèng chén hūn yú wàn lǐ 。fēi xiè jiā zhī bǎo shù ,jiē mèng shì zhī fāng lín 。tā rì qū tíng ,dāo péi lǐ duì ;jīn zī pěng mèi ,xǐ tuō lóng mén 。yáng yì bú féng ,fǔ líng yún ér zì xī ;zhōng qī jì yù ,zòu liú shuǐ yǐ hé cán ?

  wū hū !shèng dì bú cháng ,shèng yàn nán zài 。lán tíng yǐ yǐ ,zǐ zé qiū xū 。lín bié zèng yán ,xìng chéng ēn yú wěi jiàn ;dēng gāo zuò fù ,shì suǒ wàng yú qún gōng !gǎn jié bǐ huái ,gōng shū duǎn yǐn 。yī yán jun1 fù ,sì yùn jù chéng 。qǐng sǎ pān jiāng ,gè qīng lù hǎi yún ěr 。

  téng wáng gāo gé lín jiāng zhǔ ,pèi yù míng luán bà gē wǔ 。

  huà dòng cháo fēi nán pǔ yún ,zhū lián mù juàn xī shān yǔ 。

  xián yún tán yǐng rì yōu yōu ,wù huàn xīng yí jǐ dù qiū 。

  gé zhōng dì zǐ jīn hé zài ?kǎn wài zhǎng jiāng kōng zì liú 。

  【譯文】

  這里是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個(gè)著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

  時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

  披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。

  放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。象睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么的候才能夠去侍奉君王呢?

  呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!

  我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長風(fēng)破萬里糧”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

  呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!

  通假字

  儼驂騑于上路(“儼”通“嚴(yán)”,整齊的樣子)

  云銷雨霽 (“銷”通“消”,消散)

  所賴君子見機(jī)(“機(jī)”通“幾”,預(yù)兆)

  接孟氏之芳鄰 (“接”通“結(jié)”,結(jié)交)

  古今異義

  千里逢迎 (逢迎:古:迎接;今:說話做事故意迎合別人的心意)

  儼驂騑于上路 (儼:古:整齊的樣子;今:莊重)

  儼驂騑于上路 (上路:古:高高的道路;今:走上路程)

  孟學(xué)士之詞宗 (學(xué)士:古:掌管文學(xué)撰述的官;今:學(xué)位名)

  窮且益堅(jiān),不墜青云之志(窮:古:困厄,處境艱難;今:沒有錢,窮困)

  阮籍猖狂 (猖狂:古:狂放;今:肆無忌憚)

  君子見機(jī) (見機(jī):古:事前洞察事物細(xì)微;今:看機(jī)會(huì),看形勢)

  誰悲失路之人(悲:古義:同情 今義:悲傷)

  詞類活用

  1、意動(dòng)用法

  襟三江而帶五湖(襟、帶:以…為衣襟,以…為帶)

  2、形容詞作動(dòng)詞

  物華天寶(華、寶:有光華,有珍寶)

  人杰地靈(杰、靈:有俊杰,有靈氣)

  3、名詞作狀語

  雄州霧列(霧:像霧一樣)

  俊采星馳(星:像流星一樣)

  上出重霄(上:向上)

  4、形容詞作名詞

  賓主盡東南之美(美:俊美的人,俊杰)

  四美具,二難并(美、難:美好的事物,難得的主賓)

  5、名詞作動(dòng)詞

  都督閻公之雅望,宇文新州之懿范(雅望、懿范:有崇高聲望、有美好風(fēng)范)

  煙光凝而暮山紫(紫:變成紫色)

  桂殿蘭宮(桂、蘭:用桂木、木蘭建筑)

  目吳會(huì)于云間(目:看,遙看)

  梓澤丘墟(丘墟:變成丘墟)

  6、數(shù)詞作名詞

  千里逢迎(千里:千里而來的客人)

  7、使動(dòng)用法

  騰蛟起鳳(騰、起:使…騰飛,使…起舞)

  徐孺下陳蕃之榻(下:使……放下)

  川澤紆其駭矚(駭:使……吃驚)

  竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)(竄:使…逃)

  屈賈誼于長沙(屈:使......受委屈/屈居)

  8、動(dòng)詞作名詞

  窮島嶼之縈回(縈回:曲折迂回的景致)

  一詞多義

 。1)盡

  賓主盡東南之美(都)

  盡是他鄉(xiāng)之客(都)

  潦水盡而寒潭清(消盡,干)

  聊乘化以歸盡(完,盡頭)

  同歸于盡(滅亡)

  盡信書,則不如無書(完全)

  則智者盡其謀(全部用出)

 。2)故

  豫章故郡,洪都新府(舊)

  故天將降大任于是人也(所以)

  桓侯故使人問之(特地)

  既克,公問其故(原因)

  親故多勸余為長吏(朋友)

 。3)屬

  時(shí)維九月,序?qū)偃铮▽儆,是?/p>

  美池桑竹之屬(類)

  在骨髓,司命之所屬(在)

 。4)且

  窮且益堅(jiān),不墜青云之志(副詞,就)

  北山愚公者,年且九十(副詞,將近)

  存者且偷生,死者長已矣(姑且,茍且)

  不者,若屬皆且為所虜(將要)

  臣死且不避,卮酒安足辭(尚且)

 。5)即

  桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(順著;隨著)

  胡天八月即飛雪(就)

  且壯士不死即已,死即舉大名耳(就;就要)

  一觸即發(fā)(就)

  可望不可即(接近)

 。6)引

  控蠻荊而引甌越(v,連接;牽制)

  恭疏短引(n,序)

  司馬懿引二十萬軍(v,帶領(lǐng))

  初一交戰(zhàn),操軍不利,引次江北(v,后退)

  引而不發(fā)(拉開弓)

  拋磚引玉(引出)

 。7)窮

  窮島嶼之縈回(v,極盡)

  日暮途窮(到盡頭)

  窮且益堅(jiān)(困厄,處境艱難)

  不忍窮竟其事(窮究,追究到底)

 。8)數(shù)

  shù

  識(shí)盈虛之有數(shù)(定數(shù))

  一曲紅綃不知數(shù)(多少,數(shù)量)

  今夫弈之為數(shù),小數(shù)也(技術(shù))

  shǔ

  數(shù)呂師孟叔侄為逆(數(shù)落,列舉罪狀)

  不可勝數(shù)(計(jì)算)

  shuò

  數(shù)見不鮮(屢次)

  而公子親數(shù)存之(多次)

  (9)趨

  他日趨庭(快走)

  入而徐趨(小步快走,表示尊敬)

  今背本而趨末(趨向,奔向)

  使者馳傳督趨(催促)

  趨令銷。ㄚs快)

  虛詞

  1、而

  襟三江而帶五湖(連詞,表并列)

  控蠻荊而引甌越(連詞,表并列)

  潦水盡而寒潭清(連詞,表并列)

  地勢極而南溟深(連詞,表并列)

  天柱高而北辰遠(yuǎn)(連詞,表并列)

  煙光凝而暮山紫(連詞,表并列)

  爽籟發(fā)而清風(fēng)生(連詞,表因果)

  纖歌凝而白云遏(連詞,表因果)

  懷帝閽而不見 (連詞,表轉(zhuǎn)折)

  酌貪泉而覺爽 (連詞,表轉(zhuǎn)折)

  撫凌云而自惜 (連詞,表承接)

  2、以

  奉宣室以何年(介詞,在)

  處涸澤以猶歡(連詞,表轉(zhuǎn)折)

  奏流水以何慚(連詞,表承接)

  3、之

  都督閻公之雅望,宇文新州之懿范(定語后置標(biāo)志,不譯)

  孟學(xué)士之詞宗(定語后置標(biāo)志,不譯)

  覺宇宙之無窮,識(shí)盈虛之有數(shù)(取獨(dú),不譯)

  其他(結(jié)構(gòu)助詞,的)

  4、于

  儼驂騑于上路(介詞,在)

  訪風(fēng)景于崇阿(介詞,到)

  窮睇眄于中天

  極娛游于暇日(介詞,在)

  望長安于日下(介詞,在)

  目吳會(huì)于云間(介詞,在)

  屈賈誼于長沙(介詞,到)

  竄梁鴻于海曲(介詞,到)

  舍簪笏于百齡(介詞,在)

  奉晨昏于萬里(介詞,到)

  幸承恩于偉餞(介詞,在)

  是所望于群公(介詞,引出對(duì)象)

  文言句式

  1、定語后置

  都督閻公之雅望

  宇文新州之懿范

  2、介詞結(jié)構(gòu)后置(狀語后置)

  儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿

  望長安于日下,目吳會(huì)于云間

  極娛游于暇日

  奉宣室以何年

  舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里

  幸承恩于偉餞

  3、賓語前置

  童子何知

  奏流水以何慚

  4、判斷句

  賓主盡東南之美

  萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客

  勃,三尺微命,一介書生。

  非謝家之寶樹

  5、省略句

  漁舟唱(于)晚,響窮彭蠡之濱

  喜托(于)龍門

  6、 被動(dòng)句

  纖歌凝而白云遏

  懷帝閽而不見

  昌時(shí)所作。

  鑒賞1

  寫景、抒情自然融合。此文重點(diǎn)描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會(huì)高雅而宏大的氣勢,抒發(fā)自己的感慨情懷。文章在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后。便由閣的地理位置和周圍環(huán)境寫起!敖笕鴰搴,控蠻荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬象的江南大地上。接著,作者的筆由遠(yuǎn)及近,由外景轉(zhuǎn)而描繪內(nèi)景!皩优_(tái)聳翠,上出重霄;飛閣流舟,下臨無地”、“桂殿蘭宮”、“繡問”、“雛登”!斑b岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動(dòng)一個(gè)“路出名區(qū)”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機(jī)會(huì)參加宴會(huì)深感榮幸。但面對(duì)高官顯耀,不免又有幾分心酸悲愴。他轉(zhuǎn)而慨嘆自己的“不齊”的“時(shí)運(yùn)”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內(nèi)心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請(qǐng)纓”報(bào)國的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫景是為抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。

  對(duì)比鋪敘,色彩鮮明。作者無論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭遇情緒,都能洋洋灑灑。展轉(zhuǎn)生發(fā),極成功地運(yùn)用了鋪敘宣染的方法。譬如在說明洪州的“人杰地靈”時(shí)。一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現(xiàn)實(shí)人物、從文臣到武將,不厭其多;寫登臨滕王閣遠(yuǎn)望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來,不一而足。

  而這種鋪敘,又是在對(duì)比之中進(jìn)行的。這就使文章一波三折,跳躍起伏,回環(huán)往復(fù)!八[發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆!毕夜、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂事!八拿谰,二難并”,這是盛況空前的宴會(huì)。相形之下,“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封”,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。這是人物境遇上的對(duì)比。文中還有“望長安于日下”、“指吳會(huì)于云間”,是地域上的對(duì)比;“逸興遺飛”與“興盡悲來”,是情緒上的對(duì)比;“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚”,是懷才不遇和喜逢知己的對(duì)比。這種色彩強(qiáng)烈的映襯對(duì)比,在揭示人物的內(nèi)心隱憂,烘托文章的主旨中心方面,能產(chǎn)生相反相成、鮮明曉暢的藝術(shù)效果。

  對(duì)偶工整,用典恰切。全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴”、“云爾”等嘆詞、語助詞與“勃”的自我稱謂外,大部分都是四字一語和六字一語的對(duì)偶句。這中間有的是單句對(duì),如“云消雨弄,彩徹區(qū)明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”等;有的是復(fù)句對(duì),如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”;還有的是本句對(duì),如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對(duì),“控蠻荊”與“引甌越”對(duì)。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對(duì)。這種對(duì)偶句不僅句式工整勻稱,而且錯(cuò)綜多變,讀來節(jié)奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。

  文中多次出現(xiàn)的典故。且都用得恰當(dāng)貼切,非但沒有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折、情意真切!榜T唐易老,李廣難封”,“屈賈誼于長沙”,“竄梁鴻于海曲”,這四個(gè)典故連用,隱喻作者命運(yùn)坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無金剛怒目之嫌。“北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚”,這兩個(gè)典故是隱喻目己不畏險(xiǎn)阻、壯心不已的堅(jiān)強(qiáng)信念!暗冉K軍之弱冠”、“有懷投筆”、“慕愨意之長風(fēng)”等典故。則隱喻自己“長風(fēng)破浪”的浩氣和積極進(jìn)取的決心。

  化靜為動(dòng),以物擬人。運(yùn)用擬人化的手法.將客觀靜止的事物寫成富有動(dòng)態(tài)之感,這是《滕王閣序》的又一特點(diǎn)。作者善于選詞煉字,活化物態(tài)“飛閣流丹”、“層臺(tái)聳翠”,只因了“飛”、“流”、“聳”諸字,巍峨的樓閣便騰飛起來,殷殷的丹青竟汩汩流淌,層疊亭臺(tái)上的翠色也高高聳出.靜物變成了動(dòng)物,確有畫龍點(diǎn)睛之妙。而洪州古城,也只因“漂”、“帶”、“控”、“引”,變成了一位裁“三江”為衣襟,摘“五湖”作衣帶,近則制“蠻荊”,遠(yuǎn)則接“甌越”的巨人。至于如“星馳”般的“俊采”!叭缭啤钡摹皠儆选,更是靈動(dòng)活現(xiàn),氣韻不凡。

  在藝術(shù)上,《滕王閣序》有以下寫作特色:

  (1)句式錯(cuò)落,節(jié)奏分明

  全文以四六句為主,雜以六 四句。七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句,這些句式,根據(jù)表意的需要而交錯(cuò)運(yùn)用,使節(jié)奏分明,內(nèi)容起承轉(zhuǎn)合。一般來說,二字句用于抒情(文中有兩處:“嗟乎”“嗚呼”)。三字句、四字句用于一個(gè)話題的開始或轉(zhuǎn)折。六字句或七字句連用,為平實(shí)的敘述。四六句或六 四句連用,為敘述或抒情的展開部分。僅有一個(gè)一字句“勃”,是自指兼表提頓。這樣,全篇的行文,既起伏跌宕,又自然流轉(zhuǎn)。

  (2)駢儷藻飾,辭采華美

  全篇采用對(duì)偶句,不但字面相對(duì),而且音韻大體相對(duì)。如“天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)。”“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”等,一句中平仄交替,上下句之間又平仄相對(duì)。如此講求音律,又不影響意義表達(dá),寫出來的句子抑揚(yáng)頓挫,富于樂感,富于詩意。這篇序文,如“物華天寶”“俊采星馳”“紫電青霜”“鐘鳴鼎食”“青雀黃龍”“睢園綠竹”“鄴水朱華”等,都是講求辭采的典型例子。這樣,文章辭采華美,賞心悅目。

 。3)運(yùn)用典故,簡練含蓄

  這篇序文用了大量典故來敘事抒情,有的是歷史故事,有的是前人文句,而運(yùn)用的手法又有所不同,有的是明用,如“馮唐易老,李廣難封”;有的是暗用,如“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”;有的是正用,如“孟嘗高潔,空余報(bào)國之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。典故的運(yùn)用,加強(qiáng)了文章的表達(dá)效果

  注釋

  豫章故郡:南昌在漢代為豫章郡,故稱“故郡”。

  洪都新府:唐改豫章為洪州,設(shè)中都督府,故稱“洪都新府”。

  星分翼、軫:古代按二十八宿的星座方位劃分區(qū)域,其中翼、軫二星座,分野在楚地。

  衡、廬:指湖南衡山和江西廬山。襟三江:以三江為衣襟,即居三江之上游。

  帶五湖:以五湖為衣帶。

  蠻荊:荊州,古稱南蠻之地。

  甌越:指東甌閩越一帶。

  控蠻荊而引甌越:即控扼荊州而遠(yuǎn)接甌越。

  物華天寶:物的精華乃天的寶物。比喻極為珍貴之物。墟,居住之處,指星座。句意謂洪州地方有奇寶。

  人杰地靈:人物俊杰是由于地域有靈氣。

  徐孺下陳蕃之榻:句意謂稱揚(yáng)洪州自古出人才。

  霧列:形容洪州繁華,房屋如霧一樣環(huán)集羅列。

  俊彩:俊,指人才。彩,同“寀”,指官吏。

  星馳:形容人才眾多,如繁星奔馳于前。

  臺(tái)隍:指豫章城。臺(tái),亭臺(tái)。隍,護(hù)城河。

  枕夷、夏之交:處于蠻夷與中原來往要沖。

  雅望:崇高的名望。

  棨戟:有衣套的戟。指古時(shí)官吏出行做前導(dǎo)的儀仗。全句謂閻都督遠(yuǎn)來參加宴會(huì)。

  懿:美德。范:模范,楷模。

  襜。很囜,指車馬。全句意謂新任澧州太守路經(jīng)于此也參加此次盛會(huì)。

  家君:家父,王勃的父親。

  作宰:當(dāng)時(shí)王勃的父親在交趾做縣令。

  路出名區(qū):王勃是到交趾省親路過南昌。

  童子:與會(huì)之人,王勃最年少,故自稱“童子”。

  躬逢盛餞:親自參加這樣的盛大宴會(huì)。

  時(shí):時(shí)序。

  維:乃,是。

  三秋:指九月,秋季的第三個(gè)月。

  潦水:積水。

  暮山:傍晚的山色。二句形容深秋景色。

  儼:整齊貌。

  驂:駕在車轅兩邊的馬,左邊稱“驂”,右邊稱“□”。這里泛指車馬。

  崇阿:高大的丘陵。

  得:得見。

  鶴汀:鶴棲止的水邊地。

  鳧渚:野鴨聚集的小洲。

  縈回:縈曲回環(huán)。

  桂殿蘭宮:以桂木構(gòu)殿,以蘭木筑宮。形容建筑高貴。

  列岡巒之體勢:指宮殿建筑高低起伏,錯(cuò)落有致,排列如岡巒。

  披繡闥:打開雕繡著花紋的門屏。

  俯雕甍:俯視雕飾華美的屋棟。

  盈視:滿眼是,望不盡之意。

  盱:張目。

  矚:極視。

  閭(閻:里巷的門,這里指房屋。

  鐘鳴鼎食:擊鐘列鼎而食。指富貴人家。

  舸:大船。

  艦:戰(zhàn)船。

  彌津:塞滿渡口。舳,指船。

  彩徹云衢:陽光照徹天空。

  遙吟:長吟。

  俯暢:低唱。

  逸興:超乎流俗的意興。

  遄:急。

  爽籟發(fā):指簫管齊作。爽,參差不齊;[,簫的一種,這里泛指樂器。

  纖歌:輕柔清細(xì)的歌聲。

  凝:凝結(jié),縈繞不去。

  遏:阻,留。

  睢園綠竹:指西漢梁孝王劉武常召集一些文士在睢園飲酒賦詩的事。

  彭澤:指陶淵明,他曾做過彭澤縣令,嗜好飲酒。

  樽:酒器。朱華,荷花。

  臨川:指南朝宋謝靈運(yùn),他曾做過臨川內(nèi)史。

  四美:指良辰、美景、賞心、樂事。

  二難:指賢主、嘉賓。

  睇眄:斜視。

  帝閽:指帝王居處。閽,宮門。

  宣室:漢未央宮前殿正室,漢文帝曾在這里召見賈誼。

  舛:不順。

  馮唐:西漢安陵人,文帝時(shí)主管宮中警衛(wèi),為郎中署長,文帝曾與他討論將帥的事。景帝時(shí)為楚相,后來被免官。武帝時(shí)求賢良,有人舉薦馮唐,但年已九十余歲,不能做官了,見《史記·馮唐列傳》。

  李廣:西漢隴西人,著名的將領(lǐng),武帝時(shí)以勇敢善戰(zhàn)出名,先后與匈奴作戰(zhàn)七十八次,被稱為“飛將軍”,終身未封侯。

  屈:委屈,貶謫。

  竄:隱匿。

  梁鴻:東漢扶風(fēng)人,因不滿現(xiàn)實(shí),恥事權(quán)貴,與妻子孟光改易姓名過隱居生活。

  海曲:海邊與偏僻之地。

  貪泉:《晉書·吳隱之傳》載:廣州北二十里有貪泉,傳說廉潔的人喝了也會(huì)變貪。吳隱之任廣州刺史走到這里,酌而飲之,并賦詩說:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。”

  涸轍:水枯竭了的車轍。比喻困窘的境遇。見《莊子·物外》篇。

  賒:遠(yuǎn)。

  扶搖:自下而上盤旋的暴風(fēng)。

  阮籍:晉尉氏人,“竹林七賢”之一,個(gè)性放蕩不羈。常駕車外出,并不走大路,遇到車無路可行(窮途)時(shí),就痛哭而回。見《晉書·阮籍傳》。

  三尺微命:身命低微的三尺童子。三尺,指童子。

  介:猶“個(gè)”。

  請(qǐng)纓:請(qǐng)求賜予長纓,指投軍報(bào)國。

  弱冠:指二十歲的男子。古時(shí)男子二十歲行冠禮,故云。

  投筆:投筆從戎。

  宗愨:南朝宋人,少年時(shí),叔父問他志愿,他說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪!辈慌吕щy,志向遠(yuǎn)大。

  簪笏:指官祿。

  奉晨昏:晨昏定省,晚間服侍父母就寢,早晨對(duì)父母請(qǐng)安。這是古時(shí)為人子侍奉父母的禮節(jié)。這兩句是說一生舍官祿富貴,到萬里之外侍奉父母。

  叨陪鯉對(duì):叨陪:不敢比附。這句謂他日到交趾父親身邊去接受教導(dǎo)。

  捧袂:捧著衣衿而進(jìn),形容恭謹(jǐn)。今晨捧袂,意謂受到名人接見。

  喜托龍門:東漢李膺,桓帝時(shí)曾任司隸校尉,聲名甚高,士子有被他容接的,如登龍門身價(jià)百倍。這句恭維宴會(huì)主人。

  梓澤:西晉石崇金谷園的別名。

  贈(zèng)言:指作序。

  偉餞:盛宴。

  恭疏短引:恭謹(jǐn)?shù)貙戇@篇小序。

  一言:指詩一首。

  四韻:詩一般兩句一韻,四韻即八句。

  鑒賞2

  本篇在《全唐文》中題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,一般選本簡稱為《滕王閣序》。

  序文格局宏偉。第一大段從閣寫起,寫時(shí)間、空間。時(shí)間從月令到秋光,空間從閣的歷史傳聞到地理形勢。形勢又包括遠(yuǎn)景、近景。近景既有室內(nèi),又有室外;遠(yuǎn)景包括市容和江色。第二大段寫盛會(huì),從樂、歌、酒、文四方面著筆。筆勢一宕,又轉(zhuǎn)到惆悵:長安遠(yuǎn)阻、探親間關(guān)、古今賢者坎坷,來抒發(fā)心中郁塞之氣。第三段表明生平夙愿和臨別贈(zèng)言,以應(yīng)命賦詩和自謙之辭作結(jié)。

  文章有一種浩蕩之氣勢,如萬頃波濤,汪洋無極。作者不僅善于從不同角度寫同一景物,以不同的寫法開拓讀者的審美天地,擴(kuò)大描寫對(duì)象的內(nèi)容,使情景在不同角度、不同關(guān)系的轉(zhuǎn)換中,表現(xiàn)出豐富多彩的特點(diǎn)。而且多處通過情景的反正相比形成對(duì)稱、相反相成,各色不同層次或同一層次的反正相形,使文章波瀾壯闊,提高了藝術(shù)表現(xiàn)力。

  全文除少數(shù)虛詞以外,通篇對(duì)偶,句法以四六句為多,但不因?qū)φ、音?jié)等的限制而顯得呆滯。幾乎通篇用典,又自然恰當(dāng),顯得典雅而工巧。同時(shí),本篇清詞麗句蔚然耀彩,取境造詞不落俗套,歷來為人所傳誦。

  【寫作背景】

  王勃,字子安!俺跆扑慕堋敝唬儆胁琶栽娰x居長!峨蹰w賦》是其力作,也是膾炙人口的傳世佳作。寫此文,正是王勃流放越南途中,路經(jīng)南昌,恰逢洪都府知府閻公重修滕王閣,蒞臨其宴,一氣呵成此賦,王子安之才氣當(dāng)時(shí)技驚四座,使閻公目瞪口呆,驚為絕世奇才。

  鑒賞3

  王子安開篇極俗,以“豫章故郡,洪都新府”這樣的陳詞爛調(diào)來點(diǎn)題,雖不失風(fēng)雅,但落于其時(shí)文人之俗套,未見新意,談不上出色之舉而泛泛起筆罷了。但王子安何等樣人也,俗中起妙筆,筆鋒一轉(zhuǎn)“星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”。給人以一種山窮水復(fù)疑無路,柳暗花時(shí)又一村之感。此句接連上句,又為下句定位,可謂妙筆。區(qū)區(qū)數(shù)十字,將南昌的地理位置描寫的清清楚楚中,個(gè)中的大氣,實(shí)非常人所能及,此為王勃此賦第一次佳句高潮。

  此節(jié)從此而下,是王勃描述宴會(huì)盛況之筆,也對(duì)閻公極盡贊美之能事,更有自嫌。結(jié)尾句“家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞”。自喻童子,王子安自謙也!膀v蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫”。這二句引用得當(dāng),也可以說切中當(dāng)時(shí)宴會(huì)文人墨客佳朋之盛,雖有過譽(yù)之嫌,但為行文,卻也失于當(dāng)時(shí)境況之佳引。作為客人,王子安合贊諸客也在情理之中。

  第二節(jié)以節(jié)氣入篇,“時(shí)維九月,序?qū)偃铩薄?芍^與開篇“豫章故郡,洪都新府”的地名開篇相得益彰,而且遙相對(duì)仗,點(diǎn)題明確。此節(jié)大部份描寫近景,寫出了滕王閣周邊的近境。名句“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”。寫出了節(jié)氣中的山水之色,可見作者用心之細(xì)。文采飛揚(yáng),讓固定的文字而他的妙筆而充滿動(dòng)感。如“盡、清、凝、紫”四字用的極妙,也讓靜態(tài)的山水變的動(dòng)感十足。“鶴舞鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即罔戀之體勢”。此結(jié)尾是準(zhǔn)確的定位滕王閣的地理位置,寫出了滕王閣的地勢極佳,通過鳧渚、島嶼的實(shí)景點(diǎn)出了滕王閣身處鄱陽湖畔。桂殿蘭宮,是對(duì)應(yīng)節(jié)內(nèi)文字說滕王閣的氣勢非凡,罔戀之體勢,即指滕王閣依山臨水。了了幾句,滕王閣的具體位置與雄偉氣像盡展無遺。

  由第二節(jié)入篇寫景,至第三節(jié)由近及遠(yuǎn),是為遠(yuǎn)景描寫矣。其第三節(jié)開首遠(yuǎn)近結(jié)合,先是說身處滕王閣之高,點(diǎn)出了滕王閣的高度,因?yàn)檎驹陔蹰w上,可以輕易的俯視別人的屋背,也為以后的極目遠(yuǎn)望留下了伏筆。寫近而不近,文字的運(yùn)用王子安收入自如也。從“山原曠其盈視,川澤紆其駭矚(遠(yuǎn)景),鐘鳴鼎食之家(近)”;至“舸艦迷津,青龍黃雀之舳(近遠(yuǎn)結(jié)合,意會(huì)),云銷雨霧,彩徹區(qū)明(遠(yuǎn)近結(jié)合,意會(huì))”。這種遠(yuǎn)近結(jié)合,遠(yuǎn)近意會(huì)的寫法,讓人在景色中迷離,賞其美感而存意會(huì),實(shí)寫作之妙法也。接下去的絕世名句“落霞與孤婺齊飛,秋水共秋天一色”,可謂寫景之作的前無古人、后無來者之妙筆。落霞(靜)、孤騖(動(dòng))、秋水(近)、長天(遠(yuǎn))。四個(gè)簡單的景物,通過王子安的“齊飛”、“一色”點(diǎn)晴,整個(gè)都活了起來,可謂動(dòng)靜結(jié)合,遠(yuǎn)近相宜,將這四種物事有機(jī)的結(jié)合在了一起,并產(chǎn)生了強(qiáng)烈的視覺沖擊感。這在繪畫技巧上,就叫活靈活現(xiàn),將整個(gè)靜態(tài)的畫面整個(gè)的盤活了。閻公當(dāng)時(shí)有一感嘆“全篇有此一句,足勝佳作數(shù)千矣”,可見一句妙句對(duì)全文的影響力是如何的巨大。王勃的靈光乍現(xiàn),也會(huì)我們留下了百思不覺乏味的好句也。

  就此引入,“漁舟唱晚,響窮鼓蠡之濱;雁陳驚寒,聲斷衡陽之浦”,看似是畫蛇添足,是上句的引申,實(shí)是助力之作,為上句增添飽滿。更是用二個(gè)地名,點(diǎn)出了滕王閣的中心地位,這種始終圍繞滕王閣這個(gè)中心引申的寫作方式,是散文寫作的必備技巧,否則有離題之嫌。

  第四節(jié)王勃開始借景抒懷,但未深入,主要是借遠(yuǎn)景而懷遠(yuǎn),抒其時(shí)境況與當(dāng)時(shí)心態(tài)。全節(jié)全部用對(duì)比句,以加深自己的感觸。如寫景:“爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏”!暗貏輼O而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)”。寫實(shí):“遙襟甫暢,逸興遄飛”!八拿谰,二難并”。景情相融:“睢園綠竹,氣凌彭澤之樣樽”!班捤烊A,光照臨川之筆”。借景抒懷:“窮睇眄于中天,極娛游于暇日”!疤旄叩劐,覺宇宙之窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)”!巴L安于日下,目吳會(huì)于云間”。心態(tài)實(shí)描:“關(guān)山難越,誰悲失路之人;溝水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客”!皯训坶挾灰,奉宣室以何年?”。這樣的對(duì)比句,目的就是加深王子安自己的感悟。通過一個(gè)個(gè)對(duì)比,我們可以發(fā)現(xiàn),王勃觸景生情,由此深入懷悲,在感嘆人生失意的同時(shí),也對(duì)王室奉召以還抱有希望,這種失望與希望并存的心境,在全節(jié)的對(duì)比句中我們加深了印象,并為下文王勃的抒懷打下了很多的心理基礎(chǔ)。

  寫景王勃由近及遠(yuǎn)近結(jié)合及遠(yuǎn),層次分明。寫情同樣也如此,由淺入深,先在第四節(jié)借景點(diǎn)情,逐漸深入,至尾句“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”而起高潮卻戛然而止,實(shí)為第五節(jié)留下伏筆也。第五節(jié)一開篇“嗟呼!時(shí)運(yùn)不齊,命運(yùn)多舛”。直接點(diǎn)入主題,好像突兀,但有第四節(jié)輔墊,回味一瞬,亦覺自然,此中的視覺沖擊感,讓我們又不得不感嘆王勃的善于制造高潮,往往轉(zhuǎn)折的筆鋒,能達(dá)到出乎意料的效果。接下去“馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄鴻梁于海曲,豈乏明時(shí)?”。借古時(shí)名人鼓勵(lì)自己,雖極盡無奈,卻又存希望于圣主。相信自己終究會(huì)有苦盡甘來的那一天!八嚲右姍C(jī),達(dá)人知命”,更是寫出了他那種既存希望卻又失望的無奈心態(tài)。至此刻,王勃當(dāng)時(shí)的迷惘心態(tài)可謂是一覽無余。

  “老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且彌益,不墜青云之志。”此兩句是王勃銘志之語,短短二十字,將他的高傲風(fēng)骨,積極向上在危難之時(shí)不墜志向的心衷描寫的極其到位。凡后世懷才不遇者常以此兩句作為勵(lì)志之名言,就可見此心的高潔了!白秘澣X爽,處涸轍而猶歡。北海雖賒,扶搖可接。東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。以上這些文字是上句的進(jìn)一步詮釋,也可以說是注釋,他引用典故,表明了自己不因失意而失志,在逆境中奮起的高遠(yuǎn)志向。猶其是“東隅已逝,桑榆非晚”之句。更是說明了自己不因暫時(shí)的失意而失望,而是臥薪嘗膽,以圖他日東山再起。從其對(duì)孟嘗君與阮籍的怒其不爭來看,王勃此次流放確實(shí)心存不甘,時(shí)時(shí)牽念復(fù)返長安,展自己凌云之志的良好愿望。

  “勃,三盡微命,一介書生。無路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛宗愨之長風(fēng)!薄皸钜獠环辏瑩崃柙贫韵;鐘期既遇,奏流水以何慚”。第六節(jié)王勃以自我介紹開篇,說明了自己的境遇與志向。一句“無路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠”,點(diǎn)明了自己的懷才不遇。然后他并未就此深入,而是筆鋒徒轉(zhuǎn),接以自嫌,再捧閻公等與坐長者,以明自己奉宴之心。結(jié)尾更是以“鐘期既遇,奏流水以何慚”贊閻公等人,與上句的“楊意不逢,撫凌云而自惜”的失望到“鐘期既遇,奏流水何以慚”的知音之語相慰,足見王勃處世之老成。這種對(duì)比句,無疑加深了贊譽(yù)的力度。從景寫情至抒懷再牽回近境宴會(huì)場面,王勃收入自如,處處不著痕跡,如此筆力,名列初唐四杰之首也就不足為怪了。暢遠(yuǎn)而不忘中心本意,寫散文者當(dāng)注意也。

  第七節(jié)是結(jié)篇,也是王勃全文的總結(jié)。他以一聲“嗚呼”的嘆息起筆,給人以一種又要大發(fā)失意之志的感覺。誰知王勃豈是常人所能把握,他用字合情理,豈能作無謂之筆呢?接下去”勝地不常,筵席難再”。猶如生花之筆,讓人恍然大悟,原來如此?杀娙霜q未回神,王勃卻又轉(zhuǎn)折筆鋒“蘭亭已矣,梓澤丘墟”。自感嘆而傷神,渾然一體,不著痕跡的將懸念折了又折,雖心意相同,然一愉一悲,更添其時(shí)宴、人之牽念!芭R別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引”。至此,王勃之意陡然明了。非王子安不盡歡也,實(shí)是盛宴難離,知音難棄也,如此謙卑之語,當(dāng)博其時(shí)宴上人之歡也?赏醪活}二意,既拍了宴會(huì)上的人的馬屁,也應(yīng)了此賦是應(yīng)景之作的原意。更抒懷了他對(duì)人生的感悟,即好景不常,雖有意于好景,然天下又有幾人能常留好景呢?此深深的感嘆,應(yīng)是王勃當(dāng)時(shí)的實(shí)際心意!耙谎跃x,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾”。最后的收尾,王勃有點(diǎn)自得,因?yàn)槠渥鲗?shí)名是《秋日登洪府滕王閣餞別序》,也即其時(shí)的引子。他的意思是說,既然有了好的引子,相信其后的賦定是佳作。然其序已冠絕古人,何人在此序下還敢獻(xiàn)丑呢?“請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾”。王勃讓宴會(huì)上的人作其賦,請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾,金玉在前,非佳材何敢跟其賦,實(shí)多言矣。吾不知其時(shí)宴上人等是否還作其賦,但世之留存,唯王子安之序也,常引之為憾,然莫可奈何也。王勃以此語結(jié)句,像似歉遜,但傲然文人之氣,躍然紙上。以此收篇,并無不妥,只是苦了宴上諸人,不知其時(shí)何以為繼。

【滕王閣序原文拼音及鑒賞】相關(guān)文章:

滕王閣序原文鑒賞10-10

滕王閣序原文及拼音07-21

王勃《滕王閣序》原文及鑒賞03-29

滕王閣序原文及拼音(王勃)08-29

王勃《滕王閣序》原文翻譯鑒賞03-29

滕王閣序原文11-28

滕王閣序原文04-21

《滕王閣序》原文12-01

滕王閣序原文06-06