中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陶淵明《閑情賦》詩中的“十愿”

時間:2024-10-29 07:05:38 陶淵明 我要投稿
  • 相關推薦

陶淵明《閑情賦》詩中的“十愿”

  引導語:在《閑情賦》里,陶淵明找不到出路:“若憑舟之失棹,譬緣崖以無攀。”大家學習過這首《閑情賦》?我們一起來學習其中的“十愿”,我們一起來了解是什么?

陶淵明《閑情賦》詩中的“十愿”

  《閑情賦》“十愿”:

  愿在衣而為領,承華首之余芳;悲羅衿之宵離,愿秋夜之未央。

  愿在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣,或脫故而服新。

  愿在發(fā)而為澤,刷玄鬢于頹肩;悲佳人之屢沐,從白水以枯煎。

  愿在眉而為黛,隨瞻視以閑揚;悲脂粉之尚鮮,或取毀于華妝。

  愿在莞而為席,安弱體于三秋;悲文茵之代御,方經(jīng)年而見求。

  愿在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節(jié),空委棄與床前。

  愿在晝夜而為影,常附形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時而不同。

  愿在夜而為燭,照玉容于兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明。

  愿在竹而為扇,含凄飆于柔握;悲白露之晨零,顧衿袖以緬邈。

  愿在木而為桐,作膝上之鳴琴;悲樂極以哀來,終推我而輟音。

  偉大詩人陶淵明他用奇特的想象,把自己幻化成各種器物:

  一愿自己是美人衣服的衣領,能承托美人的芳容,但悲哀的是羅衿到了夜晚就離開了美人,埋怨那秋夜漫長;二愿自己是美人衣裳的腰帶,能束著她纖細窈窕的身軀,但嗟嘆冷熱溫涼的不同的季節(jié),美人啊,有時脫去舊的換上了新衣;三愿自己是美人頭發(fā)上的光澤,在美人的肩上梳刷著飄飛的發(fā)絲,但悲哀的是美人屢次沐浴,使自己隨著白水流去而干枯;四愿自己是美人描眉的黛色,隨著美人的顧盼而遠望,但悲哀的是脂粉尚且新鮮,美人啊,有時毀掉再化上濃妝;五愿自己是蘆葦為美人編織成席,使美人柔弱的身體在三秋都得到安逸,但悲哀的是被有紋彩褥子替代,剛過一年又要換成新的;六愿自己是美人腳上的繡花鞋,附著在美人的潔白的腳上跟著她周旋,但悲哀的是她行動舉止有節(jié)制,讓我孤獨地躺在她的床前;七愿自己是她白天夜晚的影子,常常跟隨著她奔走東西,但悲哀的是那高樹有太多的樹蔭隱沒了我的身影,感慨有的季節(jié)卻又有所不同;八愿自己是夜晚美人窗前的燭臺,在窗扉之間照著美人嬌羞的容顏,但悲哀的是那月亮發(fā)出柔柔的光,掩滅了我的身影藏匿了我的光明;九愿自己是修竹數(shù)竿為美人編織成扇子,讓她溫柔地握著我扇出悠悠的涼風,但悲哀的是那薄薄白霜覆蓋大地的早上,美人啊,卻顧看著衣袖把我放在一邊讓我歸思難收;十愿自己是樹中的梧桐,作成美人膝上彈奏的琴,但悲哀的是在美人高興之極卻引來悲涼,最后生氣地推開我而停止了琴聲。

  《閑情賦》在《陶淵明集》中別具一格,賦中描寫了一位作者日夜懸想的絕色佳人,幻想與她日夜相處,形影不離,甚至變成各種器物,附著在這美人身上。他的詩歌,他的小賦并非渾身恬淡靜穆,雖然有金剛怒目式的作品,也有對愛情的追求。

  至于是否是愛情,觀點不一。《東山草堂陶詩箋》卷5說:“其賦中‘愿在衣而為領’十段,正脫胎《同聲歌》中‘莞覃衾幄’等語意,而吳競《樂府題解》所謂‘喻當時七君子事君之心’是也。《詩》曰:‘云誰之思,西方美人。’朱子謂‘托言以指西周之盛王’,如《離騷》‘怨美人之遲暮’,亦以美人目其君也。此賦正用此體。”其意思是說,此賦是寄寓政治抱負的作品。但此說顯得牽強附會,雖然描寫了美人,但并非美人一定是寄寓盛君而言的。這篇小賦確鑿是為愛情而作的。其理由有三,其一,他本人在序中說:“初,張衡作《定情賦》,蔡邕作《靜情賦》,檢逸辭而宗澹泊,始則蕩以思慮,而終歸閑正;將以抑流宕之邪心,諒有助天鳳諫。綴文之士,奕代繼作,并因觸類,廣其辭義。”他是繼續(xù)張衡、蔡邕之作而作,仍是抒情之作。其二,俞文豹《吹劍四錄》、張宗祥《吹劍錄全編》第107頁也這樣論述:“張衡作《定情賦》,蔡邕作《靜情賦》,淵明作《閑情賦》,蓋尤物能移人,情蕩則難反,故防閑之。”其三,“賦情始于楚宋玉、司馬相如,而平子、伯喈繼之《定》、《靜》之辭。而魏則陳琳、阮禹作《止欲賦》、王粲作《閑邪賦》、應煬作《正情賦》、曹植作《靜思賦》、晉張華作《永懷賦》,此靖節(jié)所謂‘奕代繼作,并因觸類,廣其辭義’者也。”(何孟春《陶靖節(jié)集》卷5)黃子云《野鴻詩的》評價陶淵明:“古來稱詩圣者,唯陶、杜二公而矣。……余以為靖節(jié)如老子,少陵如孔子。”黃子云評價準確!

  陶淵明他對愛情的熱烈追求,正是他對生活的熱愛的體現(xiàn)。我們借此能看到偉大詩人的另一側(cè)面。他的《閑情賦》正是這樣一篇充滿想象的愛情佳作,他的愛情長出了翅膀。

  《閑情賦》與《歸去來辭》的承接與照應

  縱觀陶淵明的作品,《閑情賦》一文就思想內(nèi)容而言與陶淵明其余的作品也是緊密相關的,這一點突出地反映在了該文與《歸去來辭》一文的承接上。在《閑情賦》的第三段中,陶潛決定放棄愛情,回歸田園。里面描寫他的心情特別迷惘、迷茫,好像在大沙漠里沒有水,沒有出路,最后他決定把這些感情扔掉。在這篇文章中,愛“契契以苦心”給作者帶來的憂愁和痛苦勝于快樂。這中間盲目的情、色也好(“在衣而為領”),高尚的情感也好(“在木而為桐”),都讓作者“擁勞情而罔訴”,不知所措。這種獨愁和失落(“獨悁想以空尋”),也不能給作者任何滿足感。在這一段描寫中,陶淵明決定回歸田園,引用《詩經(jīng)》、《論語》、《楚辭》中的象征。比如,作者決定把自己藏起來,以大自然為保障:“翳青松之余陰。”在這里,作者所提出的青松,有道德高尚的含義。以青松代表君子,是中國文學中常見的修辭方法?鬃泳驼f過,青松是一種強壯的、令人尊重的樹:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”左芬也在她的賦里把自己比喻成青松,為了表示出她的高尚品德:“若君子之順時。又似乎真人之抗貞。赤松游其下而得道。”由此可見,青松在陶淵明的前后都賦有高尚的含義,而作者如果要把自己藏在青松的樹蔭之下,那么我們可以猜測,作者的放棄愛情,是在追求更高的道德。但是,第三段中,大自然也不完全是道德高尚的象征,也不完全是提供安慰的源泉。大自然也是作者感嘆的對象:“瞻夕陽而流嘆。”在這中間,關于田園的描寫與《歸去來辭》有對比,也有回應。比如說,在《閑情賦》中“日負影以偕沒,月媚景于云端。鳥凄聲以孤歸,獸索偶而不還”所表達的意思,是作者為太陽落山而哀悼,可是在《歸去來辭》中,作者反而把夕陽寫得很正面:“云無心而出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓”。這里陶淵明的天才顯露出來了。他在兩篇辭賦里用同一樣的情景:月亮出來,太陽落山,鳥歸巢,來表達出兩種截然相反的情感。在《閑情賦》里,太陽落山是一種負面的情景,因為日頭“沒”,鳥歸巢,也是孤獨的,是孤獨的聲音和意象。最后的一句“獸索偶”,指的是別的動物同作者一樣也找不到伴兒,孤獨而不還。《歸去來辭》中同樣的描寫,卻可以用來表達積極、熱烈的情感態(tài)度。云從山間出來,鳥飛累了而歸巢,反而表達出一種舒服的安慰。同樣,太陽模模糊糊的,看不清“將入”,作者就撫摸著青松。這里我們又見到青松,道德高尚,給隱士以安慰的一個東西。由此可見,陶淵明在兩篇辭賦中,以同樣的景物來抒情,正可以說明:《歸去來辭》是《閑情賦》的一個比較對象,也是它的回應!

  這種回應或者說回音,在兩篇辭賦中具有一問一答的作用。《閑情賦》因為在時間上比《歸去來辭》寫得更早,那么《閑情賦》里的情景就是問,《歸去來辭》中的描寫則是答。在《閑情賦》里,為了表達他的哀悼,作者用秋冬兩個季節(jié)的描寫,來渲染一種悲哀的氣氛:“葉爕爕以去條,氣凄凄而就寒。”可是在《歸去來辭》中,陶淵明則引用春天的例子,來讓讀者感受到作者對“歸去來兮”的興奮:“農(nóng)人告余以春及……木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。”大自然不但可以表達出完全不同的情緒,也在兩篇文章里,讓讀者感覺到兩者之間不絕如縷、前后承接的關系。所以,我認為,《歸去來辭》在語言上和意義上與《閑情賦》都有密切的聯(lián)系。陶淵明用華麗流暢的語言,把兩篇文章的寫作風格,委婉地連接起來了。

  在《閑情賦》里,陶淵明找不到出路:“若憑舟之失棹,譬緣崖以無攀。”可是在《歸去來辭》中,陶淵明是有辦法,有出路的:“或命巾車,或棹孤舟”,而且險峻的山崖,反而沒有《閑情賦》里的“無攀”之山那樣可怕,甚至是完全可以克服的:“登東皋以呼嘯”。兩相比較,這么多相互照應的例子,讀者可以很清楚地意識到,這兩篇文章是有內(nèi)在的連貫性的。也可以說,在《閑情賦》里,陶淵明一方面是在自然中找能夠安慰他的青松之余蔭,可又感嘆時間的流逝和前路之長遠:“神飄飖而不安”;可是在《歸去來辭》中,“寔迷途其未遠,覺今是而昨非”,他特別堅定,知道前路不遠,也知道以前感情的“非”,現(xiàn)在的決心才是——“是”。在《閑情賦》最后,陶淵明最終因為難過(“徒勤思以自悲”),就覺得應該放棄這些讓他難過的情緒:“寄弱志于歸波”。由以上的分析來看,陶淵明的《閑情賦》并不是蕭統(tǒng)所說的“白玉微瑕”,也不單單是魯迅所稱贊的“自白”,更是體現(xiàn)了陶淵明內(nèi)心掙扎的一篇文章。里面的感情是陶淵明生活中真有的感情。無論是“弱體難安”這種跟他人有關的憂愁,還是“獸索偶而不還”這種對自己孤單的感嘆,陶淵明的感情都延續(xù)到了《歸去來辭》,也在此中得到回應。這樣,也許陶淵明的《閑情賦》可以在《陶淵明集》中占有一席之地。

【陶淵明《閑情賦》詩中的“十愿”】相關文章:

《閑情賦》陶淵明08-06

陶淵明與《閑情賦》08-06

陶淵明《閑情賦》09-12

閑情賦陶淵明06-11

陶淵明散文《閑情賦》08-15

陶淵明閑情賦原文及賞析09-02

陶淵明《閑情賦》譯文及注釋11-06

閑情賦陶淵明4篇10-30

陶淵明《閑情賦》全文欣賞07-08

淺談陶淵明寫的閑情賦10-08