中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陶潛桃花源記原文及翻譯新版

時間:2022-06-07 17:56:40 桃花源記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶潛桃花源記原文及翻譯新版

  導(dǎo)語:以漁人的進(jìn)訪桃花源為線索,以時間先后為順序,從發(fā)現(xiàn)桃源,到訪問桃源,再到離開桃源,一線貫之。以下是小編為大家分享的陶潛桃花源記原文及翻譯新版,歡迎借鑒!

陶潛桃花源記原文及翻譯新版

  桃花源記

  晉·陶潛

  晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

  南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

  【注釋】

 。1)陶淵明:(365-427)東晉潯陽柴桑人,名潛,字元亮,世稱靖節(jié)先生,自稱五柳先生,著名詩人。我國第一位田園詩人。后世稱他為:“百世田園之主,千古隱逸之宗!

 。2)太元:公元376~396年,晉孝武帝年號。 是東晉孝武帝司馬曜的第二個年號,共計(jì)21年。

 。3)武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。

 。4)緣:循,沿著。

 。5)落英:落花,一說初開的花。

 。6)異:驚異,詫異。這里的意思是“對……感到奇怪”。

  (7)盡:盡頭。

 。8)才:僅。

 。9)儼然:整齊的樣子。

 。10)屬:類。

 。11)阡陌交通:田間小路交錯相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。

 。12)悉:盡,全。

 。13)黃發(fā):指老人。

 。14)垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。

 。15)要:通“邀”。

 。16)咸:都。訊:消息。

 。17)邑人:同鄉(xiāng)

 。18)絕境:與世隔絕的地方。

 。19)間隔:隔離。

 。20)乃:竟然。

 。21)無論:不要說、更不必說。

 。22)延:邀請。

 。23)扶:沿著、順著。

 。24)向:原先。

  (25)處處志之,志:名詞作動詞,做標(biāo)記。

 。26)郡下:指武陵郡城下。

 。27)詣:到。特指到尊長那里去。

 。28)尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。

  (29)劉子驥:名驎(lín)之,《晉書.隱逸傳》里說他“好游山澤”。

 。30)規(guī):計(jì)劃,打算。

 。31)未果:沒有實(shí)現(xiàn)

 。32)尋:隨即,不久。

 。33)遂:終于

 。34)問津:問路,訪求。津,渡口。

 。35)才通人:僅容一人通過。

 。36)曠:空闊,寬闊。

  (37)儼然:整齊的樣子。

 。38)窮其林:走到那片林子的盡頭。窮,盡。

 。39) 雞犬相聞:(村落間)能互相聽見金鳴狗叫的聲音。

  (40) 為具言:為(桃花源中的人)詳細(xì)地說出。

 。41)延:邀請。

  (42)為:對,向。

 。43)便扶向路:就沿著原來的路(回去)。扶:沿著。

 。44)語云:告訴(他)說!罢Z”后面省略了代漁人的“之”字。

 。45)具:同“俱”,完全,詳盡。

  (46)得:取得,獲得,文中是找到的意思。

 。47)既:已經(jīng),以后

 。48)志:用符號做標(biāo)記,動詞

  【譯文】

  東晉太元年間,有個武陵人把捕魚當(dāng)作職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達(dá)幾百步,中間沒有其他的樹,花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。

  桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進(jìn)去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。

  (桃源中人)看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個一個地為他們詳細(xì)說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊!

  漁人已經(jīng)出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記;氐剑ㄎ淞辏┛だ,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。

  南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒有實(shí)現(xiàn),不久因病而終。后來就再沒有問路探訪(桃花源)的人了。

  賞析:

  《桃花源記》是東晉偉大文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對當(dāng)時的現(xiàn)實(shí)生活不滿。

【陶潛桃花源記原文及翻譯新版】相關(guān)文章:

《桃花源記》原文翻譯12-26

《桃花源記》的原文與翻譯10-18

桃花源記原文及翻譯02-23

《桃花源記》原文及翻譯05-04

《桃花源記》的原文及翻譯04-20

《桃花源記》原文與翻譯09-04

桃花源記翻譯以及原文09-14

桃花源記古文原文翻譯04-14

桃花源記課文原文翻譯01-19

桃花源記原文翻譯對照09-23