- 陶淵明《歸去來辭》原文 推薦度:
- 陶淵明《歸去來辭》原文 推薦度:
- 陶淵明《歸去來兮辭》原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
陶淵明《歸去來辭》原文(優(yōu)選)
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的陶淵明《歸去來辭》原文(優(yōu)選),希望能夠幫助到大家。
陶淵明《歸去來辭》原文 1
歸去來兮辭并序【原文】
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,缾[1]無儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛為德[2],家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯勵(lì)所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役[3]。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝[4]。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔[5],自免去職。仲秋至冬,在官八十馀日。因事順心,命篇曰歸去來兮。乙巳歲十一月也。
歸去來兮!田園將蕪胡不歸[6]?既自以心為形役[7],奚惆悵而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來者之可追[8]。實(shí)迷途其未遠(yuǎn)[9],覺今是而昨非。舟遙[10]遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微[11]。乃瞻衡宇,載欣載奔[12]。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存[13]。攜幼入室,有酒盈罇。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏[14]。倚南窗以寄傲,審[15]容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀[16]。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入[17],撫孤松而盤桓。歸去來兮!請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求[18]?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇[19];蛎碥嘯20],或棹孤舟。既窈窕[21]以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時(shí),感吾生之行休[22]。已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷[23]不委心任去留?胡為乎遑遑兮欲何之[24]?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋[25]以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
【注釋】
[1]缾:通“瓶”。
[2]四方之事:指劉裕平定桓玄之亂。諸侯:指太守。
[3]人事:官場的應(yīng)酬往來?诟棺砸郏簽樯(jì)所需不得不說違心的話做違心的事。
[4]一稔(rěn):原指莊稼成熟,引申為一年。宵逝:乘夜離開。
[5]駿奔:飛奔。
[6]胡不歸:化用《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》:“式微,式微,胡不歸?”
[7]《莊子·齊物論》:“其形化,其心與之然,可不謂大哀乎?”“心為形役”化用此典。
[8]化用《論語·微子》:“往者不可諫,來者猶可追!
[9]化用《楚辭·》:“回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)!
[10]遙,同“搖”。
[11]熹微:隱隱有日光。
[12]《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“既見復(fù)關(guān),載笑載言!薄拜d欣載奔”化用此句。
[13]三徑:王莽專權(quán)時(shí),兗州刺史蔣詡辭官回鄉(xiāng),于院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來往。淵明曾謂高朋曰:“聊欲弦歌以為三徑之資可乎?”后多以三徑指退隱家園。
[14]眄(miǎn):閑觀。
[15]審:深知。
[16]策:拄著。矯首:仰頭。
[17]景,同“影”。翳翳:晦暗不明的樣子。
[18]化用《詩經(jīng)·邶風(fēng)·泉水》:“駕言出游,以寫我憂。”
[19]西疇:西邊的田地。
[20]巾車:帶帷的車子。
[21]窈窕:幽深的樣子。班固《西都賦》:“步甬道以縈紆,又窈窕而不見陽!
[22]是句猶言:身體還能存于世間多少年?
[23]曷(hé):“為何”的意思!对娊(jīng)·綠衣》:“心之憂矣,曷維其已!
[24]遑遑:心神不安的樣子。《后漢書·明帝記》:“災(zāi)異屢見,咎在朕躬,憂懼遑遑。”
[25]東皋:潘岳《秋興賦》:“耕東皋之沃壤兮,輸黍稷之余稅。”李善注:“水田曰皋,東者取其春意。”
【譯文】
我家很貧苦,耕種的收獲不足以養(yǎng)活自己。幼小的孩子充滿家室,米缸里沒有備用的糧食,活下去需要資產(chǎn),我沒有其他的本領(lǐng)。親戚朋友大多勸我做一個(gè)收入穩(wěn)定的官吏,我沒有辦法也有這個(gè)想法,但求官無路。恰好有大人物平定了四方,地方長官以愛惜人才作為美德,本家叔叔因?yàn)槲壹揖池毧,于是推薦我到偏僻的小縣去上任。其時(shí)平定風(fēng)波未為平靜,我心里懼怕到遠(yuǎn)地出任,彭澤縣離家有一百里,公田里收獲的糧食,足夠造酒,所以我就請(qǐng)求去了那里。沒過多長時(shí)間,我想念家鄉(xiāng)產(chǎn)生了想回家的念頭。為什么呢?本性讓我這樣,不是假裝矯情所導(dǎo)致的結(jié)果。饑寒雖然很急迫,但是違背自己的本性使我身心受到很大傷害。曾經(jīng)被迫跟著做官場的應(yīng)酬往來,都是為了果腹被迫自己逼著自己。在這種情況下我惆悵感慨,深深有愧于自己一直以來的志愿。任上不到一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,心情就像駿馬馳騁一樣,恨不能一下子飛到武昌,我自請(qǐng)免職。從立秋第二個(gè)月到冬天,我在職80多天。因?yàn)檗o官順?biāo)炝宋业男脑,我寫了一首《歸去來兮》。乙巳年十一月。
回來吧!田地家園即將荒蕪,為什么不回去呢?自己把心作為身體役使之后,為什么失落而獨(dú)自悲傷!醒悟到過去沒有辦法補(bǔ)救,懂得未來不可追逐。實(shí)在是迷失道路大約不遠(yuǎn),感覺現(xiàn)在的順心而過去的別扭。船飄飄蕩蕩而輕輕搖曳,風(fēng)習(xí)習(xí)而衣袂飛揚(yáng)。問征人前面的道路,遺憾早上只是隱隱有光亮。才看到家里房子的輪廓,我就又是高興又是奔跑。僮仆開心地迎接我,孩子們等候在門口。很多小路幾乎荒蕪了,我種下的松樹菊花還活著。我?guī)е⒆觽冏哌M(jìn)家門,酒已經(jīng)倒?jié)M了酒杯。拿起酒杯酒壺而自斟自酌,瞥見庭院里的樹我露出笑容?恐洗胺叛圻h(yuǎn)望寄寓我的驕傲,審視著這僅僅能容納膝蓋的`地方而簡單得讓我安身。園中每天漫步而成為樂趣,門雖然裝著卻經(jīng)常無人打擾而關(guān)閉著。竹杖扶助著日漸年老的我或走動(dòng)或休息,時(shí)而抬頭眺望著遠(yuǎn)方。白云無心從山峰間飄浮而出,小鳥倦飛而知道要飛回巢里。日光漸漸蒼茫而夜色即將進(jìn)入,我撫摸著孤松徘徊不已。回家去吧!請(qǐng)讓我停止交往而同外界斷絕來往。世人和我志趣相悖,又要駕車出去說什么追求?開心親戚朋友真情的話語,快樂彈琴讀書來消減憂愁。農(nóng)夫把春天就要到了的消息告訴我,我將要去西邊的田地上耕種。有時(shí)駕著帶窗帷的車子,有時(shí)劃著一葉孤舟。走進(jìn)幽深的地方而探尋溝壑之后,又要踏上崎嶇不平的小路走過山丘。樹木生機(jī)勃勃而向著太陽伸展新枝,泉水涓涓流淌而始終流著。贊美萬物得到適宜的時(shí)刻,感喟我的一生行將就木。停止了吧!活在世上還能有多久?為什么不拋下雜念任意生死?為什么心神不想要去什么地方?富貴不是我所追求的,升入仙界也絕沒有希望。懷揣著良辰美景我獨(dú)自去欣賞,有時(shí)學(xué)習(xí)植杖翁去耕耘。登上東邊的山坡我放聲長嘯,站在溪流旁賦寫詩歌。姑且讓我乘風(fēng)變化而走到生命的終點(diǎn),樂天安命不再有什么懷疑動(dòng)搖!
【賞析】
本文作于公元405年,陶淵明四十一歲。
《歸去來兮辭》因編入中學(xué)教材而知名,這里多了一篇序言,序言中,交代了寫作的緣由:其時(shí)天下初定(劉裕平定桓玄之亂,迎回晉安帝),時(shí)任太常卿的族叔陶夔(kuí)可憐陶淵明家境貧寒,向朝廷推薦了他,陶淵明就任彭澤令。他的妹妹過世了,重視親情的陶淵明要去奔喪,適逢督郵以長官的身份前來視察,身為下屬的陶淵明必須沐浴更衣恭恭敬敬地迎接。陶淵明留下“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”后負(fù)氣離去。其實(shí)陶淵明辭官是必然的。他的上司督郵不學(xué)無術(shù),和他以前的上司沒法比,陶淵明心里不免有落差;妹妹剛剛過世心情不好;最為本質(zhì)的,他不會(huì)當(dāng)官,雖然序中寫到“余家貧”,但陶淵明那時(shí)有宅有地,雇得起僮仆,生活并不窘迫。
正文一開始以抒發(fā)情懷為主。用濃重的情感色彩陳述結(jié)果,再說明原因,比如開頭就是“歸去來兮!田園將蕪胡不歸”,繼而說自己“悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”。此后,行文便慢慢地舒緩下來,此刻的陶淵明,是真正意義上的“無官一身輕”!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”,自在的不是小舟和清風(fēng),是作者。
接下來的四言部分(“乃瞻衡宇”到“有酒盈樽”),描寫了他在世俗意義上回歸時(shí)家人歡迎和田園荒蕪的場景,之后逐漸過渡到對(duì)個(gè)人的描寫!耙龎赜x”“眄庭柯”“倚南窗”“審容膝”,文風(fēng)逐漸舒展開來,表達(dá)了作者輕松的心情。
后文表達(dá)了陶淵明歸隱的志向,他想要的只是親人們的陪伴,琴棋書畫的消遣。而從“農(nóng)人告余以春及”開始,循著曲徑通幽的山路,作者觀察到自然的美好景色。
最后正式“言志”,將全文到一個(gè)新的高度,“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)”,表示作者已經(jīng)有了避世的想法,“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,表明作者不想擁有世俗的富貴,也沒有來世升仙的期許,骨子里他是一個(gè)恬淡自在的儒生。結(jié)尾處的“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!”表達(dá)了他順任自然的態(tài)度。
《歸去來兮辭》序言寫辭官的原因。正文一開始寫自己回家的急迫心情。接著寫家中的場景與回家后舒展的心境。后寓情于景,描寫自然。最后抒發(fā)了作者樂天知命的態(tài)度和歸隱的決心。
后世對(duì)這篇辭賦評(píng)價(jià)頗高,唐朝寫的《九日登山》首句就是“淵明歸去來,不與世相逐”;宋朝也說“晉無文章,唯《歸去來兮辭》一篇而已”;南宋也評(píng)價(jià)《歸去來兮辭》“其辭義夷曠蕭散,雖托楚聲而無其尤怨切蹙之病”。
陶淵明《歸去來辭》原文 2
作品簡介
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。這篇文章作于作者辭官之初,敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表現(xiàn)了作者對(duì)官場的認(rèn)識(shí)以及對(duì)人生的思索,表達(dá)了他潔身自好、不同流合污的精神情操。作品通過描寫具體的景物和活動(dòng),創(chuàng)造出一種寧靜恬適、樂天自然的意境,寄托了他的生活理想。其在文體上屬于辭賦,但語言淺顯,辭意暢達(dá),匠心獨(dú)運(yùn)而又通脫自然,感情真摯,意境深遠(yuǎn),有很強(qiáng)的感染力。其結(jié)構(gòu)安排嚴(yán)謹(jǐn)周密。散體序文重在敘述,韻文辭賦則全力抒情,二者各司其職,成"雙美"之勢。歐陽修說:"晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。"
作品原文
序文
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
正文
歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮!請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇;蛎碥,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
作品譯文
序
我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?我悔悟過去的錯(cuò)誤不可挽救,但堅(jiān)信未來的歲月中可以補(bǔ)追。實(shí)際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到現(xiàn)在的做法是對(duì)的而曾經(jīng)的行為是錯(cuò)的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
剛剛看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步興味無窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。
回去吧!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心使我快樂,彈琴讀書能使愁顏破;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著巾車,有時(shí)劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),(我)羨慕自然界的一切生物及時(shí)生長繁榮,感嘆自己一生行將告終。
算了吧!寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?
詳細(xì)注釋
序文注釋
。1)耕植不足以自給:耕:耕田。植:植桑。以:來。給:供給。
。2)幼稚盈室,瓶無儲(chǔ)粟:幼稚:指孩童。盈:滿。瓶:指盛米用的陶制容器、如甏[bèng],甕之類。
。3)生生所資,未見其術(shù):生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。術(shù):這里指經(jīng)營生計(jì)的本領(lǐng)。
。4)長吏:較高職位的縣吏。指小官。
。5)脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
。6)靡途:沒有門路。
。7)會(huì)有四方之事:剛巧碰上有出使到外地去的事情。會(huì):適逢。四方:意為到各處去
。8)諸侯:指州郡長官。
(9)家叔:指陶夔[kuí],當(dāng)時(shí)任太常卿。以:因?yàn)椤?/p>
。10)見:被。
。11)風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。靜:平。
(12)憚:害怕。役:服役。
。13)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
。14)眷然:依戀的樣子。歸歟[yú]之情:回去的心情。
。15)何:什么。則:道理。
。16)質(zhì)性:本性。矯厲:造作勉強(qiáng)。
。17)切:迫切。違己:違反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。
。18)嘗:曾經(jīng)。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
。19)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。
(20)悵然:失意。
。21)猶:仍然。望:期待。一稔[rěn]:公田收獲一次。稔,谷物成熟。
。22)斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。
(23)尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。
(24)情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。
。25)仲秋:農(nóng)歷八月。
。26)事:辭官。順:順?biāo)。心:心愿?/p>
(27)乙巳歲:晉安帝義熙元年。
正文注釋
。1)歸去來兮:意思是“回去吧”。來,助詞,無義。兮,語氣詞。
。2)田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
。3)以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
(4)奚惆悵而獨(dú)悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
(5)悟已往之不諫:覺悟到過去做錯(cuò)了的事(指出仕)已經(jīng)不能改正。諫,諫止,勸止。
。6)知來者之可追:知道未來的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補(bǔ)救。
。7)實(shí):確實(shí)。迷途:做官。其:大概。
(8)是:正確。非:錯(cuò)誤。
。9)舟遙遙以輕飏[yáng]:船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚(yáng),形容船行駛輕快的樣子。
(10)征夫:行人而非征兵之人。以:拿(以前路問征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
(11)恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
。12)乃瞻衡宇,載欣載奔:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡陋的房子。
。13)稚子:幼兒。
(14)三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。西漢末,兗州刺史蔣詡[xǔ]隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只于求仲、羊仲來往。后來,三徑就成了隱士住處的代稱。就,接近。
。15)盈樽:滿杯。
(16)引:拿來。觴[shāng]。眄[miǎn]庭柯以怡顏:看看院子里的樹木,覺得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思?,樹枝。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。
。17)寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
。18)審容膝之易安:覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。審,覺察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
。19)園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂趣。涉,涉足,走到。
。20)策扶老以流憩[qì]:拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。
(21)時(shí)矯首而遐觀:時(shí)時(shí)抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。
。22)云無心以出岫[xiù]:云氣自然而然地從山里冒出。無心,無意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
。23)景[yǐng]翳[yì]翳以將入:陽光黯淡,太陽快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。景通“影”。
。24)扶孤松而盤桓:手扶孤松徘徊。盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
(25)請(qǐng)息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場有任何瓜葛。
。26)世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。
。27)情話:知心話。
。28)春及:春天到了。
。29)將有事于西疇:西邊田野里要開始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。
(30)或命巾車:有時(shí)叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車;颍袝r(shí)。
。31)或棹[zhào]孤舟:有時(shí)劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞,意為劃槳。
(32)既窈窕以尋壑:經(jīng)過幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
(33)亦崎嶇而經(jīng)丘:走過高低不平的山路。
。34)木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
。35)涓涓:水流細(xì)微的樣子。
。36)善萬物之得時(shí),感吾生之行休:羨慕自然界萬物一到春天便及時(shí)生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
(37)已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強(qiáng)感嘆語氣。
。38)寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷[hé]不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
。39)胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
(40)帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。
。41)懷良辰以孤往:愛惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。懷,留戀、愛惜。良辰,指上文所說萬物得時(shí)的春天。孤獨(dú),獨(dú)自外出。
。42)或植杖而耘耔:有時(shí)扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
。43)登東皋[gāo]以舒嘯:登上東面的高地放聲長嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長而清越的一種聲音。舒,放。
。44)聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
(45)樂夫天命復(fù)奚疑:樂安天命,還有什么可疑慮的呢?復(fù):還有。疑:疑慮。
創(chuàng)作背景
東晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。陶淵明從29歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。他在義熙元年41歲時(shí),最后一次出仕,做了八十多天的彭澤令即辭官回家。以后再也沒有出來做官。據(jù)《宋書.陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對(duì)腐朽現(xiàn)實(shí)的不滿。當(dāng)時(shí)郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。
陶淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經(jīng)幾次出仕,幾次歸隱。淵明有過政治抱負(fù),但是當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年,另一個(gè)軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年,劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時(shí)距桓玄篡晉,不過十五年。伴隨著這些篡奪而來的,是數(shù)不清的'屠殺異己和不義戰(zhàn)爭。陶淵明天性酷愛自由,而當(dāng)時(shí)官場風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個(gè)正直的士人,在當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)中決無立足之地,更談不上實(shí)現(xiàn)理想抱負(fù)。陶淵明經(jīng)過十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點(diǎn)。陶淵明品格與政治社會(huì)之間的根本對(duì)立,注定了他最終的抉擇——?dú)w隱。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點(diǎn)的標(biāo)志,亦是中國文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識(shí)的創(chuàng)作之高峰。全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)官場的厭惡和對(duì)農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時(shí)一度真實(shí)有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自己決意棄官歸田的原因!百|(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅(jiān)如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對(duì)前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場之際,對(duì)新生活的想象和向往。
“歸去來兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無異對(duì)自己的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩人的深層意識(shí)中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來兮,是田園的召喚。也是詩人本性的召喚!凹茸砸孕臑樾我郏摄皭澏(dú)悲!笔钦f自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨(dú)自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅(jiān)實(shí)的。“悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非!边^去不可挽回,未來則可把握,出仕已錯(cuò),歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺”,顯示著詩人把握了自己,獲得了新生!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微!贝怂木鋵懺娙讼胂袢〉浪,日夜兼程歸去時(shí)的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見路,則見出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問道于行人,那小事也真實(shí)可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。”一望見家門,高興得奔跑,四十一歲的詩人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因?yàn)樵娙艘曋疄椤叭俗印倍吧朴鲋保ㄊ捊y(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因?yàn)榈鶑拇伺c他們?cè)谝黄稹倪@番隆重歡迎的安排中,已隱然可見詩人妻子之形象。“其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志”(出處同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑!叭龔骄突,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽!蓖婋[居時(shí)常踏的小徑已然荒涼,詩人心頭乍然涌上了對(duì)誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩人欣慰于自己本性的猶存。攜幼入室,見得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證。“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。”飲酒開懷,陋室易安,寫出詩人之知足長樂。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫詩人之孤介傲岸。
文體介紹
辭,即賦,一種講究句式和押韻的散文。因?yàn)槠鹪从趹?zhàn)國時(shí)期的楚國,又稱楚辭、楚辭體。又因屈原所作《離騷》為這種文體的代表作,故又稱騷體。到了漢代常把辭和賦統(tǒng)稱為辭賦,后人一般也將辭賦并稱。這種文體,富有抒情的浪漫氣息,很像詩,但押韻和句式都較詩自由,比散文整齊,且篇幅、字句較長,句中多以“兮”字來幫助和諧語氣,表情達(dá)意。一般四句一節(jié),每一節(jié)表達(dá)一個(gè)完整的意思,讀后稍作停頓;六字句為主,都按三拍讀。
文章題旨
本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時(shí)所作,分“序”和“辭”兩節(jié),“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱!靶颉闭f明了自己所以出仕和自免去職的原因!稗o”則抒寫了歸田的決心、歸田時(shí)的愉快心情和歸田后的樂趣。通過對(duì)田園生活的贊美和勞動(dòng)生活的歌頌,表明他對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運(yùn)乘化、樂天安命的消極思想。全文語言流暢,音節(jié)和諧,感情真實(shí),富有抒情意味。“歸去來兮”就是“歸去”的意思,“來”、“兮”都是語氣助詞。
文章理解
讀悟第1段
在封建社會(huì)里,人們要建功立業(yè),要“大濟(jì)蒼生”,實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值,往往是和仕途緊緊聯(lián)系起來的,而陶潛不愿為官,難道是當(dāng)官不好嗎?
指名朗讀本段。
思考:陶潛辭官歸田的原因是什么?
明確:“田園將蕪”“心為形役”“已往不諫,來者可追”“迷途未遠(yuǎn),今是昨非”。
設(shè)問:從陶潛辭官歸田的原因中可看出他當(dāng)時(shí)的心境如何?
明確:自責(zé)(“田園將蕪”),自悔(“已往不諫,來者可追”),自覺、自醒(“迷途未遠(yuǎn),今是昨非”)。
這里的“心為形役”中的“心”和“役”,顯然不能單純理解為“心意”和“形體”,應(yīng)該深入理解為“心”是“志趣人格”,“形”是作者“出仕為官”的這種行為。
陶潛的這種“心為行役”,視入仕為‘迷途“的心情有他的詩為證:
設(shè)問:結(jié)合此詩和本段內(nèi)容,可看出陶潛有什么樣的情懷?
明確:蔑視權(quán)貴,鄙棄官場,向往田園的隱士情懷。
讀悟第2段
討論:
1、歸家途中的迫切體現(xiàn)在哪里?
2、抵家時(shí)的欣喜有體現(xiàn)在哪些語句當(dāng)中?
3、到家后衣食住行的閑適有從何看出?
明確:
1、“舟遙遙”“問征夫”“恨晨光”,尤其一個(gè)“恨”字,迫切之情,溢于言表。
2、“載欣載奔”“童仆歡迎,稚子候門”,可感悟出主仆俱迎,妻子皆樂的情景,尤其具有情味的是妻子,好似不出來迎接,但由“有酒盈樽”可知妻子比誰都盛情,多好的一幅天倫之樂圖!
3、“引壺觴以自酌……撫孤松而盤桓”,既有室中之樂,也有園中之樂,這是真正的隱士之樂,和劉禹錫《陋室銘》中的“斯是陋室,唯吾德馨”異曲同工。
設(shè)問:從此段中又可以看出陶潛又有什么樣的隱士情懷?
提示:與下面的詩句具有相同的心境
明確:一詩一賦,表達(dá)了相同的心境,淡泊明志,閑適自在的隱士情懷之二。
讀悟第3段
“歸去來兮”“息交以絕游”,作者再一次表明自己厭惡官場,固窮守節(jié)的堅(jiān)定決心,也是其隱士情懷之三。
指定小組朗讀此段。
思考:本段中,陶潛隱居鄉(xiāng)村的生活樂趣,從哪些方面可以看出?
明確:
(1)、促膝而談的家庭之樂——悅親戚之情話;
(2)、彈琴消憂的本色生活——樂琴書以消憂;
。3)、與鄉(xiāng)鄰交往之樂——告余春及,有事西疇;
(4)、巾車孤舟出游之樂——窈窕尋壑,崎嶇經(jīng)丘。
中國士大夫?qū)憚趧?dòng),都是倡導(dǎo)別人去勞動(dòng),自己是旁觀者,而陶潛是中國士大夫中第一個(gè)勞動(dòng)實(shí)踐者,此乃其躬耕田園,詩酒琴書的隱士情懷之四。
讀悟第4段
魏晉焦慮人生苦短的文人中,陶潛是最為焦灼的一個(gè),在第三段結(jié)尾處兩句——“善萬物之得時(shí),感吾生之行休”已見端倪,在第4段中又有何表現(xiàn)?
齊讀本段。
明確:“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),何不委心任去留”,此種情感也有詩為證:
既然知道人生苦短,作者是否還快然自足于隱士生活?依據(jù)何在?
明確:“懷良辰以孤往,植杖而耘耔”“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,從正反兩方面,想象地表明自己怡然于隱居生活的情懷。
討論:如何正確理解結(jié)尾處兩句話“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”?
明確:陶潛順應(yīng)自然,樂夫天命超生死,有別于“立德”“立功”留名于世的儒學(xué)家,也有別于煉丹學(xué)道求長生的道學(xué)家,這里邊有他遺世獨(dú)立、超脫生死的曠達(dá)樂觀精神,也流露出他無可奈何、聽天由命的思想情緒,這是他欲沖破黑暗而不能的保身之計(jì),也是他人性減弱的一種表現(xiàn)。
成語總結(jié)
1、歸去來兮:歸:返回;厝グ伞V笟w隱鄉(xiāng)里。
2、迷途知返:指迷了路能意識(shí)到回來,比喻犯了錯(cuò)誤能自己改正。迷途:迷路;返:回來。
3、事與愿違:事實(shí)與愿望相反。指原來打算做的事沒能做到。
4、欣欣向榮:形容花草樹木生長旺盛。比喻事業(yè)蓬勃發(fā)展,興旺昌盛,日漸壯大。
作者簡介
陶淵明(365~427),晉宋時(shí)期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。晉宋之際潯陽柴桑(今江西九江西南)人。東晉名臣陶侃曾孫。少貧病,有高尚之志,博學(xué)善屬文。晉孝武帝太元末,曾任江州祭酒,因不堪吏職,自免歸。晉安帝隆安中,任荊州刺史桓玄屬吏,以母喪歸。及桓玄篡位,入劉裕(即宋武帝)幕府,任鎮(zhèn)軍參軍,轉(zhuǎn)江州刺史劉敬宣參軍。又任彭澤令,在官八十余日,棄官回鄉(xiāng),退居田園,無復(fù)仕進(jìn)之意。宋文帝時(shí)卒,友人私謚曰靖節(jié)先生。事跡見《晉書》《宋書》《南史》等本傳。其人被稱為“隱逸詩人之宗”,開創(chuàng)了田園詩一體。其詩風(fēng)質(zhì)樸、平淡,語言精練而出之以自然,具有較高的藝術(shù)成就,從唐代開始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。
陶淵明《歸去來辭》原文 3
原文:
《歸去來兮辭》
陶淵明〔魏晉〕
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠為德,就宰吾縣之沃野。至心不可求,虛懷若谷,應(yīng)物而不藏。以其無心,不求不應(yīng),應(yīng)物適時(shí),不遺小賢。若遺之以大禮,則弗敢辭。
乃瞻橫云,人道萬里。或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
夫?qū)櫲枰撞桓,處高則近危,處滿則思溢。是以觀今之世,知其衰矣。風(fēng)花雪月,非所愿也。唯有道義,樂在其中。求道之本,不亦樂乎!
【注釋】
“余家貧”:我家境貧困。
“瓶無儲(chǔ)粟”:家中子女尚幼,瓶中沒有儲(chǔ)存的糧食。
“親故多勸余為長吏”:親戚朋友大多勸我出任小吏。
“脫然有懷,求之靡途”:既然心不可求,但虛心如山谷,應(yīng)物而不藏。
“會(huì)有四方之事,諸侯以惠為德”:正逢上有外出的差事,地方長官以惠愛為德。
“至心不可求,虛懷若谷,應(yīng)物而不藏”:風(fēng)花雪月,非所愿也。唯有道義,樂在其中。求道之本,不亦樂乎!
“雖趣舍萬殊,靜躁不同”:雖然取舍萬殊,靜躁不同。
“當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至”:當(dāng)他們欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知道衰老即將到來。
“及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣”:等到他們的所求已倦,情隨事遷,就會(huì)油然而生感嘆了。
“夫?qū)櫲枰撞桓小保簩櫲枰撞桓小?/p>
“是以觀今之世,知其衰矣”:是以觀今之世,知其衰矣。
歸去來兮辭—陶淵明拼音解讀:
《guī qù lái xī cí 》
táo yuān míng 〔wèi jìn 〕
yú jiā pín,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì,píng wú chǔ sù,shēng shēng suǒ zī,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì,tuō rán yǒu huái,qiú zhī mí tú 。huì yǒu sì fāng zhī shì,zhū hóu yǐ huì wéi dé,jiù zǎi wú xiàn zhī wò yě 。zhì xīn bú kě qiú,xū huái ruò gǔ,yīng wù ér bú cáng 。yǐ qí wú xīn,bú qiú bú yīng,yīng wù shì shí,bú yí xiǎo xián 。ruò yí zhī yǐ dà lǐ,zé fú gǎn cí 。
nǎi zhān héng yún, wàn lǐ 。huò qǔ zhū huái bào,wù yán yī shì zhī nèi;huò yīn jì suǒ tuō,fàng làng xíng hái zhī wài 。suī qù shě wàn shū,jìng zào bú tóng,dāng qí xīn yú suǒ yù,zàn dé yú jǐ,kuài rán zì zú,bú zhī lǎo zhī jiāng zhì 。jí qí suǒ zhī jì juàn,qíng suí shì qiān,gǎn kǎi xì zhī yǐ 。
fū chǒng rǔ yì bú gǎn,chù gāo zé jìn wēi,chù mǎn zé sī yì 。shì yǐ guān jīn zhī shì,zhī qí shuāi yǐ 。fēng huā xuě yuè,fēi suǒ yuàn yě 。wéi yǒu dào yì,lè zài qí zhōng 。qiú dào zhī běn,bú yì lè hū!
相關(guān)翻譯
我家境貧困,耕種田地不足以自給。家中子女尚幼,瓶中沒有儲(chǔ)存的糧食,養(yǎng)家的生活費(fèi)用,沒有找到方法。親戚朋友大多勸我出任小吏,我心中有所懷戀,但找不到途徑。正逢上有外出的差事,地方長官以惠愛為德,讓我管理我縣的田野。既然心不可求,但虛心如山谷,應(yīng)物而不藏。因?yàn)槲覜]有心求官位,所以不應(yīng)付官位,應(yīng)物適時(shí),不遺棄小賢。如果送給我大禮,則不敢推辭。
于是看到橫云,人道萬里。有的人在室內(nèi)交談,有的人放浪形骸之外。雖然取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)他們欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知道衰老即將到來。等到他們的所求已倦,情隨事遷,就會(huì)油然而生感嘆了。
寵辱易不感,處于高處則接近危險(xiǎn),處于滿則思考過多。是以觀今之世,知其衰矣。風(fēng)花雪月,非所愿也。唯有道義,樂在其中。求道之本,不亦樂乎!
相關(guān)賞析
《歸去來兮辭》是一篇古文,作者通過描述自己的貧困狀況、求官經(jīng)歷、人生態(tài)度等,表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿和對(duì)自我生活的`反思。
文章開頭描述作者家境貧困,通過求官的經(jīng)歷,反映出當(dāng)時(shí)社會(huì)的不公和腐敗。作者在擔(dān)任地方官員時(shí),發(fā)現(xiàn)官場上的寵辱易不感、世態(tài)炎涼等問題,讓他感到厭倦和疲憊。
文章的后半部分,作者闡述了自己的人生態(tài)度。他認(rèn)為人生短暫,應(yīng)該追求自己想要的,享受生活中的美好。同時(shí),他也強(qiáng)調(diào)了道義的重要性,認(rèn)為只有道義才是真正值得追求的。
整篇文章表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿和對(duì)自我生活的反思,同時(shí)也表現(xiàn)出了他對(duì)人生的思考和對(duì)生活的樂觀態(tài)度。
作者介紹
陶淵明陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩人之宗”“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”。
【陶淵明《歸去來辭》原文】相關(guān)文章:
陶淵明《歸去來辭》原文03-02
陶淵明《歸去來辭》原文05-23
和陶淵明歸去來辭原文02-10
陶淵明 歸去來辭04-18
陶淵明《歸去來兮辭》原文賞析02-27
陶淵明《歸去來兮辭》原文及翻譯09-27
陶淵明《歸去來辭》原文(范例6篇)05-24
陶淵明《歸去來兮辭》原文及譯文05-17
陶淵明《歸去來兮辭》原文和譯文03-14