- 相關(guān)推薦
《五柳先生傳》詩意賞析
《五柳先生傳》是東晉田園派創(chuàng)始人陶淵明代表作之一,是陶淵明自傳散文。以下是小編整理的《五柳先生傳》詩意賞析,希望對大家有所幫助。
五柳先生傳原文
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!逼溲云澣羧酥畠壓?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
注音
嗜 shì 輒 zhé 吝 lìn 褐 hè 簞 dān 黔 qián 儔 chóu 賦 fù
瓢 piáo 蔽bì 屢 lǚ 晏yàn 戚 qī 茲 zī 歟 yú 觴 shāng 汲 jí
頗 pō
注釋
1.【何許】何處,哪里。許,處所
2.【不詳】不知道。 詳,詳細(xì)地知道
3.【因以為號焉】就以此為號。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語氣助詞
4.【不求甚解】這里指讀書只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。甚,深入,過分。
5.【會意】指對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會。會,體會,領(lǐng)會
6.【嗜】喜好。
7.【親舊】親戚朋友。親,親戚。舊,這里指舊交,舊友。
8.【或】有時。
9.【造】往,到。
10.【輒(zhé)盡】就喝個盡興。輒,就。
11.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。
12.【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟沒有舍不得離開 (意思是五柳先生的態(tài)度率真,來了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加強(qiáng)否定語氣。吝情,舍不得。去留,意思是去,離開。
13.【環(huán)堵蕭然】簡陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵,周圍都是土墻,形容居室簡陋。蕭然,空寂的樣子。
14.【短褐(hè)穿結(jié)】粗布短衣上打了補(bǔ)丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿結(jié),指衣服上有洞和補(bǔ)丁。
15.【簞(dān)瓢(piáo)屢空】簞和瓢時常是空的(形容貧困,難以吃飽。)簞,古代盛飯用的圓形竹器。瓢,飲水用具。屢空,經(jīng)常是空的。
16.【晏(yàn)如】安然自若的樣子。 晏:安然 如:……的樣子
17.【頗】"稍微",或“十分"
18.【忘懷】忘記。
19.【自終】過完自己的一生。
20.【贊】傳記結(jié)尾的評論性文字。今義稱贊、贊美。
21.【黔(qián)婁】戰(zhàn)國時齊國的隱士。
22.【不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴。】不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。戚戚,憂慮的樣子。汲汲,心情急切的樣子。于,介詞,由于、因為,的意思
23.【其言茲若人之儔(chóu)乎】這話大概說的是五柳先生一類的人吧?若人,此人,指五柳先生。儔,輩,同類。
24.【銜(xián)觴(shāng)賦詩】一邊喝酒一邊作詩。觴,酒杯。 銜,含著
25.【樂】形容詞的使動用法,使……快樂。
26.【志】:心志。
27.【無懷氏】:跟下文的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據(jù)說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風(fēng)氣淳厚樸實。
譯文
五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種著五棵柳樹,就以此為號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。愛好讀書,只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當(dāng)對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會的時候,就會高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時擺了酒席來招待他;(他)去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟沒有舍不得離開。 簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽住風(fēng)和陽光;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里經(jīng)常是空的,但他依然安然自若。經(jīng)常以寫文章來自娛自樂,很是能表達(dá)自己的志趣。不把自己得失放在心上,就這樣過完自己的一生。
贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。”這話大概說的就是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的志向感到快樂。他大概是無懷氏或葛天氏的時候的百姓吧?
點評
這篇傳的寫法很特別。正式給人立傳,總要說這個人叫什么名字,是什么地方人。但陶淵明筆下的主人公,既不知其名姓,也不知其來歷,這就使人覺得高深莫測,有點“神龍見首不見尾”,富于傳奇色彩。因為他的宅邊有五棵柳樹,大家都叫他“五柳先生”,于是他也便把這作為自己的雅號。
本文贊語,用“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”的話來贊揚五柳先生,說“其言茲若人之儔乎”,意謂大概這兩句話說的就是五柳先生這類人吧,也就是說五柳先生是黔婁一類人物。兩句話非常精煉地概括了五柳先生的性格特征,使古今兩個人物相映生輝。下面“銜觴賦詩”幾句,用記述與抒情再補(bǔ)一筆,人物的精神面貌更加突出,像是在畫面上真的活動起來。雖然貧困,并不妨礙他心境的悠閑,飲酒賦詩,自有不可多得的樂趣。這幾句也和前面“傳”的部分相呼應(yīng)。贊語以“無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”結(jié)束,說五柳先生雖生活在后世,但他的精神卻徜徉于上古帝王無懷氏、葛天氏的淳樸時代,則其為人行事之超然絕俗也就不足為怪了。兩句話用或然語氣表示肯定,尤為妙絕,使全篇神韻飄然而遠(yuǎn)。
擴(kuò)展
1.宅邊有五柳樹
從“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前”(《歸園田居·其一》) 的詩句可知陶宅邊確實有柳樹。并且有5棵。
2.好讀書
陶淵明讀書是在完成耕種之后,從“既耕亦已種,時還讀我書”(《讀〈山海經(jīng)〉》)可以看出。又常與友鄰討論,所以又寫道:“奇文共欣賞,疑義相與析!(《移居》第一首)
3.性嗜酒
“春秫作美酒,酒熟吾自斟”(《和郭主簿》),“盥濯息檐下,斗酒散襟顏”(《庚戌歲九月中于西田獲早稻》),“欲言無予和,揮杯勸孤影”(《雜詩·其二》),“歡言酌春酒,摘我園中蔬”(《讀〈山海經(jīng)〉》),真乃“篇篇有酒”,其嗜酒之甚可以想見。
4.簞瓢屢空
這是五柳先生以顏回自況,顏回簞瓢屢空而“不改其樂”,說明他安貧樂道。五柳先生亦當(dāng)如此。陶淵明亦!昂勂皩铱铡,如“饑來驅(qū)我去,不知竟何之;行行至斯里,叩門拙言辭”(《乞食》),就是寫他由于乏食不得不外出借貸的情況。
5.黔(qián)婁
戰(zhàn)國時齊國人。魯恭公曾遣使者致禮,賜粟三千鐘,想聘他任宰相,他堅辭不受。齊王又派人送去黃金百斤,聘他為卿,他也不接受。死時衣不蔽體。其妻亦有賢德!扒瓓溆醒浴保槐咀鳌扒瓓渲抻醒浴。陶淵明在《詠貧士》中曾寫道:“安貧守賤者,自古有黔婁。”
古今異義
1.每有會意
古:指對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會
今:指領(lǐng)會別人沒有明白的意思
2.親舊知其如此
古:舊交,舊友
今:過去的,過時的
3.好讀書,不求甚解
古:讀書只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究
今:只求懂個大概,不求深刻了解(含貶義)
4.造飲輒盡
古:到,往
今:制造
5.或置酒而招之
古:有時 ; 有的人
今:或者
6. 因以為號焉
古: 以之為,把(它)當(dāng)作
今:認(rèn)為,作為
7.贊曰:黔(qián)婁之妻有言
古:常用于傳記體文章的結(jié)尾處,表示作傳人對傳主的評論。
今:夸獎,夸贊
8.頗示己志:
古:略微
今:很
一詞多義
以:
1、因以為號焉 【介詞,把、用 】
2、以此自終 【憑借 或連詞,不翻譯】
之:
1、或置酒而招之 【代詞,他】
2、葛天氏之民歟 【助詞,的】
言:
1、閑靜少言 【說,說話】
2、黔婁之妻有言 【言語,話】
如:
1、晏如也 【......的樣子】
2、親舊知其如此 【像】
許:
1、先生不知何許人也 【處所、地方】
2、自富陽至桐廬一百許里 【表示約數(shù),左右】
其:
1、其言茲若人之儔乎【句首語氣詞,表推測】
2、親舊知其如此【代詞,他】
志:
1、以樂其志 【志趣,志向】
2、處處志之【標(biāo)記】
重點虛詞
1、以 因以為號焉 "用",助詞
2、因 因以為號焉 表順承,"就"
3、先生不知何許人也:也字表判斷 翻譯成 是
詞類活用
1.亦不詳其姓字:形容詞用作動詞,詳細(xì)的知道。
2.親舊知其如此:形容詞用作名詞,親戚朋友。
3.以樂其志:為動用法,為……感到快樂.
4.性嗜酒:名詞用作動詞,喝酒
特殊句式
1、省略句:
好讀書,不求甚解。(省略主語,應(yīng)為五柳先生好讀書,不求甚解)譯文:先生喜歡讀書,但不刻意追求字句的解釋。
因以為號焉。(介詞“以”后省略賓語“之”,應(yīng)為:因以之為號焉)
性嗜酒,家貧不能常得。(缺少主語,應(yīng)為“(先生)性嗜酒,家貧不能常得”。譯文:先生生性喜歡喝酒,家中貧窮不能經(jīng)常有酒喝。 )
缺少主語:造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
因以為號。(省略“之”字,應(yīng)為“因以(之)為號”。譯文:于是就把“五柳”作為號了。)
2、倒裝句:
不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。(狀語“于貧賤”“于富貴”后置,應(yīng)是:不于貧賤戚戚,不于富貴汲汲)
先生不知何許人也。(應(yīng)為“不知先生何許人也”譯文:這位先生不知道是什么地方的人。)
3、疑問句:
無懷氏之民歟?(一般疑問式)
4、判斷句式:
先生不知何許人也。(“也”表判斷。意思是:五柳先生不知道是什么地方的人)
5、流傳下來的成語:
不求甚解:原指讀書要領(lǐng)會精神實質(zhì),不必咬文嚼字,F(xiàn)多指只求懂得個大概,不求深刻了解。
寫作背景
對于《五柳先生傳》的寫作年份一般有作于少年和作于晚年兩種說法。
王瑤根據(jù)蕭統(tǒng)的《陶淵明傳》的敘述認(rèn)為《五柳先生傳》作于太元十七年392年陶淵明為江州祭酒以前。魏正申在《陶淵明探稿》中曾提到“他在二十八寫下的《五柳先生傳》中表示了自己的從文志愿!比绻@說少年時所作的話那么這便不是自傳了有可能是陶淵明在年少時對生活的構(gòu)想表明志向規(guī)劃未來。
可是“環(huán)堵蕭然不蔽風(fēng)日短褐穿結(jié)簞瓢屢空”可見陶淵明筆下五柳先生窮困潦倒家境貧寒。如此情境不似為自己規(guī)劃未來所以有研究者認(rèn)為文章創(chuàng)作于晚年時期。清代學(xué)者林云銘指出文中贊語中“無懷氏”“葛天氏” 傳達(dá)了安貧樂道的情懷和不為官的態(tài)度可以推測這是陶淵明辭官后所作。
賞析:
陶淵明歷來都被稱為“田園詩人”,因為他的很多杰出詩篇都是歸隱田園以后所作。他贊美勞動的生活與大自然的優(yōu)美嫻靜,幻想出現(xiàn)沒有貧困與壓榨的理想社會。語言樸素,自然優(yōu)美,一反六朝時代追求華麗堆砌的文風(fēng),無論在思想性藝術(shù)性上都對后代文學(xué)有很大影響。他的散文也有很高成就,《五柳先生傳》是他托名五柳先生而作的一篇自傳。蕭統(tǒng)在《陶淵明傳》中說:“嘗著《五柳先生傳》以自況……時人謂之實錄。”五柳先生的形象,正是陶淵明的自畫像。
“先生不知何許人也”,文章開頭第一句,即把這位先生排除在名門望族之外,不僅不知他的出身和籍貫,“亦不詳其姓字”,他是一位隱姓埋名的人。晉代是很講究門第的,而他竟與這種風(fēng)氣背道而馳,這就暗示他是一位隱士!罢呌形辶鴺,因以為號焉”,就這樣隨便地取了一個字號。他不僅隱姓埋名,而且根本就不重視姓字,用莊子的話說,“名者,實之賓也”,本就無關(guān)緊要。但為什么看中五柳樹呢?也許他宅邊并無桃李,只有這么幾棵柳樹,這與后面所寫“環(huán)堵蕭然”是一致的。他的房屋簡陋,生活貧窮,這五柳樹帶一點清靜、淡雅、簡樸的色彩。以五柳為號也就顯示了他的性格。
對他的名字作了介紹之后,接著寫他的生活、性格。“閑靜少言,不慕榮利”,這是他最突出的地方。閑靜少言是他的外在表現(xiàn),不慕榮利,才是他的真實面貌。因為不追求榮利,他就無須奔忙,不用煩躁,自然也就閑,也就靜,用不著喋喋不休。但這種閑靜少言,并不等于他沒有志趣。他有三大志趣,一是讀書,一是飲酒,一是寫文章,可見他的志趣是高雅的。他雖然隱姓埋名,但與道家說的“形同槁木,心如死灰”并不一樣。不過,他“好讀書,不求甚解”,為什么不求甚解?這就與他的“不慕榮利”有關(guān)。他讀書的目的,是一種求知的滿足,精神的享受,所以“每有會意,便欣然忘食”。他并不想“學(xué)成文武藝,貨與帝王家”,他既不追求名,也不追求利,只求精神上得到安慰。他有什么“會意”呢?沒寫。我們從陶淵明所寫的《讀山海經(jīng)》《詠荊軻》等詩作中可以想見。他從書中得到哲理,得到啟示,對當(dāng)時的混亂、丑惡的現(xiàn)實有了更清醒的認(rèn)識,對人生有了更透徹的了解。但只能“會意”,不能言傳,因而“閑靜少言”,只是不說,不是不知。這使我們隱隱地感到五柳先生是一位有知識的人,也隱隱地感到那個社會對他的限制和迫害。
第二個志趣——飲酒。五柳先生“閑靜少言”,但讀書時“每有會意,便欣然忘食”,這說明他內(nèi)心并非一潭死水,而是有波瀾的。內(nèi)心的波瀾沒有表現(xiàn)出來,卻找到了一個使波瀾平靜的方法,這就是嗜酒!笆取弊终f明不是一般的小飲,而是“期在必醉”。盡管“家貧”,也沒有改變這一嗜好,就因為在醉鄉(xiāng)中可以使心靈的波瀾得到平靜。這是他在那種環(huán)境里使自己得到解脫的一種方法。
第三個志趣——著文章。他著文章的目的是“自娛”,不是要給別人看,更不是要獻(xiàn)給統(tǒng)治者,去求官得祿。這一點也說明了他內(nèi)心的確有“會意”,有話要說的,只是不愿對別人說,寫文章給自己看!伴e靜少言”而又“常著文章自娛”,就是這種心情的反映。
對五柳先生的生活、志趣作了敘述以后,文章結(jié)尾也仿史家筆法,加個贊語。這個贊語的實質(zhì)就是黔婁之妻的兩句話:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!边@兩句話與前面寫到的“不慕榮利”相照應(yīng),這是五柳先生最大的特點和優(yōu)點。作者正是通過五柳先生“頗示己志”,表達(dá)自己的思想感情。
文章最后有兩句設(shè)問的話:“無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”表明作者也很欣賞道家所鼓吹的無為而治的古代社會,但全文主要精神仍然是儒家的“獨善其身”。全文不足二百字,語言洗練,于平淡之中表現(xiàn)深刻的內(nèi)容,這就是陶淵明詩文的一大特色。
作者簡介
陶淵明約(365年—約427年)又名潛字元亮東晉末南朝宋初期文學(xué)家號五柳先生謚號“靖節(jié)先生”漢族東晉潯陽柴桑人。陶淵明生活的晉代末年社會的黑暗風(fēng)氣污濁許多人不擇手段追名逐利社會上充斥著虛偽與欺詐。他從二十九歲時開始出仕任江州祭酒不久因?qū)y(tǒng)治階級不滿不愿與黑暗現(xiàn)實同流合污辭去官職躬耕僻野過著簡樸的生活。后陸續(xù)做過鎮(zhèn)軍、參軍、建威參軍等地位不高的官職過著時隱時仕的生活。田園生活是陶淵明詩的主要題材。相關(guān)作品有飲酒詩《飲酒》、田園詩《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、辭賦《歸去來兮辭》等。
【《五柳先生傳》詩意賞析】相關(guān)文章:
《五柳先生傳》陶淵明賞析12-27
陶淵明《五柳先生傳》原文賞析03-28
《五柳先生傳》陶淵明04-13
陶淵明的五柳先生傳04-16
陶淵明在五柳先生傳04-15
陶淵明《五柳先生傳》譯文10-13
五柳先生傳原文及翻譯09-28
陶淵明的《五柳先生傳》的釋義03-31
五柳先生傳陶淵明答案04-16