中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《無(wú)題》唐詩(shī)

時(shí)間:2024-10-15 00:04:42 唐詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《無(wú)題》唐詩(shī)4篇

《無(wú)題》唐詩(shī)1

  重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)。

《無(wú)題》唐詩(shī)4篇

  神女生涯原是夢(mèng),小姑居處本無(wú)郎。

  風(fēng)波不信菱枝弱,月露誰(shuí)教桂葉香。

  直道相思了無(wú)益,未妨惆悵是清狂。

  【作品賞析】

  詩(shī)是抒寫(xiě)女主人公自傷不遇的身世。開(kāi)頭先寫(xiě)環(huán)境氛圍的幽靜,襯出長(zhǎng)夜的孤寂;接著以楚王夢(mèng)遇巫山神女和樂(lè)府《青溪小姑曲》的“小姑所居,獨(dú)處無(wú)郎”的典故,抒寫(xiě)自己曾經(jīng)有過(guò)幻想和追求,但到頭來(lái)只好夢(mèng)一場(chǎng),依然獨(dú)居;再寫(xiě)風(fēng)波兇惡,菱枝柔弱,無(wú)力反抗,桂葉自有清香,卻無(wú)月露潤(rùn)香;最后寫(xiě)即使如此,還要執(zhí)著追求。意境深遠(yuǎn)開(kāi)闊,措辭婉轉(zhuǎn)沉痛,感情細(xì)膩堅(jiān)貞,是一首很好的愛(ài)情詩(shī)。

  這兩首詩(shī),歷來(lái)有人認(rèn)為有所寄托。不管是否有寄托,作為愛(ài)情詩(shī)來(lái)讀,還是有很高的'藝術(shù)價(jià)值的。

《無(wú)題》唐詩(shī)2

  《無(wú)題·重幃深下莫愁堂》

  唐代:李商隱

  重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)。

  神女生涯原是夢(mèng),小姑居處本無(wú)郎。

  風(fēng)波不信菱枝弱,月露誰(shuí)教桂葉香。

  直道相思了無(wú)益,未妨惆悵是清狂。

  譯文及注釋

  譯文

  重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;

  獨(dú)臥不眠,更覺(jué)靜夜漫漫長(zhǎng)長(zhǎng)。

  巫山神女艷遇楚王,原是夢(mèng)幻;

  青溪小姑住所,本就獨(dú)處無(wú)郎。

  我是柔弱菱枝,偏遭風(fēng)波摧殘;

  我是鈴芳桂葉,卻無(wú)月露香。

  雖然深知沉溺相思,無(wú)益健康;

  我卻癡情到底,落個(gè)終身清狂。

  注解

  神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。

  小姑句:古樂(lè)府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨(dú)處無(wú)郎!

  風(fēng)波句:意謂菱枝雖是弱質(zhì),卻不相信會(huì)任憑風(fēng)波欺負(fù)。

  直道兩句:意謂即使相思全無(wú)好處,但這種惆悵之心,也好算是癡情了。直道:即使,就說(shuō)。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂癡情。按:如作狂放解本也通,但既把詩(shī)中人作為女子解,那么,還是作癡情解較切。

  鑒賞

  李商隱的七律無(wú)題,藝術(shù)上最成熟,最能代表其無(wú)題詩(shī)的獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)貌。這首七律無(wú)題,內(nèi)容是抒寫(xiě)青年女子愛(ài)情失意的幽怨,相思無(wú)望的苦悶,又采取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理獨(dú)白就構(gòu)成了詩(shī)的主體。她的身世遭遇和愛(ài)情生活中某些具體情事就是通過(guò)追思回憶或隱或顯地表現(xiàn)出來(lái)的。

  這首詩(shī)側(cè)重于抒寫(xiě)女主人公的身世遭遇之感,寫(xiě)法非常概括。一開(kāi)頭就撇開(kāi)具體情事,從女主人公所處的環(huán)境氛圍寫(xiě)起。層帷深垂,幽邃的居室籠罩著一片深夜的靜寂。獨(dú)處幽室的女主人公自思身世,輾轉(zhuǎn)不眠,倍感靜夜的漫長(zhǎng)。這里盡管沒(méi)有一筆正面抒寫(xiě)女主人公的心理狀態(tài),但透過(guò)這靜寂孤清的環(huán)境氣氛,讀者幾乎可以觸摸到女主人公的內(nèi)心世界,感覺(jué)到那帷幕深垂的居室中彌漫著一層無(wú)名的幽怨。

  頷聯(lián)進(jìn)而寫(xiě)女主人公對(duì)自己愛(ài)情遇合的回顧。上句用巫山神女夢(mèng)遇楚王事,下句用樂(lè)府《神弦歌·清溪小姑曲》:“小姑所居,獨(dú)處無(wú)郎!币馑际钦f(shuō),追思往事,在愛(ài)情上盡管也象巫山神女那樣,有過(guò)自己的幻想與追求,但到頭來(lái)不過(guò)是做了一場(chǎng)幻夢(mèng)而已;直到現(xiàn)在,還正像清溪小姑那樣,獨(dú)處無(wú)郎,終身無(wú)托。這一聯(lián)雖然用了兩個(gè)典故,卻幾乎讓人感覺(jué)不到有用典的痕跡,真正達(dá)到了驅(qū)使故典如同己出的程度。特別是它雖然寫(xiě)得非常概括,卻并不抽象,因?yàn)檫@兩個(gè)典故各自所包含的神話傳說(shuō)本身就能引起讀者的豐富想象與聯(lián)想。兩句中的“原”字、“本”字,頗見(jiàn)用意。前者暗示她在愛(ài)情上不僅有過(guò)追求,而且也曾有過(guò)短暫的遇合,但終究成了一場(chǎng)幻夢(mèng),所以說(shuō)“原是夢(mèng)”;后者則似乎暗示:盡管迄今仍然獨(dú)居無(wú)郎,無(wú)所依托,但人們則對(duì)她頗有議論,所以說(shuō)“本無(wú)郎”,其中似含有某種自我辯解的意味。不過(guò),上面所說(shuō)的這兩層意思,都寫(xiě)得隱約不露,不細(xì)心揣摩體味是不容易發(fā)現(xiàn)的。

  頸聯(lián)從不幸的愛(ài)情經(jīng)歷轉(zhuǎn)到不幸的身世遭遇。這一聯(lián)用了兩個(gè)比喻:說(shuō)自己就象柔弱的菱枝,卻偏遭風(fēng)波的摧折;又象具有芬芳美質(zhì)的'桂葉,卻無(wú)月露滋潤(rùn)使之飄香。這一聯(lián)含意比較隱晦,似乎是暗示女主人公在生活中一方面受到惡勢(shì)力的摧殘,另一方面又得不到應(yīng)有的同情與幫助。“不信”,是明知菱枝為弱質(zhì)而偏加摧折,見(jiàn)“風(fēng)波”之橫暴;“誰(shuí)教”,是本可滋潤(rùn)桂葉而竟不如此,見(jiàn)“月露”之無(wú)情。措辭婉轉(zhuǎn),而意極沉痛。

  愛(ài)情遇合既同夢(mèng)幻,身世遭逢又如此不幸,但女主人公并沒(méi)有放棄愛(ài)情上的追求——“直道相思了無(wú)益,未妨惆悵是清狂!奔幢阆嗨既粺o(wú)益,也不妨抱癡情而惆悵終身。在近乎幻滅的情況下仍然堅(jiān)持不渝的追求,“相思”的銘心刻骨更是可想而知了。

  中唐以來(lái),以愛(ài)情、艷情為題材的詩(shī)歌逐漸增多。這類作品在共同特點(diǎn)是敘事的成份比較多,情節(jié)性比較強(qiáng),人物、場(chǎng)景的描繪相當(dāng)細(xì)致。李商隱的愛(ài)情詩(shī)卻以抒情為主體,著力抒寫(xiě)主人公的主觀感覺(jué)、心理活動(dòng),表現(xiàn)她(他)們豐富復(fù)雜的內(nèi)心世界。而為了加強(qiáng)抒情的形象性、生動(dòng)性,又往往要在詩(shī)中織入某些情節(jié)的片斷,在抒情中融入一定的敘事成分。這就使詩(shī)的內(nèi)容密度大大增加,形成短小的體制與豐富的內(nèi)容之間的矛盾。為了克服這一矛盾,他不得不大大加強(qiáng)詩(shī)句之間的跳躍性,并且借助比喻、象征、聯(lián)想等多種手法來(lái)加強(qiáng)詩(shī)的暗示性。這是他的愛(ài)情詩(shī)意脈不很明顯、比較難讀的一個(gè)重要原因。但也正因?yàn)檫@樣,他的愛(ài)情詩(shī)往往具有蘊(yùn)藉含蓄、意境深遠(yuǎn)、寫(xiě)情細(xì)膩的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn),經(jīng)得起反復(fù)咀嚼與玩索。

  無(wú)題詩(shī)究竟有沒(méi)有寄托,是一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題。離開(kāi)詩(shī)歌藝術(shù)形象的整體,抓住其中的片言只語(yǔ),附會(huì)現(xiàn)實(shí)生活的某些具體人事,進(jìn)行索隱猜謎式的解釋,是完全違反藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律的。像馮浩那樣,將《無(wú)題·鳳尾香羅薄幾重》中的“垂楊岸”解為“寓柳姓”(指詩(shī)人的幕主柳仲郢),將“西南”解為“蜀地”,從而把這首詩(shī)和《無(wú)題·鳳尾香羅薄幾重》說(shuō)成是詩(shī)人“將赴東川,往別令狐,留宿,而有悲歌之作”,就是穿鑿附會(huì)的典型。但這并不妨礙讀者從詩(shī)歌形象的整體出發(fā),聯(lián)系詩(shī)人的身世遭遇和其他作品,區(qū)別不同情況,對(duì)其中的某些無(wú)題詩(shī)作這方面的探討。這首著重寫(xiě)女主人公如夢(mèng)似幻,無(wú)所依托,橫遭摧折的凄苦身世,筆意空靈概括,意在言外,其中就可能寓含或滲透作者自己的身世之感。熟悉作者身世的讀者不難從“神女”一聯(lián)中體味出詩(shī)人在回顧往事時(shí)深慨輾轉(zhuǎn)相依、終歸空無(wú)的無(wú)限悵惘!帮L(fēng)波”一聯(lián),如單純寫(xiě)女子遭際,顯得不著邊際;而從比興寄托角度理解,反而易于意會(huì)。作者地位寒微,“內(nèi)無(wú)強(qiáng)近,外乏因依”(《祭徐氏姊文》),仕途上不僅未遇有力援助,反遭朋黨勢(shì)力摧抑,故借菱枝遭風(fēng)波摧折,桂葉無(wú)月露滋潤(rùn)致慨。他在一首托宮怨以寄慨的《深宮》詩(shī)中說(shuō):“狂飚不惜蘿陰薄,清露偏知桂葉濃”,取譬與“風(fēng)波”二句相似(不過(guò)“清露”句與“月露”句托意正相反而已),也可證“風(fēng)波”二句確有寄托。何焯說(shuō)這首無(wú)題“直露(自傷不遇)本意”,是比較符合實(shí)際的。不論這首無(wú)題詩(shī)有無(wú)寄托,它首先是成功的愛(ài)情詩(shī)。即使讀者完全把它作為愛(ài)情詩(shī)來(lái)讀,也并不減低其藝術(shù)價(jià)值。

《無(wú)題》唐詩(shī)3

  昨夜星辰昨夜風(fēng),

  畫(huà)樓西畔桂堂東。

  身無(wú)彩鳳雙飛翼,

  心有靈犀一點(diǎn)通。

  隔座送鉤春酒暖,

  分曹射覆蠟燈紅。

  嗟余聽(tīng)鼓應(yīng)官去,

  走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。

  李商隱詩(shī)鑒賞

  首句以“昨夜”明點(diǎn)追憶舊事。先說(shuō)明宴會(huì)時(shí)間,再說(shuō)宴會(huì)地點(diǎn),三四句以他物作比,“身無(wú)彩鳳”

  寫(xiě)昨夜之情,在宴會(huì)上恨無(wú)彩鳳之翼飛到所愛(ài)的人的身旁,“ 心有靈犀”指犀角中央白色,兩頭相通,故曰一點(diǎn)通。兩心相印,雖身無(wú)飛翼,并不能阻擋兩人情感的默默交流。“彩鳳”、“靈犀”成愛(ài)情暗喻,形象婉蓄,色彩明麗,富音樂(lè)性。五六句從兩人的默契轉(zhuǎn)到對(duì)整個(gè)宴會(huì)的描繪,“送鉤”是行酒時(shí)所作的一種藏鉤的游戲,“ 射覆”是行酒時(shí)的一種酒令,在覆器下放雜物,令猜射之。這二句描寫(xiě)隔座行藏鉤之戲,分撥猜測(cè)謎底,極寫(xiě)宴會(huì)的熱鬧歡快氣氛,為相戀的`歡悅涂上了更加麗艷的色彩,與戀人歡快之情和拍。

  七八句從戀情的歡悅轉(zhuǎn)入“聽(tīng)鼓應(yīng)官”,歡情一落千丈。詩(shī)人“嗟”嘆自己為“聽(tīng)鼓應(yīng)官”,而官身卻“類轉(zhuǎn)蓬”, 象蓬草那樣飄泊不定,因而兩人后會(huì)難期,歡情難再,怎不令人感傷。這是一種反結(jié)法。前面極言歡情,結(jié)尾時(shí)歡情化為烏有,反襯詩(shī)人對(duì)這段戀情的難以磨滅,刻骨銘心。

  婉轉(zhuǎn)輕快與沉郁頓挫兩種風(fēng)格融為一體,一氣呵成,美不勝收。

《無(wú)題》唐詩(shī)4

  鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

  扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語(yǔ)未通。

  曾是寂寥金燼暗,斷無(wú)消息石榴紅。

  斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風(fēng)。

  【作品賞析】

  這大概是抒寫(xiě)一女子愛(ài)情失意的幽怨和長(zhǎng)相思的苦悶心情。詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)女主人公深夜縫制羅帳,表現(xiàn)她對(duì)往事的追憶和對(duì)會(huì)合的深情期待。頷聯(lián)回憶最后一次邂逅的情狀,表達(dá)她追思往事時(shí),那種惋惜、悵惘而又深情地回味的復(fù)雜心情。頸聯(lián)寫(xiě)別后的相思寂廖,春光已盡,石榴花開(kāi),所思之人斷無(wú)消息。表達(dá)了流光易逝,青春虛度的悵惘和感傷之情。尾聯(lián)寫(xiě)日夜思念的`人,或許相隔非遠(yuǎn),只是咫尺天涯,無(wú)緣會(huì)合罷了。詩(shī)活用了曹植的《七哀詩(shī)》中“愿為西南風(fēng),長(zhǎng)逝入君懷”的名句,表達(dá)會(huì)合難期之苦。詩(shī)中所流露的感情真摯而深厚?磥(lái)女主人公似乎是單相思。雖然相思無(wú)望,然而追求卻十分執(zhí)著。正是這種純情,這種癡情,賦予詩(shī)歌強(qiáng)烈的感染力。

  此詩(shī)或以為是寫(xiě)男子思念女方的。象這樣的艷情詩(shī),本來(lái)就很難揣摩的。

【《無(wú)題》唐詩(shī)】相關(guān)文章:

《無(wú)題四首(其二)》李商隱唐詩(shī)鑒賞05-29

李商隱的無(wú)題09-12

無(wú)題散文08-11

李商隱的《無(wú)題》賞析02-24

無(wú)題李商隱翻譯09-18

李商隱《無(wú)題》說(shuō)課稿09-12

無(wú)題生活散文07-16

李商隱《無(wú)題》詩(shī)詞08-28

李商隱《無(wú)題》詩(shī)論08-26

李商隱《無(wú)題》賞析09-23