- 相關(guān)推薦
桃花源記原文及相關(guān)內(nèi)容
《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,以下是小編收集的桃花源記原文及相關(guān)內(nèi)容,歡迎查看!
原文
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也!
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
。ㄌ一ㄔ吹娜耍┮灰姖O人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說!”
(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
作者軼事典故
葛巾漉酒
陶淵明正在釀酒?⑶皝硖酵_m值酒熟,陶淵明順手取下頭上葛巾漉酒,漉完之后,仍將葛巾罩在頭上,然后接待他。
無弦琴
陶淵明有一張不加裝飾的琴,這琴沒有琴弦,每逢飲酒聚會的時候,便撫弄一番,來表達(dá)其中意趣。
白衣送酒
王弘做江州刺史的時候,重陽節(jié)這天,陶淵明沒有酒喝,就在東籬采了一把菊花,又坐在東籬旁邊。過了一會,陶淵明望見一個穿白衣的人過來了,原來是刺史王弘給他送酒來了。淵明當(dāng)即小酌一番,大醉而歸。
不為五斗米折腰
陶淵明為了養(yǎng)家糊口,來到離家鄉(xiāng)不遠(yuǎn)的彭澤當(dāng)縣令。在那年冬天,郡的太守派出一名督郵,到彭澤縣來督察。督郵,品位很低,卻有些權(quán)勢,在太守面前說話好壞就憑他那張嘴。
這次派來的督郵,是個粗俗而又傲慢的人,他一到彭澤的旅舍,就差縣吏去叫縣令來見他。 陶淵明平時蔑視功名富貴,不肯趨炎附勢,對這種假借上司名義發(fā)號施令的人很瞧不起,但也不得不去見一見,于是他馬上動身。不料縣吏攔住陶淵明說:“大人,參見督郵要穿官服,并且束上大帶,不然有失體統(tǒng),督郵要乘機(jī)大做文章,會對大人不利的!”這一下,陶淵明再也忍受不下去了。他長嘆一聲,道:“我不能為五斗米向鄉(xiāng)里小人折腰!”說罷,索性取出官印,把它封好,并且馬上寫了一封辭職信,隨即離開只當(dāng)了八十多天縣令的彭澤。
后世紀(jì)念
墓地
陶淵明墓,坐落在江西省九江市廬山西南的面陽山南坡,北依漢陽峰,南為黃龍山,既滿足了他“居止次城邑,逍遙自閑止”的意愿,又呈現(xiàn)出“采菊東籬下,悠然見南山”的情致。
五柳廣場
位于重慶市酉陽桃花源二酉山五柳廣場,設(shè)置有一雕塑,重200噸,凈高9.9米,底座1.28米,總高度達(dá)11.18米,陶淵明雕像現(xiàn)身國家5A級旅游景區(qū),為桃花源景區(qū)景點(diǎn)之一,雕像是采用江西省星子縣的芝麻白花崗石為原材料,在當(dāng)?shù)丶庸ざ,總耗?00噸,由江西省星子縣的工程技術(shù)人員負(fù)責(zé)對此進(jìn)行安裝。
世界上最高的陶淵明雕像,比陶淵明故鄉(xiāng)江西省星子縣陶淵明雕像還高出1.28米,成為二酉山世外桃源文化主題公園的標(biāo)志性景點(diǎn)。
【桃花源記原文及相關(guān)內(nèi)容】相關(guān)文章:
桃花源記 原文09-01
桃花源記原文07-13
桃花源記的原文08-30
《桃花源記》原文06-27
《桃花源記》的原文11-01
桃花源記原文朗讀06-14
繁體桃花源記原文07-14
桃花源記原文及注釋07-16
《桃花源記》 原文翻譯06-27
《桃花源記》原文與翻譯01-20