- 《滕王閣序》典故詳解 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《滕王閣序》的典故詳解
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都接觸過很多優(yōu)秀的典故吧,要準(zhǔn)確理解有關(guān)典故的正確含義和使用方法,避免用錯,用偏,產(chǎn)生笑話,影響意思表達(dá),還苦于找不到優(yōu)秀的典故?下面是小編精心整理的《滕王閣序》的典故詳解,歡迎閱讀與收藏。
《滕王閣序》中的典故:
1、“孺下陳蕃之榻”。徐孺(97-169),名稚,字孺子。江西豐城人。東漢時名士,滿腹經(jīng)綸而淡泊名利,時稱“南州高士”。徐孺子小時候就很聰明。十五歲時來到今豐城、南昌、進(jìn)賢三縣交界的櫧山,拜當(dāng)時著名學(xué)者唐檀為師。唐檀去世以后,徐孺子便在櫧山過起長期的隱居生活,一面種地,一面設(shè)帳授徒。他曾一度外出遠(yuǎn)游,向大儒樊英、黃瓊請教,得益非淺,使他成為當(dāng)時頗有名望的學(xué)者之一,受到地方官員多次舉薦,但他都謝絕了。徐稚非常清高自持。
據(jù)《資治通鑒》載,徐稚早年拜黃瓊為師,可當(dāng)黃瓊做了大官之后,徐稚就主動與黃瓊斷絕了來往,專心在家務(wù)農(nóng)而不再交游士林。至黃瓊死后,稚往吊之,哭得很傷心,但他不通報姓名,以至在場的人六七千人都不認(rèn)識他。東漢名臣陳蕃到豫章做太守(147),立志做一番大事,一到當(dāng)?shù)鼐图敝颐餍烊孀诱埥烫煜麓笫拢S從勸諫應(yīng)該先到衙門去,結(jié)果被他臭罵。當(dāng)時徐稚已年過50歲,當(dāng)陳蕃派人將他從櫧山請來時,專門為他準(zhǔn)備了一張可活動的床,徐稚來時放下,走后掛起。因此王勃在《滕王閣序》中說“人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻!卑研熘勺鳛榻鳌叭私艿仂`”的代表。今南昌市有名勝孺子亭,原是徐孺子垂釣之處,為豫章十景之一。1979年建成孺子亭公園。
這個典故主要是說徐孺子的,因為他是江西人,而陳蕃是河南人,是通過陳蕃的禮賢下士來陪襯徐孺。順便說到,將徐孺子稱為徐孺是古漢語中的節(jié)縮,節(jié)縮的目的是為了使結(jié)構(gòu)勻稱、節(jié)奏整齊。節(jié)縮在古漢語中多用于姓名。本篇下文還有“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?”“楊意”是“楊得意”的節(jié)縮,“鐘期”是“鐘子期”的節(jié)縮。
2、“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽”。西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說的“睢園”。梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛(wèi)漢室江山立下了大功。平息了七王之亂后,遂在梁國大興土木。他以睢陽為中心,依托自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園!稘h書》載:“梁孝王筑東苑,方三百余里”。梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十余里,各種花木應(yīng)有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經(jīng)常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。天下的文人雅士如枚乘、嚴(yán)忌、司馬相如等云集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語“梁園雖好,不是久留之地”就是來自這個典故。彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說“彭澤之樽”!稓w去來辭》中有“攜幼入室,有酒盈樽”的句子。文中引用這兩個典故,是為了表示在座的賓客好比是當(dāng)年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。
3、“鄴水朱華,光照臨川之筆”。這個分句是借詩人曹植、謝靈運(yùn)來比擬參加宴會的文士。“鄴水朱華”用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句“朱華冒綠池”。朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文學(xué)之集大成者,有七步之才,《詩品》說曹植的詩“骨氣奇高,詞采華茂”,如:“明月澄清景,列宿正參差。秋蘭被長坂,朱華冒綠池。潛魚躍清波,好鳥鳴高枝”,一連三聯(lián)對偶,后兩聯(lián)尤為工整;“被”字,“冒”字見出作者選詞用字的匠心!班捤烊A”兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學(xué)士,就像當(dāng)年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風(fēng)流文采映照著謝靈運(yùn)的詩筆,意謂可以和謝靈運(yùn)相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運(yùn),他曾任臨川內(nèi)史。
這里稱謝靈運(yùn)是稱官職,和稱王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運(yùn)分處魏晉時代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運(yùn)是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。鐘嶸在《詩品》中說:“宋臨川太守謝靈運(yùn)(詩),其源出于陳思!敝x靈運(yùn)對曹植的才華非常崇拜,曾說過一句比較狂的話:“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗,我得一斗,天下共分一斗!彼赃@里將曹植和謝靈運(yùn)兩人的事跡一起引用,是很恰當(dāng)很自然的。
4、“望長安于日下,目吳會于云間。”這兩句直譯就是:“向夕陽西下之處遠(yuǎn)望長安,在云霧繚繞之間遙看吳郡!北砻嫔暇褪钦驹陔蹰w可以登高望遠(yuǎn),往西可以望見長安,往東可以望見蘇州。吳會,課本無注,當(dāng)指吳郡的都會,即江蘇省蘇州市。一說“會”讀kuài ,秦漢時會稽郡的郡治在吳縣(即今蘇州),郡、縣相連,稱為吳會。而從對仗角度看,不如前解工整(“長安”對“吳會”,單個地名對單個地名)。但它同時又是用典,還應(yīng)有深層含義。教參書認(rèn)為“日下”一典源出《世說新語·夙惠》:晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來,居然可知!痹郛愔。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近!痹凼唬骸盃柡喂十愖蛉罩孕?”答曰:“舉目見日,不見長安。
”此典多比喻向往帝都而不得至,寓功名事業(yè)不遂,希望和理想不能實(shí)現(xiàn)之意(參見《常用典故詞典》,上海辭書出版社),和王勃的身世、心境是一致的,但光這樣理解還不夠,它只能說明上句,不能說明下句,即不能解釋為何“日下”與“云間”相對。其實(shí)另有一典源出自《世說新語·排調(diào)》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。以其并有大才,可勿作常語。陸舉手曰:“云間陸士龍!避鞔鹪唬骸叭障萝鼬Q鶴!闭f的是:晉代文學(xué)家陸云(字士龍)、荀隱(字鳴鶴)兩人互不相識,一起在張華(字茂先,任過中書令,右光祿大夫)家中會面。張華讓他們交談,因為兩人都有突出的才學(xué),要他們別說平常的俗話。陸士龍拱手說:“我是云間的陸士龍!避鼬Q鶴回答:“我是日下的荀鳴鶴!蔽鲿x兩位名人陸云和荀隱初次會面時的“脫口秀”是一副藝術(shù)性頗高的人名對,有人認(rèn)為這是中國對聯(lián)的濫觴。士龍、鳴鶴分別是二人的表字,構(gòu)成了天然的對偶。因為風(fēng)從虎,云從龍,所以才思敏捷的陸士龍自稱“云間陸士龍”。荀隱是洛陽人,洛陽是西晉都城!掇o源》:“封建社會以帝王比日,因以皇帝所在之地為日下。
5、”故荀隱自稱“日下荀鳴鶴”。陸云是松江(今上海)人,因為這一副“對聯(lián)”,后來上海得到一個雅稱“云間”。也因為這副對聯(lián)的有名,以“云間”對“日下”,成為詩家常用的駢語。清李漁《笠翁對韻》:“名動帝畿,西蜀三蘇來日下;壯游京洛,東吳二陸起云間。
”由于用典,此二句就有了表里兩層意思。表層就是說站在滕王閣,可以登高望遠(yuǎn),游目騁懷,視野開闊,此意可和上文的“天高地迥,覺宇宙之無窮”呼應(yīng)。如果知道有關(guān)背景知識,就還知道作者在此借典故來含蓄地表達(dá)自己象陸機(jī)一樣少年高才,而同時又流露了仕途坎坷,報國無門的感慨。此意可和下文“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?”等句相呼應(yīng)。這樣理解,完全符合王勃的性格和遭遇,也能更好地貫通上下文。王勃原本年少氣盛,再加上自己才華橫溢,很容易產(chǎn)生心高氣傲的心理。后來,果然一篇《檄英王雞》的文章,得罪了高宗皇帝,被逐出京城,還連累老父也被貶官受罰。一時間,使王勃有一種從云端里跌落下來的感覺。為懷才不遇而傷感,為前途渺茫而黯然,故而遙望京都長安如在天邊一樣遙遠(yuǎn),指看吳會也似乎遠(yuǎn)在飄渺的云海之間一般虛無。這正是王勃當(dāng)時對政治前途傷心失落情緒的真實(shí)表現(xiàn)。
如果只是“西望長安,遙看吳會”,怎能傳達(dá)出這種復(fù)雜的情感呢?用典的好處之一是言簡意豐,以少勝多,能“寓萬于一”,較好地傳達(dá)出豐富、復(fù)雜的思想感情。
5、“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)!薄澳箱椤保改戏降拇蠛,出自《莊子·逍遙游》:“是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥(溟),南冥者,天池也!薄疤熘保瑐髡f中的擎天之柱,出自《山海經(jīng)·神異經(jīng)》:“昆侖有銅柱焉,其高入天,所謂天柱也。圍三千里,員周如削,銅柱下有屋,壁方百丈!碧熘,極言其高!暗貏輼O而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)”兩句,通過玄想宇宙的廣漠洪荒,來襯托人生的渺小,從而引發(fā)下文的感慨。
7、“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”帝指天帝,閽指守門人。帝閽就是天帝的守門人!读凶印珕枴罚骸安偕咧衤勚瑧制洳灰岩,告之于帝!贝恕暗邸币嘀柑斓。帝閽原是屈原辭賦中想象的神靈!峨x騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予!(我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。)詩人在想象中上下求索,來到天界,他去叩帝閽,然而帝閽卻拒絕為他通報,這天上實(shí)際是人間的象征,表明詩人重新獲得楚王信任的道路被徹底阻塞。前人常用“叫帝閽”“叩帝閽”等來表達(dá)忠于朝廷、希望君臣遇合,或能將民情達(dá)于圣聽之意。揚(yáng)雄《蜀都賦》:“選巫咸兮叫帝閽”。
張衡《思玄賦》:“叫帝閽使辟扉兮,覿x皇于瓊宮!倍鸥Α度J子》:“誰能叫帝閽,胡行速如鬼!痹鐭ā朵揭吕铩罚骸熬\叩帝閽,愿化一寸鐵!薄暗坶挕痹谕醪闹袑(shí)際上是指稱國君或朝廷,就像借“陛下”稱天子一樣。因為前為“懷”而不是“叫”“叩”,后又接“不見”;且與下句“宣室”相對稱,都是暗指當(dāng)朝皇上。教參譯“懷帝閽而不見”為“思念皇宮卻看不見”,不如譯作“懷念朝廷卻不得召見”!胺钚摇钡牡涔剩庠趪@息難以接近朝廷、效忠皇帝,同時巧妙地為下文“屈賈誼于長沙,非無圣主”作鋪墊。宣室:西漢未央宮的正殿,是皇帝召見大臣議事的地方。賈誼貶謫長沙四年后,漢帝曾召他回長安,在宣室中問以鬼神之事。事見《史記·屈原賈生列傳》。這兩句是說,自己懷念朝廷,可是什么時候才能侍奉國君呢?
8、“馮唐易老,李廣難封!瘪T唐的事跡見《史記·張釋之馮唐列傳》,《漢書·馮唐傳》亦載。馮唐身歷文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝時,有人舉薦了他,可是他己九十多歲,不能再做官了。后世遂用“馮唐易老、馮唐已老、老馮唐、嘆馮唐”等慨嘆生不逢時,命運(yùn)不好,或表示身已衰老,再不能有所作為。史記上對馮唐主要記載了一件事,馮唐和漢文帝在有旁人在場時聊天,談到古代名將,認(rèn)為廉頗和李牧很有指揮才能。文帝大發(fā)感慨,說我要有廉頗和李牧這樣的人做將領(lǐng)就好了。
馮先生馬上說你就是有了廉頗和李牧也不會任用他們。文帝大怒,拂袖而去。不過文帝在皇帝中是一個脾氣特別好的人,換了別人做皇帝,馮唐差不多就要?dú)㈩^了。等了一會文帝又回來,說你就是批評我也應(yīng)該在私下里說,怎么大庭廣眾不給面子呢?馮唐說,鄙陋之人,不懂得忌諱回避。我認(rèn)為陛下對士兵太差了,獎賞太輕,懲罰太重。云中郡守魏尚只多報了六個腦袋,陛下就把他免了職,判處一年刑期。由此說來,陛下即使得到廉頗、李牧,也是不能重用的。文帝恍然大悟,馬上任命馮唐為特使去云中郡赦免了魏尚。這就是蘇東坡詞《江城子·密州出獵》中“持節(jié)云中,何日遣馮唐”的典故由來。景帝上任之后,馮唐做了楚相,后來被景帝免了職。到武帝上臺后,馮已經(jīng)九十多了。這就是“馮唐易老”的典故由來。
“李廣難封”的典故出自《史記·李將軍列傳》:李廣與從弟李蔡俱事漢,“蔡為人在中下,名聲出廣下甚遠(yuǎn),然廣不得爵邑,官不過九卿,而蔡為列侯,位至三公!焙笏煊谩袄顝V難封”“李廣未封”“李廣不侯”等慨嘆功高不爵,命運(yùn)乖舛。
漢代名將李廣英勇善戰(zhàn),才略過人,一生與匈奴打了大大小小70多仗,威名遠(yuǎn)揚(yáng),匈奴望風(fēng)而逃,稱之為“飛將軍”!暗过埑秋w將在,不叫胡馬度陰山”、“君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍”都是贊揚(yáng)他的名句。然而李廣沒有能夠裂土封侯,引來史家一片惋惜,民間無數(shù)惆悵。
武帝時代,本是開疆拓土、重獎軍功的年代,李廣從弟李蔡文帝時同為中郎,景帝時一同抗擊匈奴,被封樂安侯,官至丞相。二人同出身,同做官,同立戰(zhàn)功,并且李蔡人品、才能、名聲遠(yuǎn)不及李廣,官名、爵位卻在李廣之上。李廣的兒子李敢以校尉身份跟著霍去病出征匈奴,“因奪左賢王旗,斬首多”,賜爵關(guān)內(nèi)侯。甚至李廣的部屬軍吏也有不少以軍功取侯。偏偏李廣本人馳騁疆場,戎馬一生,歷文帝、景帝、武帝三朝,一直難以封侯,最后還自殺身亡,其原因何在?千百年來,人們提出種種看法。有人說是他命不好,王維《老將行》:“衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇!庇腥苏f他雖然作戰(zhàn)勇敢,但不善用兵,缺乏政治頭腦和治軍才能。更有人說是漢武帝重用外戚,寵信衛(wèi)青、霍去病,而并不真正器重李廣,甚至故意排擠他,不給他立功的機(jī)會。后世多把李廣作為有才華而無法施展的代表性人物。
“時運(yùn)不齊,命途多舛”,將人生的窮通得失看作常態(tài);“馮唐易老,李廣難封,”則是從歷史中擷取的兩個實(shí)例,用來寬慰包括自己在內(nèi)的失意之人。
9、“竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”事見《后漢書·梁鴻傳》《后漢書·逸民列傳》。梁鴻,字伯鸞,東漢初扶風(fēng)平陵(今陜西咸陽西北)人,東漢文學(xué)家。梁鴻幼年喪父。東漢初年,梁鴻入太學(xué)受業(yè),雖然家境貧寒但學(xué)習(xí)刻苦,受業(yè)期間曾遍覽古今典籍,經(jīng)史子集無所不通。學(xué)成后梁鴻被分配到上林苑牧豬,雖然專業(yè)不對口,倒也樂得做他的“豬倌”。
一天閑來無事,梁鴻和他的豬們在曬太陽,有兩只小豬在泥坑里打滾。梁鴻看見了,就對小豬說:“豬啊豬,其實(shí)我是很羨慕你們的。從前有一位莊周老伯伯說過,郊祭時用的犧牛,雖然平時用好養(yǎng)料喂養(yǎng),又披以紋繡,舒服是舒服,可一旦要把它送進(jìn)太廟作祭品時,這條牛想作一頭小豬,這可能嗎?所以我不愿意做卿相,不愿意被國事羈絆,我寧愿作一個小豬在污水溝里游戲,這樣我的心志倒可以愉快。”
一次,梁鴻誤遺火種,燒毀了人家部分財物,他便尋訪到那戶人家詳細(xì)地詢問了主家的損失,然后以豬作價抵償。那家主人為人刻薄,以為賠少了,梁鴻說我家貧沒什么財物,就讓我為你干幾年活吧。主人便讓他做護(hù)院,梁鴻克盡職守。幾位鄰居看不下去了,一起責(zé)備那家主人。主人便要將豬歸還給他,梁鴻拒辭不受,也不再當(dāng)豬倌,徑回老家平陵去了。漢章帝時,梁鴻因去看望好友高恢,經(jīng)過京城,作了一首《五噫歌》,一共五句詩,每句后面有一個“噫”字。大意是:登上高高的北芒山,俯覽腳下的帝京城,宮室是多么地崔嵬,老百姓的辛勤勞苦,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地沒有盡頭。這首詩被章帝知道了,章帝勃然大怒,便下令搜捕梁鴻。梁鴻聞訊后改名換姓,攜妻兒逃到了渤海邊上居住。
“竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”五百多年后,唐朝詩人王勃在《滕王閣序》中對梁鴻被迫害的命運(yùn)表達(dá)了深深的感慨。然而太平的日子并不長久,章帝的派出的人追到了齊魯,梁鴻見這里也待不下去了,只得攜妻子和一個兒子南逃。梁鴻夫婦逃至吳地(今蘇州一帶)后,在富商門下做雇工,全家三口總算有了個安身的棲所。白天梁鴻為人舂米,晚上每當(dāng)他拖著疲倦的身子回家時,孟光已經(jīng)為他做好了香噴可口的飯菜。她非常敬重丈夫,不敢抬頭直視,就半曲身子將盛著飯菜的托盤舉至眉前端給丈夫吃。這就是著名的“舉案齊眉”典故的由來。有一次給主人看見了,驚嘆道:“能使妻子這樣敬重自己的人必非常人!”于是換了間大房子給梁鴻夫婦居住,自此梁鴻方得潛心學(xué)問,閉門著書十余篇。后代文人常引“竄梁鴻于海曲,豈乏明時”來抒發(fā)自己一生襟懷未曾開的抱怨。
10、“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡!鼻耙粋典故出自《晉書·吳隱之傳》。晉人吳隱之上任途中,經(jīng)過一處泉水,名叫貪泉,據(jù)說喝了這水人就變得貪心。他不信,就取水喝了,而且寫了一首詩,大意說不存貪心的人喝了這水不會變貪。他到任后,非常廉潔!白秘澣X爽”表達(dá)了廉潔的人絕不會受外界污濁的侵蝕有德行的人即使在污濁的環(huán)境中也能保持純正。后一個典故出自《莊子·外物篇》。大意說莊周向監(jiān)河侯借糧食,監(jiān)河侯答應(yīng)等封邑地方的賦稅征收到手后借給他一大筆錢。莊周聽了生氣說,車轍中的鮒魚需要的是斗升之水,如果拖延時間去取西江之水,就等于將鮒魚置于枯魚之肆。后來形成了成語“涸轍之鮒”,用以比喻處在困境之中急待救助的人!肚f子·大宗師》:“涸轍之鮒,相濡以沫,相煦以濕,不若相忘于江湖。”又有成語“相濡以沫”,比喻在困境中相互救助。課文中引用這個典故意為處境艱難但能自得其樂。
11、“北海雖賒,扶搖可接!(略)
12、“東隅已逝,桑榆非晚!背烧Z有“失之東隅,收之桑榆”。比喻開始有損失,后來終于得到勝利;年輕時荒廢了,年紀(jì)大后努力還不遲。出自《后漢書·馮異傳》。
13、“孟嘗高潔,空余報國之情”。孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,為民興利除弊,百姓稱為神明。但由于志趣高尚,潔身自好,長期不得升遷,后來隱居耕田;傅蹠r,雖有人多次舉薦他,但終不見用。年七十,死于家。事見《后漢書·孟嘗傳》。關(guān)于孟嘗,有著名的成語“合浦珠還”,說的是合浦不產(chǎn)谷物,沿海出產(chǎn)珍珠,由于前任太守貪腐,珍珠紛紛運(yùn)往相鄰的交阯郡內(nèi)。孟嘗到任,革除敝端,遷離的珍珠又回到合浦。后遂用“合浦珠還”比喻人去而復(fù)還或物失而復(fù)得,對其人或其物有稱美之意。
14、“阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”出自《晉書·阮籍傳》:阮籍“時率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而返!比罴璐诵箤ΜF(xiàn)實(shí)不滿的苦悶心情。作者認(rèn)為這種行為是消極的,不打算仿效。這是反面用典,表達(dá)了作者不甘沉淪,力求振作自強(qiáng),具有自勉之意!安瘛迸c今義有所不同,今指狂妄放肆,氣勢洶洶。這里指狂放,不拘禮節(jié)。
阮籍是竹林七賢之一。所謂竹林七賢是七個魏晉時期的文人名士的總稱。阮籍、嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人,常游于竹林,縱酒酣飲,弈棋賦詩,無拘無束,史稱“竹林七賢”。七人中, 阮籍、嵇康名氣最大,是竹林七賢的代表。他們的行為都怪誕得很。嵇康服藥,阮籍喝酒。阮籍不受世俗禮教的束縛,表現(xiàn)出怪誕的行為。他好喝酒,附近有美婦人當(dāng)街賣酒,他經(jīng)常去喝,醉了就在美婦人旁邊倒臥;他不屑遵循“男女有別”,嫂子回娘家,他為嫂子餞行并送她上路。對旁人閑話、非議,阮籍說:“孔孟禮教,與我何干?”我們現(xiàn)在說青白眼、青睞、垂青等,都來自阮籍的故事。阮籍見一般的凡夫俗子,以白眼對之;他喜歡和佩服的人來了,就用青眼相對。是真名士自風(fēng)流,阮籍是真正的性情中人,超凡脫俗。
15、有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。有懷投筆:有投筆從戎的懷抱。投筆從戎的故事,見《后漢書·班超傳》:“家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè),投筆嘆曰:‘大丈夫無他志略,尤當(dāng)效介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯乎?’”班超的父親班彪,哥哥班固,姐姐班昭(“曹大家”)都是漢代著名的史學(xué)家。班超最初在官府中從事抄寫工作,他從軍以后,受到大將軍竇固的賞識。公元94年,在竇固的推薦下,班超出使西域,經(jīng)過多年的努力,終于使西域全境統(tǒng)一于東漢。班超因功被封為定遠(yuǎn)侯。后人把文人從軍叫做投筆從戎。今天把大學(xué)生當(dāng)兵服役叫“攜筆從戎”。宗愨:字元干,南朝宋南陽人!端螘 ·宗愨傳》:“宗愨,字元干,南陽人也。叔父炳,高尚不仕。 愨年少時,炳問其志,答曰:‘愿乘長風(fēng),破萬里浪。’”唐李白《行路難》:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!爆F(xiàn)比喻不畏艱險勇往直前。也形容事業(yè)迅速地向前發(fā)展。成語一般寫作“乘風(fēng)破浪”。這兩句是說,自己羨慕宗愨乘風(fēng)破浪的遠(yuǎn)大報負(fù),所以懷有投筆從戎的志向。
16、非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。謝家:晉朝謝安、謝玄的家庭。寶樹:謝玄曾以“芝蘭玉樹”比喻好子弟。上句是說自己并不象謝家子弟那樣的好,有謙虛的成分。晉、六朝(吳、東晉、宋、齊、梁、陳)時,謝氏最為興盛,一時人材輩出,聲譽(yù)鵲起。尤以陽夏(今河南太康縣)的謝安、謝玄、謝靈運(yùn)、謝惠連這一家族的人,皆名著于史。所謂“芝蘭玉樹”,其典出自《晉書·謝安傳》:“(謝玄)少穎悟,與從兄朗俱為叔父安所契重。安嘗戒約子侄,因曰:‘子弟何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。玄答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳!焙笠浴爸ヌm玉樹”,比喻有出息的子弟也。又有“玉樹臨風(fēng)”,比喻英俊瀟灑的美少年!坝駱溆A”比喻子弟既多又好。
孟母三遷是有名的典故,出自《列女傳》(西漢劉向編)。孟子三歲喪父,由母親撫養(yǎng)長大。被后世稱為“亞圣”的孟子,其實(shí)小的時候非常頑皮淘氣。為教育他學(xué)好,其母親花費(fèi)了很多心思。據(jù)說其母為教育兒子而三遷擇鄰。第一次他家住在墳?zāi)垢浇,孟子小時候?qū)iT學(xué)埋死人,哭死人,孟母覺得這不是我的孩子所住的地方,就搬到城里去了,誰知這是一個農(nóng)貿(mào)市場附近,孟子又和小伙伴玩起做買賣的游戲,孟母認(rèn)為這樣不利于孩子專心讀書,再次搬家,搬到一所學(xué)校附近。芳鄰:好鄰居。下句是說,自己年幼時父親也曾經(jīng)擇鄰而居,使自己受過良好的教育。又有一層意思是說,自己很高興能與參加宴會的各位嘉賓結(jié)交。
17、他日趨庭,叨陪鯉對。意思是說,過些時候?qū)⒌礁赣H那里去接受教誨。出自《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也!粚W(xué)詩,無以言(說話沒有依據(jù))!幫硕鴮W(xué)詩。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也!粚W(xué)禮,無以立(立身沒有準(zhǔn)則)!幫硕鴮W(xué)禮!彼眨簛砣。趨庭:恭敬地快步走過庭前。作為典故,“趨庭”“鯉對”“庭對”都指子女接受父親的教誨;“庭訓(xùn)”多指父親的教誨或培育。叨陪:慚愧地用以自比。鯉:孔鯉,孔子之子。對:指庭對,有接受教誨之意。
18、今茲捧袂,喜托龍門。龍門:據(jù)《后漢書·李膺傳》載,李膺當(dāng)時名聲很大,被他接待的讀書人,感到慶幸,稱為登龍門。后來往往把登龍門用來比喻士人忽然得到的榮耀。這里是說,這次能在宴會上拜見閻公,就好象登龍門一般令人高興。龍門:在現(xiàn)在山西省稷山縣和陜西省韓城縣之間的黃河中,那里水險流急,河里的大魚聚集龍門的下邊上不去,據(jù)傳說,上去的魚將化為龍,因此,“登龍門”往往用來比喻士子忽然得到榮耀,“鯉魚跳龍門”即此意;也用來比喻由于謁見名人而提高了自己的身價。這里含有對閻公的奉承。
19、楊意不逢,撫凌云而自惜。意思是說,未遇到推薦自己的人,只能撫弄著凌云之賦而嘆惜。事出《史記·司馬相如列傳》。楊意:楊得意的省稱。撫:撫弄。凌云:指司馬相如的《大人賦》。楊得意是漢武帝時一位掌管天子獵犬的官員,一次武帝讀到《子虛賦》,連連稱贊,說:“朕獨(dú)不得與此人同時哉!”楊得意告訴武帝這篇賦是司馬相如寫的,于是武帝就召見相如。相如把自己的《大人賦》上奏武帝,“天子大悅,飄飄有凌云之氣,似游天地之間!边@一句是說如果沒有遇到楊得意那樣推薦自己的人,司馬相如就只能撫凌云之賦而自我惋惜了。下面一句是說既然遇到鐘子期那樣的知音,奏高山流水之曲又有什么羞愧呢?這兩句的重點(diǎn)在后一句,作者實(shí)際上是在說這次自己遇到閻公這樣的知音,所以愿意在宴會上賦詩作文。
20、鐘期既遇,奏流水以何慚?鐘期:即鐘子期,春秋時楚人,善知音。流水:指伯牙鼓琴,心里在想高山或流水,鐘子期就一定能猜到!读凶印珕枴罚骸安郎乒那,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’伯牙所念,子期必得之!焙笫烙谩案呱搅魉北扔麟y得的知音、知己。文中這兩句是說,遇到鐘子期那樣知音的人,奏高山流水的曲子,有何慚愧呢?這是作者以伯牙自比,表示既然遇到閻都督這樣的知音,所以敢作此序了。
21、蘭亭已矣,梓澤丘墟。蘭亭:在今浙江省紹興西南。晉朝王羲之曾和群賢宴集于此,賦詩作文,作有《蘭亭集序》,文壇上傳為佳話。梓澤:晉朝石崇的金谷園,又名梓澤,在今河南省洛陽市西北。亦曾有文人聚會于此。這兩句是說,當(dāng)年蘭亭宴集的盛況已成陳跡,繁華的金谷園也早變?yōu)橐黄瑥U墟。
22、“請灑潘江,各傾陸!。潘江陸海:鐘嶸《詩品》:“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江!弊鳛槌烧Z,一般寫作“陸海潘江”。這里用來形容眾賓客的文才。這兩句是說,敬請在座的諸位嘉賓,就象陸機(jī)、潘岳那樣,各盡其才,寫出精彩的詩篇吧。陸機(jī)(261-303年),西晉文學(xué)家,字士衡,吳郡華亭(今上海)人。太康末年,與弟陸云同至洛陽,文才傾動一時,時稱“二陸”。曾官平原內(nèi)史,世稱陸平原。善駢文,且多擬古之作。所作《文賦》為古代重要的文學(xué)論文。《世說新語·周處》:“乃入?yún)菍ざ。平?陸機(jī)曾任平原內(nèi)史)不在,正見清河(陸云曾任清河內(nèi)史)。”潘岳(247-300),西晉文學(xué)家,字安仁,滎陽中牟(今屬河南)人。曾任河陽令、著作郎、給事黃門侍郎等職。詩名與陸機(jī)齊。其《悼亡詩》較有名。南朝梁鐘嶸《詩品》對陸機(jī)、潘岳詩作的評價極高,至于偏頗,他把陸機(jī)、潘岳列為上品,而列陶淵明為中品,曹操為下品,這就有欠公平了。
《滕王閣序》
唐代:王勃
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
注解:
1.豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當(dāng)政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。所以現(xiàn)在滕王閣內(nèi)的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。
2.故:以前的。
3.洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設(shè)都督府。
4.星分翼軫:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為“某地在某星之分野”。據(jù)《晉書天文志》,豫章屬吳地,吳越揚(yáng)州當(dāng)牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。
5.衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。
6.廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
7.襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。
8.三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。
9.帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
10.五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南方大湖的總稱。
11.蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。
12.引:連接。
13.甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內(nèi)有甌江。
14.物華天寶:地上的寶物煥發(fā)為天上的寶氣。
15.龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據(jù)《晉書張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內(nèi)有龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。
16.杰:俊杰,豪杰。
17.靈:靈秀。
18.徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當(dāng)時隱士。據(jù)《后漢書徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設(shè)一睡榻,徐稚去后又懸置起來。
19.雄:雄偉。
20.州:大洲。
21.霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華!靶恰钡挠梅ㄍ办F”
22.采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。
23.枕:占據(jù),地處。
24盡:都是。
25.東南之美:泛指各地的英雄才俊!对娊(jīng)-爾雅-釋地》:“東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石!睍褪墙裉斓慕B興,后用“東箭南金” 泛指各地的英雄才俊。
26.都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。
27.閻公:閻伯嶼,時任洪州都督。
28.雅望:崇高聲望。
29.棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這里代指儀仗。
30.遙臨:遠(yuǎn)道來臨。
31.宇文新州:復(fù)姓宇文的新州(在今廣東境內(nèi))刺史,名未詳。
32.懿范:好榜樣。
33.襜。很嚿系尼∧,這里代指車馬。
34.暫駐:暫時停留。
35.十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。
36.勝友:才華出眾的友人
37.騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采!段骶╇s記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》!庇郑骸皳P(yáng)雄著《太玄經(jīng)》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅!
38.孟學(xué)士:名未詳。學(xué)士是朝廷掌管文學(xué)撰著的官員。
39.詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學(xué)家、史學(xué)家沈約。
40.紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權(quán))有寶劍六,二曰紫電!薄段骶╇s記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪!薄洞呵锓甭丁芬嘤浧涫。
41.王將軍:王姓的將軍,名未詳。
42.武庫:武器庫。也可能是指西晉軍事家杜預(yù),即杜武庫。
43.家君作宰:王勃之父擔(dān)任交趾縣的縣令。
44.路出名區(qū):(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。出:過。
45.童子何知,躬逢勝餞:年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。
46.維:在。又有一說此字為語氣詞,不譯。
47.序:時序(春夏秋冬)
48.三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
49.此句被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。
50.潦水:雨后的積水。
51.盡:沒有
52.儼:整齊的樣子。
53.驂騑:駕車的馬匹。
54.上路:高高的道路。
55.訪:看
56.崇阿:高大的山陵。
57.臨、得:到。
58.帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得仙人之舊館”。
59.長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。
60.舊館:指滕王閣。
61.層:重疊。
62上:上達(dá)。
63.飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)飛閣:架空建筑的閣道。流:形容彩畫鮮艷欲滴。丹:丹漆,泛指彩繪
64.臨:從高處往下探望。
65.鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。
66.汀:水邊平地。
67.鳧:野鴨。
68.渚:水中小洲。
69.縈回:曲折。
70.即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。
71.桂,蘭:兩種名貴的樹,形容宮殿的華麗,講究。
72.披:開
73.繡闥:繪飾華美的門。
74.雕甍:雕飾華美的屋脊。
75.曠:遼闊
76.盈視:極目遠(yuǎn)望,滿眼都是。
77.紆:迂回曲折。
78.駭矚:對所見的景物感到驚駭。
79.閭閻:里門,這里代指房屋。
80.撲:滿。
81.鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。
82.舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”
83.彌:滿。
84.青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥頭型,龍頭型。
85.舳:船尾把舵處,這里代指船只。
86.銷:“銷”通“消”,消散。
87.霽:雨過天晴。
88.彩:日光。
89.區(qū):天空。
90.徹:通貫。
91.化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色!
92.一說,“霞”為一種小飛蛾,"落“的意思為孤單,孤單的飛蛾與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,自有一種孤寂之情。
93.(宋代吳曾《能改齋漫錄.變霞鶩》)
94.窮:窮盡,引申為“直到”。
95.彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。
96.衡陽:今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。
97.斷:止。
98.浦:水邊、岸邊。
99.登高望遠(yuǎn),胸懷頓時舒暢,超逸的興致迅速升起。
100.遙:遠(yuǎn)望。
101.襟:胸襟。
102.甫:頓時。
103.暢:舒暢。
104.興:興致。
105.遄:迅速。
106.爽籟:清脆的排簫音樂;[,管子參差不齊的排簫。
107.遏:阻止,引申為“停止”。
108.白云遏:形容音響優(yōu)美,能駐行云!读凶訙珕枴罚骸把ψT學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云!
109.睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩!端(jīng)注》:“睢水又東南流,歷于竹圃……世人言梁王竹園也!
110.凌:超過。
111.彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。
112.樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有“有酒盈樽”之句。
113.睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當(dāng)年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明。
114.鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩。曹植在此作《公宴詩》。
115.朱華:荷花。曹植《公宴詩》:“秋蘭被長坂,朱華冒綠池!
116.光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)曾任臨川內(nèi)史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。
117.四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:“音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻!
118.二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并!蓖醪f“二難并”活用謝文,良辰、美景為時地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。
119.睇眄:看。
120.中天:長天。
121.窮睇眄于中天:極目遠(yuǎn)望天空。
122.宇宙:喻指天地。《淮南子原道訓(xùn)》高誘注:“四方上下曰‘宇’,古往來今曰‘宙’!
123.迥:大。
124.盈虛:消長,指變化。
125.數(shù):定數(shù),命運(yùn)。
126.識盈虛之有數(shù):知道萬事萬物的消長興衰是有定數(shù)的。
127.吳會(kuài):古代紹興的別稱,紹興古稱吳會、會稽,是三吳之首(吳會、吳郡、吳興),唐代紹興是國際大都市,與長安齊名。同時期的詩人宋之問也有意思相近的一首詩:”薄游京都日,遙羨稽山名“。
128.《世說新語排調(diào)》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。以其并有大才,可勿作常語。陸舉手曰:“云間陸士龍。”荀答曰:“日下荀鳴鶴。”
129.《古代漢 語》解釋:“陸云,字士龍,三國吳承相陸遜 孫。陸遜封華亭侯,陸氏世居華亭。華亭古 稱‘云間’。荀隱,穎川人。穎川,地近京城。 后以‘日下’喻‘京都’。”
130.字面意思是:遠(yuǎn)望長安在夕陽下,遙看吳越在云海間。
131.南溟:南方的大海。事見《莊子逍遙游》。
132.天柱:傳說中昆侖山高聳入天的銅柱。《神異經(jīng)》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也!
133.北辰:北極星,比喻國君。《論語為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之!
134.關(guān)山:險關(guān)和高山。
135.悲:同情,可憐。
136.失路:仕途不遇。
137.萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認(rèn)識的人偶然相遇。
138.帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予!贝颂幗柚富实鄣膶m門。
139.奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長沙四年后,漢文帝復(fù)召他回長安,于宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。
140.命途:命運(yùn)。
141.齊(qí):整齊,平坦,與……一致。
142.不齊:就是坎坷,坑坑洼洼。王勃是指自己的仕途之路不是很順利,懷才不遇。后有“時運(yùn)不濟(jì)”一詞乃出自于此,實(shí)乃后人誤以為是通假字而杜撰之,以訛傳訛,何可勝道!《禮記學(xué)記》便有“大時不齊”一詞!
143.馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時不被重用,漢武帝時被舉薦,已是九十多歲!妒酚涶T唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝!萏茷檐囼T都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十余,不能復(fù)為官!
144.李廣難封:李廣,漢武帝時名將,多次與匈奴作戰(zhàn),軍功卓著,卻始終未獲封爵。
145.屈賈誼于長沙:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。
146.圣主:指漢文帝,泛指圣明的君主。
147.梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。
148.明時:指漢章帝時代,泛指圣明的時代。
149.機(jī):“機(jī)”通“幾”,預(yù)兆,細(xì)微的征兆!兑紫缔o下》:“君子見幾(機(jī))而作。”
150.達(dá)人知命:通達(dá)事理的人。《易系辭上》:“樂天知命故不憂。”
151.老當(dāng)益壯:年紀(jì)雖大,但志氣更旺盛,干勁更足。《后漢書馬援傳》:“丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯。”
152.墜:墜落,引申為“放棄”。
153.青云之志:《續(xù)逸民傳》:“嵇康早有青云之志。”
154.酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅定。據(jù)《晉書吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩說:“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當(dāng)不易心!
155.處涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境!肚f子外物》有鮒魚處涸轍的故事。
156.北海雖賒,扶搖可接:語意本《莊子逍遙游》。
157.東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為“早年”。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為“晚年”。早年的時光消逝,如果珍惜時光,發(fā)憤圖強(qiáng),晚年并不晚!逗鬂h書馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”
158.孟嘗:據(jù)《后漢書孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居;傅蹠r,雖有人屢次薦舉,終不見用。
159.阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時就痛哭而返。《晉書阮籍傳》:籍“時率意獨(dú)駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反!
160.三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時服飾制度規(guī)定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區(qū)別,士規(guī)定為三尺。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。
161.微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。
162.一介:一個。
163.終軍:據(jù)《漢書終軍傳》,終軍字子云,漢代濟(jì)南人。武帝時出使南越,自請“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時僅二十余歲。
164.等:相同,用作動詞。
165.弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。
166.投筆:事見《后漢書班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。
167.宗愨:據(jù)《宋書宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,云“愿乘長風(fēng)破萬里浪”。后因戰(zhàn)功受封。
168.簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。
169.百齡:百年,猶“一生”。
170.奉晨昏:侍奉父母!抖Y記曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省!
171.非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟!妒勒f新語言語》:“謝太傅(安)問諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。’”
172.接孟氏之芳鄰:“接”通“結(jié)”,結(jié)交。見劉向《列女傳母儀篇》。據(jù)說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近。
173.他日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語季氏》:“(孔子)嘗獨(dú)立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也!粚W(xué)詩,無以言!幫硕鴮W(xué)詩。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也!粚W(xué)禮,無以立。’鯉退而學(xué)禮。聞斯二者”
174.捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。
175.喜托龍門:《后漢書李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門!
176.楊意不逢,撫凌云而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌云,指司馬相如作《大人賦》。據(jù)《史記司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣。”
177.鐘期即遇,奏流水以何慚:鐘期,鐘子期的省稱!读凶訙珕枴罚骸安郎乒那伲娮悠谏坡。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河!
178.勝:名勝。
179不:不能。
180常:長存。
181難:難以。
182再:再次遇到。
183.蘭亭:位于中國紹興。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。
184.梓澤:即晉石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。
185.臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。
186.恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。
187.一言均賦:每人都寫一首詩。
188.四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時寫下的《滕王閣詩》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流!
189.請灑潘江,各傾陸海云爾:鐘嶸《詩品》:“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江!边@里形容各賓客的文采。
譯文:
這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來到這里聚會。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
打開雕花精美的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。
放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客。懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長風(fēng)破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當(dāng)初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。
早晨,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。
悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。
昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠(yuǎn)方奔流。
創(chuàng)作背景:
關(guān)于《滕王閣序》寫作時間,主要有四種說法:
“十三歲”說
《太平廣記》記載王勃“年十三省其父至江西”!豆沤袷挛念惥矍凹酚涊d:“唐王勃字子安,六歲能文,詞章蓋世。年十三,侍父宦游江左,舟次馬當(dāng),寓目山半古祠,危欄跨水,飛閣懸!
“十四歲”說
五代王定保記載:“王勃著《滕王閣序》,時年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣。及以筆紙巡讓語賓客,物不辭。公大怒,拂衣而起,專令人其下筆。第一報云:‘南昌故郡,洪都新府!唬骸且嗬仙U劇!謭笤疲骸欠忠磔F,地接衡廬!勚烈鞑谎。又云:‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色!侨欢穑唬捍苏嫣觳,當(dāng)垂不朽矣!’遂請宴所,極歡而縣!
“二十二歲”說
清初吳楚材等注《古文觀止》認(rèn)為作于“咸亨二年”(671年),王勃時年二十二歲。其注云:“咸亨二年,閻伯嶼為洪州牧,重修。九月九日,宴賓僚于閣。欲夸其婿吳子章才,令宿構(gòu)序。時王勃省父,次馬當(dāng),去南昌七百里。夢水神告曰,助風(fēng)一帆。達(dá)旦,遂抵南昌與宴,閻請眾賓序,王勃不辭,閻恚甚,密令吏,得句即報。至落霞二句,嘆曰,此天才也。想其當(dāng)日對客揮毫,珍詞繡句,層見疊出,海是奇才!鼻迦耸Y清翊在《子安集注》中亦主張作于“省父”六合縣之時。
“二十九歲”說
元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是王福峙謫交趾(今越南北部)之后。王勃前往省親,過南昌而作。父福時坐是左遷交趾令。勃往省覲途過南昌,時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至入謁,帥知其オ,因請為之。物欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿座大驚。酒曲辭別,帥贈百,即舉帆去,至炎方,舟入洋海溺死,時年二十九!边@里所說的“二十九”是虛歲。
總之,這首《滕王閣序》是詩人為滕王閣而寫的一首并序詩歌。
作品賞析:
《滕王閣序》全文寫景、抒情自然融合。此文重點(diǎn)珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會高雅而宏大的氣勢,抒發(fā)自己的感慨情懷!峨蹰w序》全文在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后,便由閣的地理位置和周圍環(huán)境寫起。
《滕王閣序》首句“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬象的江南大地上。接著,作者的筆由遠(yuǎn)及近,由外景轉(zhuǎn)而描繪內(nèi)景。“層臺聳翠,卜出重霄;飛閣流舟,下臨無地”、“桂殿蘭宮”、“繡問”、“雛登”!斑b岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動一個“路出名區(qū)”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機(jī)會參加宴會深感榮幸。但面對高官顯耀,不免又有幾分心酸悲槍。他轉(zhuǎn)而慨嘆自己的“不齊”的“時運(yùn)”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內(nèi)心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請纓”報國的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫景是為著抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。
對比鋪敘,色彩鮮明。王勃創(chuàng)作《滕王閣序》,無論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭際情緒,都能洋洋灑灑。展轉(zhuǎn)生發(fā),極成功地運(yùn)用了鋪敘宣染的方法。譬如在說明洪州的“人杰地靈”時。一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現(xiàn)實(shí)人物、從文臣到武將,不厭其多;寫登臨滕王閣遠(yuǎn)望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來,不一而足。
【《滕王閣序》的典故詳解】相關(guān)文章:
《滕王閣序》典故詳解02-01
滕王閣序典故01-28
滕王閣序翻譯詳解01-26
《滕王閣序》歷史典故01-29
王勃《滕王閣序》典故03-29
《滕王閣序》典故梳理03-19
《滕王閣序》典故介紹04-12
滕王閣序典故及作用03-13
《滕王閣序》逐句翻譯詳解05-22