中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陶淵明飲酒原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-12 06:12:55 陶淵明 我要投稿

陶淵明飲酒原文及翻譯

  陶淵明傳世作品共有詩125首,文12篇,被后人編為《陶淵明集》 。下面是小編為大家搜集整理的陶淵明飲酒原文及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來幫助。

陶淵明飲酒原文及翻譯

  陶淵明飲酒原文及翻譯

  原文:

  結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

  問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。

  采菊東籬下,悠然見南山。

  山氣日夕佳,飛鳥相與還。

  此中有真意,欲辯已忘言。

  譯文:

  我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。

  要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

  東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

  暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

  南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!

  賞析

  陶淵明的《飲酒》組詩共有20首,這組詩并不是酒后遣興之作,而是詩人借酒為題,寫出對現(xiàn)實(shí)的不滿和對田園生活的喜愛,是為了在當(dāng)時(shí)十分險(xiǎn)惡的環(huán)境下借醉酒來逃避迫害。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當(dāng)恕罪人”,可見其用心的良苦。這里選的是其中的第五首。這首詩以情為主,融情入景,寫出了詩人歸隱田園后生活悠閑自得的心境。

  這首詩的意境可分兩層,前四句為一層,寫詩人擺脫塵俗煩擾后的感受,表現(xiàn)了詩人鄙棄官場,不與統(tǒng)治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現(xiàn)了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。

  “結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,寫詩人雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾!败囻R喧”,正是官場上你爭我奪、互相傾軋、奔走鉆營的各種丑態(tài)的寫照。但是,陶淵明“結(jié)廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會(huì)聽不到車馬的喧鬧呢?詩人好像領(lǐng)會(huì)了讀者的心理,所以用了一個(gè)設(shè)問句“問君何能爾”,然后自己回答“心遠(yuǎn)地自偏”。只要思想上遠(yuǎn)離了那些達(dá)官貴人們的車馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒有糾纏了。這四句,包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的'精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個(gè)人的主觀能動(dòng)性,就可以改變客觀環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂趣。“心遠(yuǎn)”一詞,反映了詩人超塵脫俗,毫無名利之念的精神世界。

  “采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句。因?yàn)橛辛恕靶倪h(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會(huì)悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀景物的描寫襯托出詩人的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說明詩人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會(huì),故可喜也!薄耙姟弊忠灿玫脴O妙,“見”是無意中的偶見,南山的美景正好與采菊時(shí)悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機(jī)的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使詩人如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這也是詩人無意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結(jié)伴飛返山林,萬物自由自在,適性而動(dòng),正像詩人擺脫官場束縛,悠然自在,詩人在這里悟出了自然界和人生的真諦。

  “此中有真意,欲辨已忘言!痹娙藦倪@大自然的飛鳥、南山、夕陽、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬物運(yùn)轉(zhuǎn)、各得其所的自然法則嗎?是對遠(yuǎn)古純樸自足的理想社會(huì)的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?詩人都沒有明確地表示,只是含蓄地提出問題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結(jié)合前面“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”來理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應(yīng)該汲汲于名利,不應(yīng)該被官場的齷齪玷污了自己自然的天性,而應(yīng)該回到自然中去,去欣賞大自然的無限清新和生機(jī)勃勃!當(dāng)然,這個(gè)“真意”的內(nèi)涵很大,作者沒有全部說出來,也無須說出來,這兩句哲理性的小結(jié)給讀者以言已盡而意無窮的想象余地,令人回味無窮。

  全詩以平易樸素的語言寫景抒情敘理,形式和內(nèi)容達(dá)到高度的統(tǒng)一,無論是寫南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂,或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣。如“采菊東籬下,悠然見南山”、“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,那樣景、情、理交融于一體的名句不用說,就是“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,“此中有真意,欲群已忘言”這樣的句子,雖出語平淡,樸素自然,卻也寄情深長,托意高遠(yuǎn),蘊(yùn)理雋永,耐人咀嚼,有無窮的理趣和情趣。

【陶淵明飲酒原文及翻譯】相關(guān)文章:

陶淵明《飲酒》原文及翻譯11-23

陶淵明《飲酒》原文及翻譯09-06

飲酒陶淵明原文及翻譯10-11

《陶淵明飲酒》原文及翻譯07-24

陶淵明飲酒原文翻譯10-26

陶淵明《飲酒》原文及翻譯【實(shí)用】01-25

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析[優(yōu)選]10-20

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15