中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《亂石》唐詩原文及注釋

時間:2022-09-06 17:43:29 唐詩 我要投稿

《亂石》唐詩原文及注釋

  在日常生活或是工作學習中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家整理的《亂石》唐詩原文及注釋,僅供參考,大家一起來看看吧。

《亂石》唐詩原文及注釋

  《亂石》唐詩原文及注釋

  作品介紹

  《亂石》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第540卷第70首。

  原文

  亂石

  作者:唐·李商隱

  虎踞龍蹲縱復橫,星光漸減雨痕生。

  不須并礙東西路,哭殺廚頭阮步兵。

  注釋

  ①以亂石喻當?shù)赖暮诎嫡蝿萘。張采田系此詩于大中二年罷桂林幕后。

 、凇蹲髠鳌べ夜辍:“隕石于宋,五,隕星也!本渲^當?shù)酪丫谩?/p>

  ③《晉書·阮籍傳》:“籍聞步兵廚營人善釀,有貯酒三百解,乃求為步兵校尉”,“時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而返!

  作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“”的王維的詩全集欄目。

  白話譯文

  亂石如虎踞龍蹲滿地縱橫,隕星的光芒漸滅雨痕漸生。

  不要把東西通道全都阻塞,會哭壞了那位廚頭阮步兵!

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)張采田《玉溪生年譜會箋》的考證,此詩作于唐宣宗大中二年(848年)李商隱離開桂林鄭亞幕府之后。大中二年二月鄭亞被貶為循州刺史,李商隱亦罷幕索居,不得不離開桂林。此后他想投靠湖南觀察使李回,李回卻不敢為他奏辟。李商隱遇合無緣,精神非常痛苦,有感而作此詩。

  作品鑒賞

  這是一首詠物詩。前兩句寫石點題。“虎踞龍蹲”既是寫石,又是用典。以“龍蹲”代孔子,用“虎踞龍蹲”形容非常之人,才華之士,在唐人的作品中?梢姷健H绫R照鄰《南陽公主集序》:“龍蹲東魯,陳禮樂而救蒼生;虎踞西秦,焚詩書以愚黔首!崩钌屉[在這里借以描繪石積于地,辨其姿態(tài),如虎伏欲躍,如龍臥欲飛,以暗示有志于世的才士。而“縱復橫”三字則陡轉(zhuǎn)急下,盡寫虎石翻仰、龍石橫陳的`一片散落凋零,緊扣題目中的“亂”字,點出才士失志受挫之意。聯(lián)系到《易·乾卦》中的“云從龍,風從虎”,更令人有志士淪落之感。“星光漸減雨痕生”一句也為用典。古人以為,地上之石,本天上之星,故《黃石公》曰:“石者,星質(zhì)也。”《左傳》以“隕星”解釋“隕石”,并且有“夜中,星隕如雨”的記載。此處以隕星緊扣題目中的“石”字,并以天落之星來暗示才士不凡,回應上句中的“虎踞龍蹲”。然而,星墮人間,光采漸漸泯滅;雨水浸漬,又留下了道道深痕。這是艱難世道、無情風雨刻下的印跡,這是歷經(jīng)淪賤艱虞的生活標識。這兩句的含意有四層:一謂石乃隕星,本質(zhì)不凡;二謂落地化石,星光泯滅,遭際不幸;三謂石形如龍似虎,雄姿依;四謂縱橫散亂,風雨剝蝕,飽嘗艱難;層層轉(zhuǎn)進,于寫石之中寄寓了詩人的坎坷不平之志。

  詩的后兩句因石而寄慨。阮步兵(阮籍)生當魏晉鼎革之際,社會現(xiàn)實的混亂動蕩,政治的血腥殺戮,使他非但才志不得施展,而又時有生命之憂,內(nèi)心痛苦萬狀。《晉書》記載,阮籍不與世事,酣飲為常(實亦借酒避禍)。聞步兵廚營人善釀酒,有貯酒三百斛,乃求為步兵校尉又常醉意駕車,不由路徑,至不可行處,便慟哭而返。李商隱此處就是用阮籍之事以抒發(fā)自己的窮途之悲!安豁毑⒌K東西路,哭殺廚頭阮步兵!奔词钦f,星落光滅,散亂縱橫,又加以雨痕水漬,使人觀此石便已有世事險惡、人生唯艱之痛,根本不用像阮籍一樣駕車尋路、至行不通時方悲途窮。這樣的表達方式,比直說自己有阮籍窮途之悲更沉痛,而且纖徐委婉,耐人尋味。紀昀評此詩,曾謂冠阮籍以“廚頭”,語言“粗鄙”、“不佳”(見《李義山詩集輯評》)。其實,阮籍名為求官,實為求酒,至官之日,便與劉伶痛飲。酒乃廚頭所釀,稱他為“廚頭”,是以譏諷的筆調(diào)寫阮籍的無可奈何的悲哀,又是借阮籍為“廚頭”抒發(fā)自己的才志不得其所的悲憤。這也是李商隱詩的語意曲折之處。

  想要真正理解像李商隱這樣喜用僻典、情思幽微的詩人的作品,就要注意分辨那透過客觀物象以傳達主觀情懷的信號!秮y石》一詩,各注家說法不一:或以為是譏刺令狐绹,或以為是憤怨仕途不通,或以為是痛恨小人蔽賢;但莫不以詩中之石為阻礙路途的劣物。此意均由題目中的“亂”字生出。但是,“亂”本形容石落散亂之態(tài),并非指石本身;以隕星指小人,也不符合古典詩歌的表達習慣;詩曰“光漸滅”、“雨痕生”義分明寄同情于隕石。而且,如果是亂石擋路,詩人就不必說“不須并礙東西路”了?梢娫娭袑懯⒉粡摹皳趼贰敝邸U驗槟菞壷蒙⒙、風雨侵蝕的星石的形象已凝聚了多重才士失志受挫的含意,所以引起屢試不第、沉淪漂泊的詩人的共鳴。“不須”二字,尤見悲憤。

  這首詩詠石而有窮途之悲,悲石之命運與己之不幸相同,悲石只為悲人。

【《亂石》唐詩原文及注釋】相關(guān)文章:

《即日》唐詩原文及注釋11-10

《腸》唐詩原文及注釋11-12

《假日》唐詩原文及注釋11-12

《相思》唐詩原文及注釋10-30

《雨中作》唐詩原文及注釋11-13

《淮陽路》唐詩原文及注釋11-13

《碧瓦》唐詩原文及注釋11-09

《妓席》唐詩原文及注釋11-10

《息夫人》的唐詩原文及注釋11-12